New American Standard Bible (©1995) "When your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up one of your descendants after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.1 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσται ὅταν πληρωθῶσιν αἱ ἡμέραι σου καὶ κοιμηθήσῃ μετὰ τῶν πατέρων σου καὶ ἀναστήσω τὸ σπέρμα σου μετὰ σέ ὃς ἔσται ἐκ τῆς κοιλίας σου καὶ ἑτοιμάσω τὴν βασιλείαν αὐτοῦ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה כִּי־מָלְאוּ יָמֶיךָ לָלֶכֶת עִם־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹותִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יִהְיֶה מִבָּנֶיךָ וַהֲכִינֹותִי אֶת־מַלְכוּתֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque impleveris dies tuos ut vadas ad patres tuos suscitabo semen tuum post te quod erit de filiis tuis et stabiliam regnum eius ................................................................................ 1 Crónicas 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y sucederá que cuando se cumplan tus días para que vayas a estar con tus padres, levantaré a uno de tus descendientes después de ti, que será de tus hijos; y estableceré su reino. ................................................................................ 1 Chronik 17:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Wenn aber deine Tage aus sind, daß du hingehst zu deinen Vätern, so will ich dir Samen erwecken, der deiner Söhne einer sein soll; dem will ich sein Königreich bestätigen. ................................................................................ 1 Chroniques 17:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Quand tes jours seront accomplis et que tu iras auprès de tes pères, j'élèverai ta postérité après toi, l'un de tes fils, et j'affermirai son règne. ................................................................................ 歷 代 志 上 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 寿 数 满 足 归 你 列 祖 的 时 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 续 你 的 位 , 我 也 必 坚 定 他 的 国 。 ................................................................................ King James Bible And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. American King James Version And it shall come to pass, when your days be expired that you must go to be with your fathers, that I will raise up your seed after you, which shall be of your sons; and I will establish his kingdom. American Standard Version And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. Bible in Basic English And when the time comes for you to go to your fathers, I will put in your place your seed after you, one of your sons, and I will make his kingdom strong. Douay-Rheims Bible And when thou shalt have ended thy days to go to thy fathers, I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons: and I will establish his kingdom. Darby Bible Translation And it shall come to pass, when thy days are fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. English Revised Version And it shall come to pass, when thy days be fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'When the time comes for you to go and be with your ancestors, I will send one of your descendants. He will be one of your sons. I will establish his kingdom. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, when thy days shall be ended that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, who shall be of thy sons; and I will establish his kingdom. World English Bible It shall happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your seed after you, who shall be of your sons; and I will establish his kingdom. Young's Literal Translation and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom, ................................................................................ 歷 代 志 上 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 壽 數 滿 足 歸 你 列 祖 的 時 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 , 我 也 必 堅 定 他 的 國 。 ................................................................................ 1 Chroniques 17:11 French: Darby ................................................................................ Et il arrivera, quand tes jours seront accomplis pour t'en aller vers tes pères, que je susciterai après toi ta semence, qui sera un de tes fils, et j'affermirai son royaume. ................................................................................ 1 Chroniques 17:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Il arrivera donc que quand tes jours seront accomplis pour t'en aller avec tes pères, je ferai lever ta postérité après toi, qui sera un de tes fils, et j'établirai son règne. ................................................................................ 1 Chroniques 17:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quand tes jours seront accomplis, pour t'en aller avec tes pères, il arrivera que j'élèverai ta postérité après toi, l'un de tes fils, et j'affermirai son règne. ................................................................................ 1 Chronik 17:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn aber deine Tage aus sind, daß du hingehest zu deinen Vätern, so will ich deinen Samen nach dir erwecken, der deiner Söhne einer sein soll, dem will ich sein Königreich bestätigen. ................................................................................ 1 Chronik 17:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es wird geschehen, wenn deine Tage voll sind, daß du zu deinen Vätern hingehst, so werde ich deinen Samen nach dir erwecken, (Eig. aufstehen lassen; so auch 2. Sam. 7,12) der von deinen Söhnen sein wird, und werde sein Königtum befestigen. | 1 i Kronikave 17:11 Albanian ................................................................................ Kur të mbushen ditët e tua dhe të shkosh të bashkohesh me etërit e tu, unë do të nxjerrë një pasardhësin tënd, që do të jetë një nga bijtë e tu, dhe do ta konsolidoj mbretërinë e tij. ................................................................................ 1 Летописи 17:11 Bulgarian ................................................................................ Когато се навършат дните ти, та трябва да отидеш при бащите си, ще въздигна потомеца ти подир тебе, който ще бъде един от твоите синове, и ще утвърдя царството му. ................................................................................ 1 Chronicles 17:11 Croatian Bible ................................................................................ Jer kad se ispune tvoji životni dani i dođe vrijeme da počineš kod otaca, podići ću tvoga potomka nakon tebe, koji će biti između tvojih sinova, i utvrdit ću njegovo kraljevstvo. ................................................................................ První Paralipomenon 17:11 Czech BKR ................................................................................ Nebo když se vyplní dnové tvoji, abys šel za otci svými, vzbudím símě tvé po tobě, kteréž bude z synů tvých, a utvrdím království jeho. ................................................................................ Første Krønikebog 17:11 Danish ................................................................................ Når dine Dage er omme og du vandrer til dine Fædre, vil jeg efter dig oprejse din Sæd, en af dine Sønner, og grundfæste hans Kongedømme. ................................................................................ 1 Kronieken 17:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het zal geschieden, als uw dagen zullen vervuld zijn, dat gij heengaat tot uw vaderen, zo zal Ik uw zaad na u doen opstaan, hetwelk uit uw zonen zijn zal, en Ik zal zijn koninkrijk bevestigen. ................................................................................ 1 Krónika 17:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lészen, mikor betelnek a te életed napjai, hogy a te atyáidhoz elmenj, a te magodat feltámasztom te utánad, mely a te fiaid közül való lesz, és az õ országát megerõsítem. ................................................................................ Kroniko 1 17:11 Esperanto ................................................................................ Kiam finigxos viaj tagoj kaj vi iros al viaj patroj, Mi starigos post vi vian idon, kiu estos el viaj filoj; kaj Mi fortikigos lian regnon. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pitää tapahtuman, kuin sinun aikas on täytetty, että sinä menet isäis tykö, niin minä herätän sinun siemenes sinun jälkees, joka pitää oleman sinun pojistas, ja minä vahvistan hänen valtakuntansa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun sinun päiväsi ovat päättyneet ja sinä lähdet isiesi tykö, korotan minä sinun seuraajaksesi jälkeläisesi, joka on yksi sinun pojistasi; ja minä vahvistan hänen kuninkuutensa. ................................................................................ 1 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εσται οταν πληρωθωσιν αι ημεραι σου και κοιμηθηση μετα των πατερων σου και αναστησω το σπερμα σου μετα σε ος εσται εκ της κοιλιας σου και ετοιμασω την βασιλειαν αυτου ................................................................................ 1 Chronicles 17:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estai otan plērōthōsin ai ēmerai sou kai koimēthēsē meta tōn paterōn sou kai anastēsō to sperma sou meta se os estai ek tēs koilias sou kai etoimasō tēn basileian autou kai estai otan plErOthOsin ai Emerai sou kai koimEthEsE meta tOn paterOn sou kai anastEsO to sperma sou meta se os estai ek tEs koilias sou kai etoimasO tEn basileian autou ................................................................................ 1 Istwa 17:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè lè a va rive pou ou mouri, lè y'a antere ou, m'ap pran yonn nan pitit ou yo, m'ap mete l' wa nan plas ou. M'ap fè gouvènman l' lan kanpe fèm.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويكون متى كملت ايامك لتذهب مع آبائك اني اقيم بعدك نسلك الذي يكون من بنيك واثبت مملكته. ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיה כי־מלאו ימיך ללכת עם־אבתיך והקימותי את־זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את־מלכותו׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָיָ֗ה כִּֽי־מָלְא֤וּ יָמֶ֙יךָ֙ לָלֶ֣כֶת עִם־אֲבֹתֶ֔יךָ וַהֲקִֽימֹותִ֤י אֶֽת־זַרְעֲךָ֙ אַחֲרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה מִבָּנֶ֑יךָ וַהֲכִינֹותִ֖י אֶת־מַלְכוּתֹֽו׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיה כי־מלאו ימיך ללכת עם־אבתיך והקימותי את־זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את־מלכותו׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה כִּי־מָלְאוּ יָמֶיךָ לָלֶכֶת עִם־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹותִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יִהְיֶה מִבָּנֶיךָ וַהֲכִינֹותִי אֶת־מַלְכוּתֹו׃ ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא והיה כי מלאו ימיך ללכת עם אבתיך והקימותי את זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את מלכותו ................................................................................ דברי הימים א 17:11 Hebrew Bible ................................................................................ והיה כי מלאו ימיך ללכת עם אבתיך והקימותי את זרעך אחריך אשר יהיה מבניך והכינותי את מלכותו׃ | 1 Cronache 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu te n’andrai a raggiungere i tuoi padri, io innalzerò al trono dopo di te la tua progenie, uno de’ tuoi figliuoli, e stabilirò saldamente il suo regno. ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan jadi apabila sudah genap bilangan hari hidupmu dan engkaupun pulang kepada segala nenek moyangmu, maka Kubangkitkan benihmu kemudian dari padamu, yaitu salah seorang dari pada segala anakmu laki-laki, dan Aku akan menetapkan kerajaannya. ................................................................................ 역대상 17:11 Korean ................................................................................ 네 수한이 차서 네가 열조에게로 돌아가면 내가 네 뒤에 네 씨 곧 네 아들 중 하나를 세우고 그 나라를 견고하게 하리니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 17:11 Lithuanian ................................................................................ Tavo dienoms pasibaigus, kai tu išeisi pas savo tėvus, Aš pakelsiu vieną tavo palikuonį po tavęs iš tavo sūnų ir įtvirtinsiu jo karalystę. ................................................................................ 1 Chronicles 17:11 Maori ................................................................................ A ka tutuki ou ra, ka haere koe ki ou matua, na ka whakaarahia e ahau tou uri i muri i a koe i roto i au tama, ka whakapumautia ano e ahau tona kingitanga. ................................................................................ 1 Krønikebok 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Når dine dagers tall er fullt, og du går til dine fedre, da vil jeg efter dig opreise din ætt, en av dine sønner, og jeg vil grunnfeste hans kongedømme. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy się wypełnią dni twoje, abyś szedł za ojcami twoimi, wzbudzę nasienie twoje po tobie, które będzie z synów twoich, i umocnię królestwo jego. ................................................................................ 1 Crônicas 17:11 Portugese Bible ................................................................................ Quando forem cumpridos os teus dias, para ires a teus pais, levantarei a tua descendência depois de ti, um dos teus filhos, e estabelecerei o seu reino. ................................................................................ 1 Cronici 17:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd ţi se vor împlini zilele, şi cînd te vei duce la părinţii tăi, voi ridica sămînţa ta după tine, şi anume pe unul din fiii tăi, şi -i voi întări domnia. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 17:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 17:11 Russian koi8r ................................................................................ Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.[] ................................................................................ 1 Crónicas 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y sucederá que cuando se cumplan tus días para que vayas a estar con tus padres, levantaré a uno de tus descendientes después de ti, que será de tus hijos; y estableceré su reino. ................................................................................ 1 Crónicas 17:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y será que, cuando tus días fueren cumplidos para irte con tus padres, levantaré tu simiente después de ti, la cual será de tus hijos, y afirmaré su reino. ................................................................................ 1 Crónicas 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y será que, cuando tus días fueren cumplidos para irte con tus padres, despertaré tu simiente después de ti, la cual será de tus hijos, y afirmaré su reino. ................................................................................ 1 Crónicas 17:11 Spanish: Modern ................................................................................ Sucederá que cuando se cumplan tus días para que vayas a estar con tus padres, yo levantaré después de ti a un descendiente tuyo, que será uno de tus hijos, y afirmaré su reino. ................................................................................ Krönikeboken 17:11 Swedish (1917) ................................................................................ Ty det skall ske, att när din tid är ute och du går till dina fäder skall jag efter dig upphöja din son, en av dina avkomlingar; och jag skall befästa hans konungamakt. ................................................................................ 1 Chronicles 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mangyayari, pagka ang iyong mga araw ay nalubos na ikaw ay marapat yumaon na makasama ng iyong mga magulang, na aking patatatagin ang iyong binhi pagkamatay mo, na magiging sa iyong mga anak; at aking itatatag ang kaniyang kaharian. ................................................................................ 1 Tarihler 17:11 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Sen ölüp atalarına kavuşunca, senden sonra oğullarından birini ortaya çıkarıp krallığını pekiştireceğim. ................................................................................ 1 Söû-kyù 17:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xảy khi các ngày ngươi đã mãn và ngươi phải về cùng tổ phụ ngươi, ắt ta sẽ lập dòng dõi ngươi lên là con trai của ngươi, đặng kế vị ngươi; ta sẽ làm cho nước người vững chắc. ................................................................................ 1 Cronache 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quando i tuoi giorni saranno compiuti, per andartene co’ tuoi padri, io farò sorgere uno della tua progenie dopo te, il qual sarà de’ tuoi figliuoli; e stabilirò il suo regno. ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kelak, jika sampai ajalmu dan engkau dikuburkan di makam leluhurmu, seorang dari putramu akan Kuangkat menjadi raja. Dialah yang akan mendirikan rumah bagi-Ku. Kerajaannya akan Kukukuhkan, dan untuk selama-lamanya seorang dari keturunannya akan memerintah sebagai raja. ................................................................................ 1 TAWARIKH 17:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila umurmu sudah genap untuk pergi mengikuti nenek moyangmu, maka Aku akan membangkitkan keturunanmu yang kemudian, salah seorang anakmu sendiri, dan Aku akan mengokohkan kerajaannya.Descendants .......... Ended .......... Establish .......... Established .......... Expired .......... Fathers .......... Fulfilled .......... Kingdom .......... Offspring .......... Raise .......... Raised .......... Seed .......... Succeed .......... Time Descendants .......... Ended .......... Establish .......... Established .......... Expired .......... Fathers .......... Fulfilled .......... Kingdom .......... Offspring .......... Raise .......... Raised .......... Seed .......... Succeed .......... Time Alphabetical: after .......... and .......... are .......... be .......... days .......... descendants .......... establish .......... fathers .......... fulfilled .......... go .......... his .......... I .......... kingdom .......... must .......... of .......... offspring .......... one .......... over .......... own .......... raise .......... set .......... sons .......... succeed .......... that .......... to .......... up .......... When .......... who .......... will .......... with .......... you .......... your OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |