New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel. ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγέννησεν αβρααμ τὸν ισαακ καὶ υἱοὶ ισαακ ησαυ καὶ ιακωβ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel ................................................................................ 1 Crónicas 1:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Abraham engendró a Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. ................................................................................ 1 Chronik 1:34 German: Luther (1912) ................................................................................ Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel. ................................................................................ 1 Chroniques 1:34 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:34 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 儿 子 是 以 扫 和 以 色 列 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau, and Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Abraham was the father of Isaac. Isaac's sons were Esau and Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Abraham begetteth Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:34 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 ; 以 撒 的 兒 子 是 以 掃 和 以 色 列 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 1:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞伯拉罕生以撒。以撒的兒子是以掃和以色列。 ................................................................................ 歷 代 志 上 1:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。 ................................................................................ 1 Chroniques 1:34 French: Darby ................................................................................ Et Abraham engendra Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:34 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Abraham avait engendré Isaac; et les enfants d'Isaac furent, Esaü, et Israël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:34 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël. ................................................................................ 1 Chronik 1:34 German: Luther (1545) ................................................................................ Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel. ................................................................................ 1 Chronik 1:34 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel. | 1 i Kronikave 1:34 Albanian ................................................................................ Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli. ................................................................................ 1 Летописи 1:34 Bulgarian ................................................................................ И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил, ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Croatian Bible ................................................................................ Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael. ................................................................................ První Paralipomenon 1:34 Czech BKR ................................................................................ Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael. ................................................................................ Første Krønikebog 1:34 Danish ................................................................................ Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau. ................................................................................ 1 Kronieken 1:34 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel. ................................................................................ 1 Krónika 1:34 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel. ................................................................................ Kroniko 1 1:34 Esperanto ................................................................................ Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak:Esav kaj Izrael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:34 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel. ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egennēsen abraam ton isaak kai uioi isaak ēsau kai iakōb ................................................................................ kai egennEsen abraam ton isaak kai uioi isaak Esau kai iakOb ................................................................................ 1 Istwa 1:34 Haitian Creole Bible ................................................................................ Izarak, pitit gason Abraram, te gen de pitit gason: Se te Ezaou ak Izrayèl. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:34 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויולד אברהם את־יצחק ס בני יצחק עשו וישראל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֥ולֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק ס בְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויולד אברהם את־יצחק ס בני יצחק עשו וישראל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּולֶד אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק ס בְּנֵי יִצְחָק עֵשָׂו וְיִשְׂרָאֵל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לד ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל {ס} ................................................................................ דברי הימים א 1:34 Hebrew Bible ................................................................................ ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל׃ | 1 Cronache 1:34 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Ibrahimpun beranaklah Ishak dan anak Ishak itulah Esaf dan Israel. ................................................................................ 역대상 1:34 Korean ................................................................................ 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 1:34 Lithuanian ................................................................................ Abraomui gimė Izaokas. Izaoko sūnūs: Ezavas ir Izraelis. ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Maori ................................................................................ A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira. ................................................................................ 1 Krønikebok 1:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael. ................................................................................ 1 Crônicas 1:34 Portugese Bible ................................................................................ Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel. ................................................................................ 1 Cronici 1:34 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:34 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:34 Russian koi8r ................................................................................ И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.[] ................................................................................ 1 Crónicas 1:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. ................................................................................ 1 Crónicas 1:34 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú é Israel. ................................................................................ 1 Crónicas 1:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. ................................................................................ 1 Crónicas 1:34 Spanish: Modern ................................................................................ Abraham engendró a Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. ................................................................................ Krönikeboken 1:34 Swedish (1917) ................................................................................ Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel. ................................................................................ 1 Chronicles 1:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel. ................................................................................ 1 Tarihler 1:34 Turkish ................................................................................ İshak İbrahimin oğluydu. İshakın oğulları: Esav, İsrail. ................................................................................ 1 Söû-kyù 1:34 Vietnamese (1934) ................................................................................ Áp-ra-ham sanh ra Y-sác. Con trai của Y-sác là Ê-sau và Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ 1 Cronache 1:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ora Abrahamo generò Isacco. Ed i figliuoli d’Isacco furono Esaù ed Israele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ishak anak Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Esau dan Yakub (yang juga dikenal sebagai Israel). ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel. ................................................................................ Abraham .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Esau .......... Isaac .......... Israel ................................................................................ Abraham .......... Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Esau .......... Isaac .......... Israel ................................................................................ Alphabetical: Abraham .......... and .......... became .......... Esau .......... father .......... Isaac .......... Israel .......... of .......... sons .......... the .......... was .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|