New American Standard Bible (©1995) The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.1 Chronicles 2:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ υἱοὶ χαρμι αχαρ ὁ ἐμποδοστάτης ισραηλ ὃς ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis ................................................................................ 1 Crónicas 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema. ................................................................................ 1 Chronik 2:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Kinder Charmis sind Achan, welcher Israel betrübte, da er sich am Verbannten vergriff. ................................................................................ 1 Chroniques 2:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. - ................................................................................ 歷 代 志 上 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 迦 米 的 儿 子 是 亚 干 , 这 亚 干 在 当 灭 的 物 上 犯 了 罪 , 连 累 了 以 色 列 人 。 ................................................................................ King James Bible And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. American King James Version And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. American Standard Version And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. Bible in Basic English And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing. Douay-Rheims Bible And the sons of Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema. Darby Bible Translation And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing. English Revised Version And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. GOD'S WORD® Translation (©1995) Carmi's son was Achar, who caused trouble for Israel by taking goods that were claimed by God. Webster's Bible Translation And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed. World English Bible The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing. Young's Literal Translation And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing. ................................................................................ 歷 代 志 上 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 迦 米 的 兒 子 是 亞 干 , 這 亞 干 在 當 滅 的 物 上 犯 了 罪 , 連 累 了 以 色 列 人 。 ................................................................................ 1 Chroniques 2:7 French: Darby ................................................................................ -Et les fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël et qui pécha au sujet de l'exécration. ................................................................................ 1 Chroniques 2:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Carmi [n'eut point de fils qu']Hachar qui troubla Israël, et qui pécha en prenant de l'interdit. ................................................................................ 1 Chroniques 2:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël, lorsqu'il commit une prévarication au sujet de l'interdit. ................................................................................ 1 Chronik 2:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff. ................................................................................ 1 Chronik 2:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne Karmis: Achar, (in Jos. 7: Achan) der Israel in Trübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten. | 1 i Kronikave 2:7 Albanian ................................................................................ I biri i Karmit, Akani, vuri në rrezik Izraelin, duke kryer një shkelje rreth gjërave të caktuara të zhdukeshin. ................................................................................ 1 Летописи 2:7 Bulgarian ................................................................................ А Хармиев син: Ахар, смутителят на Израиля, който извърши престъпление относно обреченото. ................................................................................ 1 Chronicles 2:7 Croatian Bible ................................................................................ Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu. ................................................................................ První Paralipomenon 2:7 Czech BKR ................................................................................ A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté. ................................................................................ Første Krønikebog 2:7 Danish ................................................................................ Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på. ................................................................................ 1 Kronieken 2:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de kinderen van Charmi waren Achan, de beroerder van Israel, die zich aan het verbannene vergreep. ................................................................................ 1 Krónika 2:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból. ................................................................................ Kroniko 1 2:7 Esperanto ................................................................................ La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Karmin lapset: Akar, joka Israelin murheelliseksi saatti, ryhtyissänsä kirottuun. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Karmin pojat olivat Aakar, joka syöksi Israelin onnettomuuteen, kun oli uskoton ja anasti tuhon omaksi vihittyä. ................................................................................ 1 Chronicles 2:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υιοι χαρμι αχαρ ο εμποδοστατης ισραηλ ος ηθετησεν εις το αναθεμα ................................................................................ 1 Chronicles 2:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai uioi charmi achar o empodostatēs israēl os ēthetēsen eis to anathema kai uioi charmi achar o empodostatEs israEl os EthetEsen eis to anathema ................................................................................ 1 Istwa 2:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Aka, pitit gason Kami, yon moun fanmi Zerak la, ki te rale malè sou pèp Izrayèl la, lè li te pran nan sa pou yo te boule nèt pou Seyè a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام. ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עֹוכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עֹוכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם {ס} ................................................................................ דברי הימים א 2:7 Hebrew Bible ................................................................................ ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃ | 1 Cronache 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan bani Kharmi itulah Akhan, pengharu orang Israel, yang sudah bersalah sebab mengambil barang tumpas itu. ................................................................................ 역대상 2:7 Korean ................................................................................ 가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 2:7 Lithuanian ................................................................................ Karmio sūnus Achanas užtraukė nelaimę Izraeliui, nes jis pavogė, kas buvo skirta sunaikinti. ................................................................................ 1 Chronicles 2:7 Maori ................................................................................ Na ko nga tama a Karami; ko Akara ko te kaiwhakararu o Iharaira, i he nei i te mea i kanga. ................................................................................ 1 Krønikebok 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Karmis* sønn var Akar**, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods. / {* Karmi var sønn av Sabdi, 1KR 2, 7. JOS 7, 1.} / {** kalles ellers Akan.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych. ................................................................................ 1 Crônicas 2:7 Portugese Bible ................................................................................ Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema. ................................................................................ 1 Cronici 2:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ -Fiii lui Carmi au fost: Acar, care a turburat pe Israel cînd a săvîrşit o fărădelege cu privire la lucrurile cari trebuiau nimicite cu desăvîrşire. - ................................................................................ 1-я Паралипоменон 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 2:7 Russian koi8r ................................................................................ Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.[] ................................................................................ 1 Crónicas 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El hijo de Carmi fue Acar (Acán), el perturbador de Israel, que hizo mal en cuanto al anatema. ................................................................................ 1 Crónicas 2:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema. ................................................................................ 1 Crónicas 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema. ................................................................................ 1 Crónicas 2:7 Spanish: Modern ................................................................................ Hijo de Carmi fue Acar, el que ocasionó destrucción a Israel, porque transgredió con respecto al anatema. ................................................................................ Krönikeboken 2:7 Swedish (1917) ................................................................................ Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna. ................................................................................ 1 Chronicles 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga anak ni Carmi: si Achar, na mangbabagabag ng Israel, na gumawa ng pagsalangsang sa itinalagang bagay. ................................................................................ 1 Tarihler 2:7 Turkish ................................................................................ Karminin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RABbe ihanet etmekle İsraili yıkıma sürükleyen Akan. ................................................................................ 1 Söû-kyù 2:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của Cạt-mi là A-ca, tức kẻ làm rối loạn trong Y-sơ-ra-ên, phạm đến vật nghiêm cấm. ................................................................................ 1 Cronache 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il figliuolo di Carmi fu Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all’interdetto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Akhan anak Karmi keturunan Zerah, mendatangkan malapetaka atas umat Israel karena mengambil barang rampasan perang yang dikhususkan untuk Allah. ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu.Accursed .......... Achan .......... Ban .......... Carmi .......... Committed .......... Cursed .......... Devoted .......... Israel .......... Matter .......... Transgressed .......... Trespass .......... Trouble .......... Troubler .......... Violated .......... Violating .......... Wrong Accursed .......... Achan .......... Ban .......... Carmi .......... Committed .......... Cursed .......... Devoted .......... Israel .......... Matter .......... Transgressed .......... Trespass .......... Trouble .......... Troubler .......... Violated .......... Violating .......... Wrong Alphabetical: Achar .......... ban .......... brought .......... by .......... Carmi .......... devoted .......... Israel .......... of .......... on .......... son .......... taking .......... The .......... things .......... trouble .......... troubler .......... violated .......... violating .......... was .......... who OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |