1 Chronicles 15:11
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab,
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκάλεσεν δαυιδ τὸν σαδωκ καὶ αβιαθαρ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς λευίτας τὸν ουριηλ ασαια ιωηλ σαμαιαν ελιηλ αμιναδαβ
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקְרָא דָוִיד לְצָדֹוק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְאוּרִיאֵל עֲשָׂיָה וְיֹואֵל שְׁמַעְיָה וֶאֱלִיאֵל וְעַמִּינָדָב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vocavitque David Sadoc et Abiathar sacerdotes et Levitas Urihel Asaiam Iohel Semeiam Elihel et Aminadab

................................................................................
1 Crónicas 15:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces David hizo llamar a los sacerdotes Sadoc y Abiatar y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,
................................................................................
1 Chronik 15:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David rief Zadok und Abjathar, die Priester, und die Leviten, nämlich Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel, Amminadab,
................................................................................
1 Chroniques 15:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David appela les sacrificateurs Tsadok et Abiathar, et les Lévites Uriel, Asaja, Joël, Schemaeja, Eliel et Amminadab.
................................................................................
歷 代 志 上 15:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 将 祭 司 撒 督 和 亚 比 亚 他 , 并 利 未 人 乌 列 、 亚 帅 雅 、 约 珥 、 示 玛 雅 、 以 列 、 亚 米 拿 达 召 来 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And David sent for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, Uriel, Asaiah and Joel, Shemaiah and Eliel and Amminadab,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And David called Sadoc, and Abiathar the priests, and the Levites, Uriel, Asaia, Joel, Semeia, Eliel, and Aminadab:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
David called for the priests Zadok and Abiathar and for the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And David calleth to Zadok and to Abiathar the priests, and to the Levites, to Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
................................................................................
歷 代 志 上 15:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 將 祭 司 撒 督 和 亞 比 亞 他 , 並 利 未 人 烏 列 、 亞 帥 雅 、 約 珥 、 示 瑪 雅 、 以 列 、 亞 米 拿 達 召 來 ,
................................................................................
歷 代 志 上 15:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛把撒督和亞比亞他兩位祭司,以及烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列和亞米拿達幾位利未人,召了來,
................................................................................
歷 代 志 上 15:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫把撒督和亚比亚他两位祭司,以及乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列和亚米拿达几位利未人,召了来,
................................................................................
1 Chroniques 15:11 French: Darby
................................................................................
Et David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les Lévites, Uriel, Asçaïa, et Joël, Shemahia, et Éliel, et Amminadab;
................................................................................
1 Chroniques 15:11 French: Martin (1744)
................................................................................
David donc appela Tsadoc et Abiathar les Sacrificateurs, et ces Lévites-là, [savoir], Uriël, Hasaïa, Joël, Sémahja, Eliël, et Hamminadab;
................................................................................
1 Chroniques 15:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis David appela Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les Lévites, Uriel, Asaja, Joël, Shémaja, Éliel et Amminadab.
................................................................................
1 Chronik 15:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David rief Zadok und Abjathar, den Priestern, und den Leviten, nämlich Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel, Amminadab,
................................................................................
1 Chronik 15:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David berief Zadok und Abjathar, die Priester, und die Leviten Uriel, Asaja und Joel, Schemaja und Eliel und Amminadab,
1 i Kronikave 15:11 Albanian
................................................................................
Pastaj Davidi thirri priftërinjtë Tsadok dhe Abiathar, dhe Levitët Uriel, Asajahu, Joel, Shemajahu, Eliel dhe Aminadab,
................................................................................
1 Летописи 15:11 Bulgarian
................................................................................
И Давид повика свещениците Садок и Авиатар и левитите Уриил, Асаия, Иоил, Семаия, Емиил и Аминадав, та им рече:
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Croatian Bible
................................................................................
Tada David pozva svećenike Sadoka i Ebjatara i levite Uriela, Asaju, Joela, Šemaju, Eliela i Aminadaba,
................................................................................
První Paralipomenon 15:11 Czech BKR
................................................................................
Tedy povolal David Sádocha a Abiatara, kněží, též i Levítů: Uriele, Asaiáše, Joele, Semaiáše, Eliele a Aminadaba,
................................................................................
Første Krønikebog 15:11 Danish
................................................................................
Så lod David Præsterne Zadok og Ebjatar og Leviterne Uriel, Asaja, Joel, Sjemaja, Eliel og Amminadab kalde
................................................................................
1 Kronieken 15:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David riep de priesters Zadok en Abjathar, en de Levieten Uriel, Asaja en Joel, Semaja, en Eliel, en Amminadab.
................................................................................
1 Krónika 15:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hivatá akkor Dávid Sádók és Abjátár papokat, a Léviták közül pedig Urielt, Asáját, Jóelt, Sémáját, Elielt és Amminádábot.
................................................................................
Kroniko 1 15:11 Esperanto
................................................................................
Kaj David alvokis la pastrojn Cadok kaj Ebjatar, kaj la Levidojn Uriel, Asaja, Joel, SXemaja, Eliel, kaj Aminadab;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David kutsui papit Zadokin ja Abjatarin, ja Leviläiset, Urielin, Asajan, Joelin, Semajan, Elielin ja Amminadabin,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 15:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Daavid kutsui papit Saadokin ja Ebjatarin sekä leeviläiset Uurielin, Asajan, Jooelin, Semajan, Elielin ja Amminadabin
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκαλεσεν δαυιδ τον σαδωκ και αβιαθαρ τους ιερεις και τους λευιτας τον ουριηλ ασαια ιωηλ σαμαιαν ελιηλ αμιναδαβ
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekalesen dauid ton sadōk kai abiathar tous iereis kai tous leuitas ton ouriēl asaia iōēl samaian eliēl aminadab
................................................................................
kai ekalesen dauid ton sadOk kai abiathar tous iereis kai tous leuitas ton ouriEl asaia iOEl samaian eliEl aminadab

................................................................................
1 Istwa 15:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
David rele Zadòk ak Abyata, prèt yo, ansanm ak sis moun Levi: Ouryèl, Asaja, Joèl, Chemaja, Eliyèl ak Aminadad.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 15:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ودعا داود صادوق وابياثار الكاهنين واللاويين اوريئيل وعسايا ويوئيل وشمعيا وايليئيل وعميناداب
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקרא דויד לצדוק ולאביתר הכהנים וללוים לאוריאל עשיה ויואל שמעיה ואליאל ועמינדב׃
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְצָדֹ֥וק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּֽהֲנִ֑ים וְלַלְוִיִּ֗ם לְאֽוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְיֹואֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶאֱלִיאֵ֖ל וְעַמִּינָדָֽב׃
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקרא דויד לצדוק ולאביתר הכהנים וללוים לאוריאל עשיה ויואל שמעיה ואליאל ועמינדב׃
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקְרָא דָוִיד לְצָדֹוק וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם לְאוּרִיאֵל עֲשָׂיָה וְיֹואֵל שְׁמַעְיָה וֶאֱלִיאֵל וְעַמִּינָדָב׃
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ויקרא דויד לצדוק ולאביתר הכהנים וללוים לאוריאל עשיה ויואל שמעיה ואליאל ועמינדב  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 15:11 Hebrew Bible
................................................................................
ויקרא דויד לצדוק ולאביתר הכהנים וללוים לאוריאל עשיה ויואל שמעיה ואליאל ועמינדב׃
1 Cronache 15:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi Davide chiamò i sacerdoti Tsadok e Abiathar, e i Leviti Uriel, Asaia, Joel, Scemaia, Eliel e Amminadab,
................................................................................
1 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka dipanggil Daud akan imam Zadok dan Abyatar dan akan orang-orang Lewi yang bernama Uriel dan Asaya dan Yoel dan Semaya dan Eliel dan Aminadab.
................................................................................
역대상 15:11 Korean
................................................................................
다윗이 제사장 사독과 아비아달을 부르고 또 레위 사람 우리엘과 아사야와 요엘과 스마야와 엘리엘과 암미나답을 불러
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 15:11 Lithuanian
................................................................................
Po to Dovydas pasikvietė kunigus Cadoką ir Abjatarą bei levitus Ūrielį, Asają, Joelį, Šemają, Elielį ir Aminadabą
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Maori
................................................................................
I karangatia ano e Rawiri a Haroko raua ko Apiatara, nga tohunga, ratou ko nga Riwaiti, ko Uriere, ko Ahaia, ko Hoera, ko Hemaia, ko Eriere, ko Aminarapa,
................................................................................
1 Krønikebok 15:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så kalte David til sig prestene Sadok og Ebjatar og levittene Uriel, Asaja og Joel, Semaja og Eliel og Amminadab.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wezwał Dawia Sadoka i Abijatara, kapłanów, także Lewitów Uryjela, Asajasza, i Joela, Semejasza, i Elijela, i Aminadaba;
................................................................................
1 Crônicas 15:11 Portugese Bible
................................................................................
Então chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe,   
................................................................................
1 Cronici 15:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David a chemat pe preoţii Ţadoc şi Abiatar, şi pe Leviţii Uriel, Asaia, Ioel, Şemaia, Eliel şi Aminadab.
................................................................................
1-я Паралипоменон 15:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила,Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,
................................................................................
1-я Паралипоменон 15:11 Russian koi8r
................................................................................
И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,[]
................................................................................
1 Crónicas 15:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces David hizo llamar a los sacerdotes Sadoc y Abiatar y a los Levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,
................................................................................
1 Crónicas 15:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y llamó David á Sadoc y á Abiathar, sacerdotes, y á los Levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel, y Aminadab;
................................................................................
1 Crónicas 15:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y llamó también David a Sadoc y a Abiatar, sacerdotes, y a los levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel, y Aminadab;
................................................................................
1 Crónicas 15:11 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces David llamó a los sacerdotes Sadoc y Abiatar, y a los levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab,
................................................................................
Krönikeboken 15:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och David kallade till sig prästerna Sadok och Ebjatar jämte leviterna Uriel, Asaja, Joel, Semaja, Eliel och Amminadab.
................................................................................
1 Chronicles 15:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ipinatawag ni David si Sadoc at si Abiathar na mga saserdote, at ang mga Levita, si Uriel, si Asaias, at si Joel, si Semeias, at si Eliel, at si Aminadab,
................................................................................
1 Tarihler 15:11 Turkish
................................................................................
Bundan sonra Davut Kâhin Sadokla Kâhin Aviyatarı, Levili Urieli, Asayayı, Yoeli, Şemayayı, Elieli, Amminadavı yanına çağırdı.
................................................................................
1 Söû-kyù 15:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít gọi thầy tế lễ Xa-đốc, A-bia-tha, và những người Lê-vi, tức U-ri-ên, A-sa-gia, Giô-ên, Sê-ma-gia, Ê-li-ên, và A-mi-na-đáp, mà bảo rằng:
................................................................................
1 Cronache 15:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Davide chiamò Sadoc ed Ebiatar, sacerdoti, e i Leviti Uriel, Asaia, e Ioel, Semaia, Eliel, ed Amminadab.
................................................................................
1 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Daud memanggil Imam Zadok dan Imam Abyatar serta keenam orang Lewi itu, yakni: Uriel, Asaya, Yoel, Semaya, Eliel dan Aminadab.
................................................................................
1 TAWARIKH 15:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Daud memanggil Zadok dan Abyatar, imam-imam itu, dan orang-orang Lewi, yakni Uriel, Asaya, Yoel, Semaya, Eliel dan Aminadab,
................................................................................
Abiathar .......... Abi'athar .......... Amminadab .......... Ammin'adab .......... Asaiah .......... Asai'ah .......... David .......... Eliel .......... Eli'el .......... Joel .......... Jo'el .......... Levites .......... Priests .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Summoned .......... Uriel .......... Uri'el .......... Zadok
................................................................................
Abiathar .......... Abi'athar .......... Amminadab .......... Ammin'adab .......... Asaiah .......... Asai'ah .......... David .......... Eliel .......... Eli'el .......... Joel .......... Jo'el .......... Levites .......... Priests .......... Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Summoned .......... Uriel .......... Uri'el .......... Zadok
................................................................................
Alphabetical: Abiathar .......... Amminadab .......... and .......... Asaiah .......... called .......... David .......... Eliel .......... for .......... Joel .......... Levites .......... priests .......... Shemaiah .......... summoned .......... the .......... Then .......... Uriel .......... Zadok
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible