1 Chronicles 19:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him in front and in the rear, he selected from all the choice men of Israel and they arrayed themselves against the Arameans.
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶδεν ιωαβ ὅτι γεγόνασιν ἀντιπρόσωποι τοῦ πολεμεῖν πρὸς αὐτὸν κατὰ πρόσωπον καὶ ἐξόπισθεν καὶ ἐξελέξατο ἐκ παντὸς νεανίου ἐξ ισραηλ καὶ παρετάξαντο ἐναντίον τοῦ σύρου
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה פְנֵי־הַמִּלְחָמָה אֵלָיו פָּנִים וְאָחֹור וַיִּבְחַר מִכָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur Ioab intellegens bellum et ex adverso et post tergum contra se fieri elegit viros fortissimos de universo Israhel et perrexit contra Syrum

................................................................................
1 Crónicas 19:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre los mejores hombres de Israel y los puso en orden de batalla contra los arameos.
................................................................................
1 Chronik 19:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Da nun Joab sah, daß vorn und hinter ihm Streit wider ihn war, erwählte er aus aller jungen Mannschaft in Israel und stellte sich gegen die Syrer.
................................................................................
1 Chroniques 19:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Joab vit qu'il avait à combattre par devant et par derrière. Il choisit alors sur toute l'élite d'Israël un corps, qu'il opposa aux Syriens;
................................................................................
歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 押 看 见 敌 人 在 他 前 後 摆 阵 , 就 从 以 色 列 军 中 挑 选 精 兵 , 使 他 们 对 着 亚 兰 人 摆 阵 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now when Joab saw that their forces were in position against him in front and at his back, he took all the best men of Israel, and put them in line against the Aramaeans;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Wherefore Joab understanding that the battle was set against him before and behind, chose out the bravest men of all Israel, and marched against the Syrians,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When Joab saw he was under attack in front and behind, he took the select troops of Israel and organized them for combat against the Arameans.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he selected all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Joab seeth that the front of the battle hath been unto him, before and behind, and he chooseth out of all the choice in Israel, and setteth in array to meet Aram,
................................................................................
歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 押 看 見 敵 人 在 他 前 後 擺 陣 , 就 從 以 色 列 軍 中 挑 選 精 兵 , 使 他 們 對 著 亞 蘭 人 擺 陣 ;
................................................................................
歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞蘭人與亞捫人敗退(撒下10:9~12)約押看見自己前後受敵,就從以色列所有的精兵中,挑選一部分出來,使他們擺陣去迎戰亞蘭人,
................................................................................
歷 代 志 上 19:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚兰人与亚扪人败退(撒下10:9-12)约押看见自己前后受敌,就从以色列所有的精兵中,挑选一部分出来,使他们摆阵去迎战亚兰人,
................................................................................
1 Chroniques 19:10 French: Darby
................................................................................
Et Joab vit que le front de la bataille était contre lui, devant et derrière; et il choisit des hommes de toute l'élite d'Israël, et les rangea contre les Syriens;
................................................................................
1 Chroniques 19:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Joab voyant que l'armée était tournée contre lui, devant et derrière, prit de tous les gens d'élite d'Israël, et les rangea contre les Syriens.
................................................................................
1 Chroniques 19:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Joab, voyant que l'armée était tournée contre lui devant et derrière, choisit, de toutes les troupes d'élite d'Israël, des gens qu'il rangea contre les Syriens;
................................................................................
1 Chronik 19:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Da nun Joab sah, daß vorne und hinter ihm Streit wider ihn war, erwählete er aus aller jungen Mannschaft in Israel und rüstete sich gegen die Syrer.
................................................................................
1 Chronik 19:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und als Joab sah, daß der Streit (W. das Angesicht des Streites) von vorn und von hinten gegen ihn gerichtet war, da erwählte er von allen Auserlesenen Israels und stellte sich auf, den Syrern gegenüber;
1 i Kronikave 19:10 Albanian
................................................................................
Kur Joabi e kuptoi që kishte kundër tij dy fronte beteje, njeri pëpara dhe tjetri prapa, zgjodhi nga njerëzit më të mirë të Izraelit dhe i vendosi në rend beteje kundër Sirëve;
................................................................................
1 Летописи 19:10 Bulgarian
................................................................................
А Иоав, като видя, че бяха се строили за бой против него отпред и отзад, избра между всичките отбрани Израилеви мъже, та ги опълчи против сирийците;
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Croatian Bible
................................................................................
Vidjevši postavljene bojne redove prema sebi, sprijeda i straga, Joab probra najvrsnije među Izraelcima i svrsta ih prema Aramejcima.
................................................................................
První Paralipomenon 19:10 Czech BKR
................................................................................
A protož vida Joáb proti sobě sšikovaný lid z předu i z zadu, vybrav některé ze všech výborných Izraelských, sšikoval je také proti Syrským.
................................................................................
Første Krønikebog 19:10 Danish
................................................................................
Da Joab så, at Angreb truede ham både forfra og bagfra, gjorde han et Udvalg blandt alt Israels udsøgte Mandskab og tog Stilling over for Aramæerne,
................................................................................
1 Kronieken 19:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen Joab zag, dat de spits der slagorde van voren en van achteren tegen hem was, zo verkoos hij enigen uit alle uitgelezenen in Israel, en hij stelde hen in orde tegen de Syriers aan.
................................................................................
1 Krónika 19:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Látván pedig Joáb, hogy mind elõl, mind hátul ellenség állana, kiválaszta az egész Izráel harczosai közül [egynéhányat], és a Siriabeliek ellen rendelé.
................................................................................
Kroniko 1 19:10 Esperanto
................................................................................
Kiam Joab vidis, ke li havos kontraux si batalon antauxe kaj malantauxe, li faris elekton el cxiuj plejbravuloj en Izrael kaj batalarangxis ilin kontraux la Sirianoj;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuin Joab näki sodan sekä edessänsä että takanansa nousevan häntä vastaan, valitsi hän kaikki parhaat miehet Israelista ja asetti ne Syrialaisia vastaan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 19:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Jooab näki, että häntä uhkasi hyökkäys edestä ja takaa, valitsi hän miehiä kaikista Israelin valiomiehistä ja asettui sotarintaan aramilaisia vastaan.
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειδεν ιωαβ οτι γεγονασιν αντιπροσωποι του πολεμειν προς αυτον κατα προσωπον και εξοπισθεν και εξελεξατο εκ παντος νεανιου εξ ισραηλ και παρεταξαντο εναντιον του συρου
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eiden iōab oti gegonasin antiprosōpoi tou polemein pros auton kata prosōpon kai exopisthen kai exelexato ek pantos neaniou ex israēl kai paretaxanto enantion tou surou
................................................................................
kai eiden iOab oti gegonasin antiprosOpoi tou polemein pros auton kata prosOpon kai exopisthen kai exelexato ek pantos neaniou ex israEl kai paretaxanto enantion tou surou

................................................................................
1 Istwa 19:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Joab te wè lame lènmi yo te ka atake l' ni sou devan, ni sou dèyè. Sa l' fè, li chwazi pi bon sòlda nan lame pèp Izrayèl la, li mete yo an pozisyon devan lame moun Aram yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 19:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولما رأى يوآب ان مقدمة الحرب كانت نحوه من قدام ومن وراء اختار من جميع منتخبي اسرائيل وصفّهم للقاء ارام.
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וירא יואב כי־היתה פני־המלחמה אליו פנים ואחור ויבחר מכל־בחור בישראל ויערך לקראת ארם׃
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֣רְא יֹואָ֗ב כִּֽי־הָיְתָ֧ה פְנֵי־הַמִּלְחָמָ֛ה אֵלָ֖יו פָּנִ֣ים וְאָחֹ֑ור וַיִּבְחַ֗ר מִכָּל־בָּחוּר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ לִקְרַ֥את אֲרָֽם׃
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וירא יואב כי־היתה פני־המלחמה אליו פנים ואחור ויבחר מכל־בחור בישראל ויערך לקראת ארם׃
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה פְנֵי־הַמִּלְחָמָה אֵלָיו פָּנִים וְאָחֹור וַיִּבְחַר מִכָּל־בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י וירא יואב כי היתה פני המלחמה אליו--פנים ואחור ויבחר מכל בחור בישראל ויערך לקראת ארם
................................................................................
דברי הימים א 19:10 Hebrew Bible
................................................................................
וירא יואב כי היתה פני המלחמה אליו פנים ואחור ויבחר מכל בחור בישראל ויערך לקראת ארם׃
1 Cronache 19:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or come Joab vide che quelli eran pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle, scelse un corpo fra gli uomini migliori d’Israele, lo dispose in ordine di battaglia contro i Siri,
................................................................................
1 TAWARIKH 19:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka serta dilihat Yoab, bahwa dalam peperangan ini haluan tentara itu menampil kepadanya dari muka dan dari belakang, maka diambilnya akan segala pilihan orang Israel, dihadapkannya mereka itu kepada orang syam dengan pengikat perangnya.
................................................................................
역대상 19:10 Korean
................................................................................
요압이 앞 뒤에 친 적진을 보고 이스라엘 뺀 자 중에서 또 빼서 아람 사람을 대하여 진 치고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 19:10 Lithuanian
................................................................................
Joabas pamatė, kad prieš jį ruošiamas puolimas iš priekio ir iš užnugario; jis išrinko Izraelio geriausius karius ir išrikiavo prieš sirus.
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Maori
................................................................................
A, no te kitenga o Ioapa e akina ana a mua, a muri ona e te hoariri, ka whiriwhiria e ia etahi i roto i te hunga whiriwhiri katoa o Iharaira, a whakaritea ana e ia hei tu i nga Hiriani:
................................................................................
1 Krønikebok 19:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Joab så at han hadde fienden mot sig både foran og bak, valgte han ut en del av alt det utvalgte mannskap i Israel og stilte dem op mot syrerne.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż widząc Joab uszykowane przeciwko sobie wojsko do bitwy z przodku i z tyłu, wybrał niektórych ze wszystkich przebranych z Izraela, i uszykował wojsko przeciw Syryjczykom.
................................................................................
1 Crônicas 19:10 Portugese Bible
................................................................................
Ora, quando Joabe viu que a batalha estava ordenada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu os melhores dentre os homens de Israel, e os pôs em ordem contra os sirios;   
................................................................................
1 Cronici 19:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ioab a văzut că avea de luptat şi înainte şi înapoi. A ales atunci din toţi voinicii de frunte ai lui Israel o ceată, pe care a aşezat -o împotriva Sirienilor;
................................................................................
1-я Паралипоменон 19:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воиновиз всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.
................................................................................
1-я Паралипоменон 19:10 Russian koi8r
................................................................................
Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воинов из всех отборных в Израиле и выстроил [их] против Сириян.[]
................................................................................
1 Crónicas 19:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Viendo Joab que se le presentaba batalla por el frente y por la retaguardia, escogió de entre los mejores hombres de Israel y los puso en orden de batalla contra los Arameos.
................................................................................
1 Crónicas 19:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y viendo Joab que la haz de la batalla estaba contra él delante y á las espaldas, escogió de todos los más aventajados que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los Sirios.
................................................................................
1 Crónicas 19:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y viendo Joab que la faz de la batalla estaba contra él delante y a las espaldas, escogió de todos los más escogidos que había en Israel, y ordenó su escuadrón contra los sirios.
................................................................................
1 Crónicas 19:10 Spanish: Modern
................................................................................
Al ver Joab que el frente de batalla estaba delante y detrás de él, eligió a algunos de entre todos los escogidos de Israel y los dispuso para enfrentar a los sirios.
................................................................................
Krönikeboken 19:10 Swedish (1917)
................................................................................
Då Joab nu såg att han hade fiender både framför sig och bakom sig, gjorde han ett urval bland allt Israels utvalda manskap och ställde sedan upp sig mot araméerna.
................................................................................
1 Chronicles 19:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang makita nga ni Joab na ang pagbabaka ay nahahanay laban sa kaniya sa harapan at sa likuran, pinili niya yaong mga piling lalake ng Israel, at inihanay laban sa mga taga Siria.
................................................................................
1 Tarihler 19:10 Turkish
................................................................................
Önde, arkada düşman birliklerini gören Yoav, İsrailin en iyi askerlerinden bazılarını seçerek Aramlıların karşısına yerleştirdi.
................................................................................
1 Söû-kyù 19:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi Giô-áp thấy quân thù đã bày trận đằng trước và đằng sau mình, bèn chọn những kẻ mạnh dạn trong đội quân Y-sơ-ra-ên mà dàn trận đối cùng quân Sy-ri;
................................................................................
1 Cronache 19:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Ioab, veggendo che la battaglia era volta contro a lui, davanti e dietro, fece una scelta di tutti gli uomini scelti d’Israele, e li ordinò incontro a’ Siri.
................................................................................
1 TAWARIKH 19:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yoab melihat bahwa ia terjepit oleh pasukan musuh di depan dan di belakang. Karena itu ia memilih tentara Israel yang terbaik dan menempatkan mereka berhadap-hadapan dengan tentara Siria.
................................................................................
1 TAWARIKH 19:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ketika Yoab melihat, bahwa serangan itu mengancam dia dari depan dan dari belakang, maka dipilihnyalah sebagian dari orang pilihan Israel, lalu ia mengatur barisan mereka berhadapan dengan orang Aram itu.
................................................................................
Aramaeans .......... Arameans .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Best .......... Choice .......... Chose .......... Forces .......... Front .......... Israel .......... Joab .......... Jo'ab .......... Lines .......... Picked .......... Rear .......... Selected .......... Syrians .......... Themselves .......... Troops
................................................................................
Aramaeans .......... Arameans .......... Array .......... Arrayed .......... Battle .......... Best .......... Choice .......... Chose .......... Forces .......... Front .......... Israel .......... Joab .......... Jo'ab .......... Lines .......... Picked .......... Rear .......... Selected .......... Syrians .......... Themselves .......... Troops
................................................................................
Alphabetical: against .......... all .......... and .......... Arameans .......... arrayed .......... battle .......... behind .......... best .......... choice .......... deployed .......... from .......... front .......... he .......... him .......... in .......... Israel .......... Joab .......... lines .......... men .......... Now .......... of .......... rear .......... saw .......... selected .......... set .......... so .......... some .......... that .......... the .......... them .......... themselves .......... there .......... they .......... troops .......... was .......... were .......... when
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible