1 Chronicles 14:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They abandoned their gods there; so David gave the order and they were burned with fire.
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγκατέλιπον ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ εἶπεν δαυιδ κατακαῦσαι αὐτοὺς ἐν πυρί
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַזְבוּ־שָׁם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וַיֹּאמֶר דָּוִיד וַיִּשָּׂרְפוּ בָּאֵשׁ׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dereliqueruntque ibi deos suos quos David iussit exuri

................................................................................
1 Crónicas 14:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ellos abandonaron allí sus dioses, y David ordenó que fueran quemados.
................................................................................
1 Chronik 14:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.
................................................................................
1 Chroniques 14:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d'après l'ordre de David.
................................................................................
歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
非 利 士 人 将 神 像 撇 在 那 里 , 大 卫 吩 咐 人 用 火 焚 烧 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Philistines did not take their images with them in their flight; and at David's orders they were burned with fire.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they left there their gods, and David commanded that they should be burnt.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The Philistines left their gods there, so David ordered that the gods be burned.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.
................................................................................
歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
非 利 士 人 將 神 像 撇 在 那 裡 , 大 衛 吩 咐 人 用 火 焚 燒 了 。
................................................................................
歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
非利士人把他們的神像遺棄在那裡,大衛吩咐人用火把它們燒了。
................................................................................
歷 代 志 上 14:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
非利士人把他们的神像遗弃在那里,大卫吩咐人用火把它们烧了。
................................................................................
1 Chroniques 14:12 French: Darby
................................................................................
Et ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât au feu.
................................................................................
1 Chroniques 14:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils laissèrent là leurs dieux; et David commanda qu'on les brûlât au feu.
................................................................................
1 Chroniques 14:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu'on les brûlât.
................................................................................
1 Chronik 14:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.
................................................................................
1 Chronik 14:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie ließen daselbst ihre Götter; und David gab Befehl, und sie wurden mit Feuer verbrannt.
1 i Kronikave 14:12 Albanian
................................................................................
Filistejtë braktisën aty perënditë e tyre dhe Davidi urdhëroi që të digjeshin në zjarr.
................................................................................
1 Летописи 14:12 Bulgarian
................................................................................
И [филистимците] оставиха там боговете си; а Давид заповяда, та ги изгориха с огън.
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Croatian Bible
................................................................................
Ostavili su ondje svoje bogove; a David zapovjedi da ih spale.
................................................................................
První Paralipomenon 14:12 Czech BKR
................................................................................
Nebo nechali tam bohů svých. I přikázal David, aby je spálili.
................................................................................
Første Krønikebog 14:12 Danish
................................................................................
Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes.
................................................................................
1 Kronieken 14:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En daar lieten zij hun goden; en David gebood, en zij werden met vuur verbrand.
................................................................................
1 Krónika 14:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ott hagyák az õ [bálvány] isteneiket, és Dávid megparancsolá, hogy megégessék azokat.
................................................................................
Kroniko 1 14:12 Esperanto
................................................................................
Kaj ili lasis tie siajn diojn; kaj David ordonis, ke oni forbruligu ilin per fajro.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he jättivät sinne jumalansa, ja Davidin käskyn jälkeen poltettiin ne tulessa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He jättivät siihen jumalansa, ja Daavid käski polttaa ne tulessa.
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγκατελιπον εκει τους θεους αυτων και ειπεν δαυιδ κατακαυσαι αυτους εν πυρι
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai enkatelipon ekei tous theous autōn kai eipen dauid katakausai autous en puri
................................................................................
kai enkatelipon ekei tous theous autOn kai eipen dauid katakausai autous en puri

................................................................................
1 Istwa 14:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun Filisti yo te kouri kite zidòl yo dèyè. David bay lòd pou yo boule yo nan dife.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 14:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتركوا هناك آلهتهم فامر داود فأحرقت بالنار.
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעזבו־שם את־אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃ ף
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעַזְבוּ־שָׁ֖ם אֶת־אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד וַיִּשָּׂרְפ֖וּ בָּאֵֽשׁ׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעזבו־שם את־אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַזְבוּ־שָׁם אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וַיֹּאמֶר דָּוִיד וַיִּשָּׂרְפוּ בָּאֵשׁ׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ויעזבו שם את אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש  {פ}
................................................................................
דברי הימים א 14:12 Hebrew Bible
................................................................................
ויעזבו שם את אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃
1 Cronache 14:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I Filistei lasciaron quivi i loro dèi, che per ordine di Davide, furon dati alle fiamme.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ditinggalkan orang Filistin di sana segala berhalanya, lalu disuruh Daud akan orang membakar dia habis dengan api.
................................................................................
역대상 14:12 Korean
................................................................................
블레셋 사람이 그 우상을 그곳에 버렸으므로 다윗이 명하여 불에 사르니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 14:12 Lithuanian
................................................................................
Filistinai ten paliko savo stabus, kuriuos Dovydas įsakė sudeginti.
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Maori
................................................................................
A mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a Rawiri, a tahuna ana ki te ahi.
................................................................................
1 Krønikebok 14:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Der lot de efter sig sine guder, og David bød at de skulde brennes op med ild.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I zostawili tam bogi swoje; a Dawid rozkazał, aby je spalono ogniem.
................................................................................
1 Crônicas 14:12 Portugese Bible
................................................................................
E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.   
................................................................................
1 Cronici 14:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei şi-au lăsat acolo dumnezeii, cari au fost arşi în foc, după porunca lui David.
................................................................................
1-я Паралипоменон 14:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.
................................................................................
1-я Паралипоменон 14:12 Russian koi8r
................................................................................
И оставили там [Филистимляне] богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.[]
................................................................................
1 Crónicas 14:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los Filisteos abandonaron allí sus dioses, y David ordenó que fueran quemados.
................................................................................
1 Crónicas 14:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.
................................................................................
1 Crónicas 14:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.
................................................................................
1 Crónicas 14:12 Spanish: Modern
................................................................................
Los filisteos abandonaron allí sus dioses, y David ordenó que fuesen quemados.
................................................................................
Krönikeboken 14:12 Swedish (1917)
................................................................................
De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld.
................................................................................
1 Chronicles 14:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang iniwan doon ang kanilang mga dios; at nagutos si David, at sinunog sa apoy ang mga yaon.
................................................................................
1 Tarihler 14:12 Turkish
................................................................................
Filistliler putlarını orada bıraktılar. Davutun buyruğu uyarınca putlar yakıldı.
................................................................................
1 Söû-kyù 14:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người Phi-li-tin bỏ các thần tượng mình tại đó; Ða-vít truyền thiêu nó trong lửa.
................................................................................
1 Cronache 14:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed i Filistei lasciarono quivi i lor dii; e per comandamento di Davide, furono bruciati col fuoco.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika pasukan Filistin lari, mereka tidak sempat membawa patung-patung berhala mereka. Daud memerintahkan supaya patung-patung itu dibakar.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang Filistin itu meninggalkan para allahnya di sana, lalu orang Israel membakarnya habis atas perintah Daud.
................................................................................
Abandoned .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Command .......... Commanded .......... Commandment .......... David .......... David's .......... Fire .......... Flight .......... Gods .......... Images .......... Leave .......... Order .......... Orders .......... Philistines .......... Speaketh
................................................................................
Abandoned .......... Burn .......... Burned .......... Burnt .......... Command .......... Commanded .......... Commandment .......... David .......... David's .......... Fire .......... Flight .......... Gods .......... Images .......... Leave .......... Order .......... Orders .......... Philistines .......... Speaketh
................................................................................
Alphabetical: abandoned .......... and .......... burn .......... burned .......... David .......... fire .......... gave .......... gods .......... had .......... in .......... order .......... orders .......... Philistines .......... so .......... The .......... their .......... them .......... there .......... They .......... to .......... were .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible