1 Chronicles 17:27
New American Standard Bible (©1995)
"And now it has pleased You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O LORD, have blessed, and it is blessed forever."

1 Chronicles 17:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν ἤρξω τοῦ εὐλογῆσαι τὸν οἶκον τοῦ παιδός σου τοῦ εἶναι εἰς τὸν αἰῶνα ἐναντίον σου ὅτι σύ κύριε εὐλόγησας καὶ εὐλόγησον εἰς τὸν αἰῶνα

דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה הֹואַלְתָּ לְבָרֵךְ אֶת־בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיֹות לְעֹולָם לְפָנֶיךָ כִּי־אַתָּה יְהוָה בֵּרַכְתָּ וּמְבֹרָךְ לְעֹולָם׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim Domine benedicente benedicta erit in perpetuum
................................................................................
1 Crónicas 17:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y ahora, ten a bien bendecir la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti; porque tú, SEÑOR, la has bendecido, y es bendecida para siempre.
................................................................................
1 Chronik 17:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Nun hebe an, zu segnen das Haus deines Knechtes, daß es ewiglich sei vor dir; denn was du, HERR, segnest, das ist gesegnet ewiglich.
................................................................................
1 Chroniques 17:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle subsiste à toujours devant toi! Car ce que tu bénis, ô Eternel! est béni pour l'éternité.
................................................................................
歷 代 志 上 17:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 你 喜 悦 赐 福 与 仆 人 的 家 , 可 以 永 存 在 你 面 前 。 耶 和 华 啊 , 你 已 经 赐 福 , 还 要 赐 福 到 永 远 。
................................................................................
King James Bible
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.

American King James Version
Now therefore let it please you to bless the house of your servant, that it may be before you for ever: for you bless, O LORD, and it shall be blessed for ever.

American Standard Version
and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever.

Bible in Basic English
And now you have been pleased to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you; you, O Lord, have given your blessing, and a blessing will be on it for ever.

Douay-Rheims Bible
And thou hast begun to bless the house of thy servant, that it may be always before thee: for seeing thou blessest it, O Lord, it shall be blessed for ever.

Darby Bible Translation
and now, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Jehovah, hast blessed it, and it shall be blessed for ever.

English Revised Version
and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O LORD, hast blessed, and it is blessed for ever.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now, you were pleased to bless my house so that it may continue in your presence forever. Indeed, you, LORD, have blessed it. It will be blessed forever."

Webster's Bible Translation
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and it shall be blessed for ever.

World English Bible
Now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you; for you, Yahweh, have blessed, and it is blessed forever."

Young's Literal Translation
and now, Thou hast been pleased to bless the house of Thy servant, to be to the age before Thee; for Thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed to the age.'
................................................................................
歷 代 志 上 17:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 你 喜 悅 賜 福 與 僕 人 的 家 , 可 以 永 存 在 你 面 前 。 耶 和 華 啊 , 你 已 經 賜 福 , 還 要 賜 福 到 永 遠 。
................................................................................
1 Chroniques 17:27 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, qu'il te plaise de bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle soit à toujours devant toi; car toi, ô Éternel, tu l'as bénie, et elle sera bénie pour toujours.
................................................................................
1 Chroniques 17:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle soit éternellement devant toi; car, tu l'as bénie, ô Eternel! et elle sera bénie à jamais.
................................................................................
1 Chroniques 17:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle soit éternellement devant toi; car ce que tu bénis, ô Éternel! est béni à jamais.
................................................................................
1 Chronik 17:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Nun hebe an zu segnen das Haus deines Knechts, daß es ewiglich sei vor dir; denn was du, HERR, segnest, das ist gesegnet ewiglich.
................................................................................
1 Chronik 17:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, Jehova, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.

1 i Kronikave 17:27 Albanian
................................................................................
Ndërkaq le të të pëlqejë të bekosh shtëpinë e shërbëtorit tënd, me qëllim që ajo të qëndrojë gjithnjë para teje, sepse atë që bekon ti, o Zot, është e bekuar për gjithnjë".
................................................................................
1 Летописи 17:27 Bulgarian
................................................................................
сега, прочее, благоволи да благословиш дома на слугата Си, за да пребъдва пред Тебе до века, защото Ти, Господи, си [го] благословил и ще бъде благословен до века.
................................................................................
1 Chronicles 17:27 Croatian Bible
................................................................................
Zato se sada udostoj blagosloviti dom svoga sluge da ostane dovijeka pred tobom, jer kad ti, Jahve, blagosloviš, bit će blagoslovljen zasvagda."
................................................................................
První Paralipomenon 17:27 Czech BKR
................................................................................
Nyní tedy ráčil jsi požehnati domu služebníka svého, aby trval na věky před oblíčejem tvým; nebo jsi ty, Hospodine, požehnal, i budeť požehnaný na věky.
................................................................................
Første Krønikebog 17:27 Danish
................................................................................
så lad det behage dig at velsigne din Tjeners Hus, at det til evig Tid må stå fast for dit Åsyn. Thi du, HERRE, har velsignet det, og det bliver velsignet evindelig!"
................................................................................
1 Kronieken 17:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu dan, het heeft U beliefd te zegenen het huis Uws knechts, dat het in eeuwigheid voor Uw aangezicht zij; want Gij, HEERE, hebt het gezegend, en het zal gezegend zijn in eeuwigheid.
................................................................................
1 Krónika 17:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most azért tessék néked megáldani a te szolgádnak házát, hogy legyen [állandó] mindörökké elõtted; mivelhogy te, Uram, megáldottad, [legyen] azért áldott mindörökké.
................................................................................
Kroniko 1 17:27 Esperanto
................................................................................
Nun komencu beni la domon de Via servanto, ke gxi restu eterne antaux Vi; cxar kion Vi, ho Eternulo, benas, tio restas benita por eterne.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin rupee nyt siunaamaan palvelias huonetta, että se pysyis ijankaikkisesti sinun edessäs; sillä sinä Herra olet siunannut sen, niin olkoon se siunattu ijankaikkisesti!
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 17:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin suvaitse nyt siunata palvelijasi sukua, että se pysyisi iäti sinun edessäsi. Sillä mitä sinä, Herra, siunaat, se on oleva siunattu iäti."
................................................................................
1 Chronicles 17:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν ηρξω του ευλογησαι τον οικον του παιδος σου του ειναι εις τον αιωνα εναντιον σου οτι συ κυριε ευλογησας και ευλογησον εις τον αιωνα
................................................................................
1 Chronicles 17:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun ērxō tou eulogēsai ton oikon tou paidos sou tou einai eis ton aiōna enantion sou oti su kurie eulogēsas kai eulogēson eis ton aiōna
kai nun ErxO tou eulogEsai ton oikon tou paidos sou tou einai eis ton aiOna enantion sou oti su kurie eulogEsas kai eulogEson eis ton aiOna

................................................................................
1 Istwa 17:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tanpri, beni tout fanmi mwen apre mwen, pou yo ka toujou anba pwoteksyon ou. Wi, Seyè, se ou ki bay benediksyon. Se pou ou toujou voye benediksyon ou sou fanmi mwen.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 17:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والآن قد ارتضيت بان تبارك بيت عبدك ليكون الى الابد امامك لانك انت يا رب قد باركت وهو مبارك الى الابد
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה הואלת לברך את־בית עבדך להיות לעולם לפניך כי־אתה יהוה ברכת ומברך לעולם׃ ף
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֗ה הֹואַ֙לְתָּ֙ לְבָרֵךְ֙ אֶת־בֵּ֣ית עַבְדְּךָ֔ לִהְיֹ֥ות לְעֹולָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽי־אַתָּ֤ה יְהוָה֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמְבֹרָ֖ךְ לְעֹולָֽם׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה הואלת לברך את־בית עבדך להיות לעולם לפניך כי־אתה יהוה ברכת ומברך לעולם׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה הֹואַלְתָּ לְבָרֵךְ אֶת־בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיֹות לְעֹולָם לְפָנֶיךָ כִּי־אַתָּה יְהוָה בֵּרַכְתָּ וּמְבֹרָךְ לְעֹולָם׃ פ
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז ועתה הואלת לברך את בית עבדך להיות לעולם לפניך  כי אתה יהוה ברכת ומברך לעולם  {פ}
................................................................................
דברי הימים א 17:27 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה הואלת לברך את בית עבדך להיות לעולם לפניך כי אתה יהוה ברכת ומברך לעולם׃
1 Cronache 17:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
piacciati dunque benedire ora la casa del tuo servo, affinch’ella sussista in perpetuo dinanzi a te! Poiché ciò che tu benedici, o Eterno, è benedetto in perpetuo".
................................................................................
1 TAWARIKH 17:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu hendaklah Engkau mengekalkan kasih-Mu dan mengaruniakan berkat kepada isi rumah hamba-Mu ini, supaya ia itu di hadapan hadirat-Mu sampai selama-lamanya; karena tegal Engkau, ya Tuhan! sudah memberkati dia, maka akan keberkatan juga ia sampai selama-lamanya!
................................................................................
역대상 17:27 Korean
................................................................................
이제 주께서 종의 집에 복을 주사 주 앞에 영원히 두시기를 기뻐하시나이다 여호와여 주께서 복을 주셨사오니 이 복을 영원히 누리리이다 하니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 17:27 Lithuanian
................................................................................
Dabar teikis laiminti savo tarno namus, kad jie per amžius būtų Tavo akivaizdoje. Nes jeigu Tu, Viešpatie, palaimini, tai bus palaiminta amžinai”.
................................................................................
1 Chronicles 17:27 Maori
................................................................................
A kua pai tenei koe ki te manaaki i te whare o tau pononga, kia pumau tonu ai ki tou aroaro: ko koe hoki hei manaaki, e Ihowa, a ka manaakitia ake ake.
................................................................................
1 Krønikebok 17:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så la det nu behage dig å velsigne din tjeners hus, så det må bli stående for ditt åsyn til evig tid! For det som du, Herre, velsigner, er velsignet i all evighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Teraz tedy począłeś błogosławić domowi sługi twego, aby trwał na wieki przed tobą; boś ty Panie! jemu błogosławił, a będzie ubłogosławiony na wieki.
................................................................................
1 Crônicas 17:27 Portugese Bible
................................................................................
E agora foste servido abençoar a casa do teu servo, para que permaneça para sempre diante de ti; porque tu, Senhor, a abençoaste, ficará abençoada para sempre.   
................................................................................
1 Cronici 17:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Binecuvintează dar casa robului Tău, ca să rămînă pe vecie înaintea Ta! Căci ce binecuvîntezi Tu, Doamne, este binecuvîntat pentru vecinicie!``
................................................................................
1-я Паралипоменон 17:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.
................................................................................
1-я Паралипоменон 17:27 Russian koi8r
................................................................................
Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.[]
................................................................................
1 Crónicas 17:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y ahora, ten a bien bendecir la casa de Tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de Ti; porque Tú, SEÑOR, la has bendecido, y es bendecida para siempre."
................................................................................
1 Crónicas 17:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ahora has querido bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca perpetuamente delante de ti: porque tú, Jehová, la has bendecido, y será bendita para siempre.
................................................................................
1 Crónicas 17:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y ahora has querido bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca perpetuamente delante de ti; porque tú, SEÑOR, la has bendecido, y será bendita para siempre.
................................................................................
1 Crónicas 17:27 Spanish: Modern
................................................................................
Y ahora, ten a bien bendecir a la casa de tu siervo, a fin de que permanezca para siempre delante de ti. Porque tú, oh Jehovah, la has bendecido, y será bendita para siempre."
................................................................................
Krönikeboken 17:27 Swedish (1917)
................................................................................
så må du nu ock värdigas välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. Ty vad du, HERRE, välsignar, det är välsignat evinnerligen.»
................................................................................
1 Chronicles 17:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ngayo'y kinalugdan mong pagpalain ang sangbahayan ng iyong lingkod, upang mamalagi magpakailan man sa harap mo: sapagka't iyong pinagpala, Oh Panginoon, at yao'y magiging mapalad magpakailan man.
................................................................................
1 Tarihler 17:27 Turkish
................................................................................
Şimdi önünde sonsuza dek sürmesi için kulunun soyunu kutsamayı uygun gördün. Çünkü, ya RAB, onu kutsadığın için sonsuza dek kutlu kılınacak.››
................................................................................
1 Söû-kyù 17:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
thế thì, nay cầu xin Chúa ban phước nhà kẻ tôi tớ Chúa, hầu cho nó hằng còn ở trước mặt Chúa; vì, Ðức Giê-hô-va ôi! hễ Ngài ban phước cho nó, thì nó sẽ được phước đến đời đời.
................................................................................
1 Cronache 17:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque, poichè ti è piaciuto di benedir la casa del tuo servitore, acciocchè sia davanti a te in perpetuo; poichè, dico, tu Signore, l’hai benedetta, sia ella benedetta in eterno.
................................................................................
1 TAWARIKH 17:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karena itu, aku mohon, sudilah memberkati keturunanku supaya selama-lamanya mereka tetap merasakan kasih-Mu. Sebab, Engkau telah memberkati umat-Mu, ya TUHAN, maka mereka akan tetap diberkati untuk selama-lamanya."
................................................................................
1 TAWARIKH 17:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kiranya Engkau sekarang berkenan memberkati keluarga hamba-Mu ini, supaya tetap ada di hadapan-Mu untuk selama-lamanya. Sebab apa yang Engkau berkati, ya TUHAN, diberkati untuk selama-lamanya."

Age .......... Bless .......... Blessed .......... Blessest .......... Blessing .......... Continue .......... Family .......... Forever .......... House .......... Please .......... Pleased .......... Servant .......... Sight

Age .......... Bless .......... Blessed .......... Blessest .......... Blessing .......... Continue .......... Family .......... Forever .......... House .......... Please .......... Pleased .......... Servant .......... Sight

Alphabetical: and .......... be .......... been .......... before .......... bless .......... blessed .......... continue .......... for .......... forever .......... has .......... have .......... house .......... in .......... is .......... it .......... LORD .......... may .......... Now .......... O .......... of .......... pleased .......... servant .......... sight .......... that .......... the .......... to .......... will .......... you .......... your

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible