New American Standard Bible (©1995)
and let us bring back the ark of our God to us, for we did not seek it in the days of Saul."1 Chronicles 13:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μετενέγκωμεν τὴν κιβωτὸν τοῦ θεοῦ ἡμῶν πρὸς ἡμᾶς ὅτι οὐκ ἐζήτησαν αὐτὴν ἀφ' ἡμερῶν σαουλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reducamus arcam Dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus Saul
................................................................................
1 Crónicas 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y traigamos a nuestro lado el arca de nuestro Dios, porque no la consultamos en los días de Saúl.
................................................................................
1 Chronik 13:3 German: Luther (1912)
................................................................................
und laßt uns die Lade unsers Gottes zu uns wieder holen; denn zu den Zeiten Sauls fragten wir nicht nach ihr.
................................................................................
1 Chroniques 13:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et ramenons auprès de nous l'arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül.
................................................................................
歷 代 志 上 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 要 把 神 的 约 柜 运 到 我 们 这 里 来 ; 因 为 在 扫 罗 年 间 , 我 们 没 有 在 约 柜 前 求 问 神 。
................................................................................
King James Bible
And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul.
American King James Version
And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul.
American Standard Version
and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
Bible in Basic English
And let us get back for ourselves the ark of our God: for in the days of Saul we did not go to it for directions.
Douay-Rheims Bible
And let us bring again the ark of our God to us: for we sought it not in the days of Saul.
Darby Bible Translation
and let us bring again the ark of our God to us; for we inquired not of it in the days of Saul.
English Revised Version
and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then we'll bring back our God's ark, which we ignored while Saul was king."
Webster's Bible Translation
And let us bring again to us the ark of our God: for we inquired not at it in the days of Saul.
World English Bible
and let us bring again the ark of our God to us. For we didn't seek it in the days of Saul."
Young's Literal Translation
and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.'