1 Chronicles 23:29
New American Standard Bible (©1995)
and with the showbread, and the fine flour for a grain offering, and unleavened wafers, or what is baked in the pan or what is well-mixed, and all measures of volume and size.

1 Chronicles 23:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰς τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως εἰς τὴν σεμίδαλιν τῆς θυσίας καὶ εἰς τὰ λάγανα τὰ ἄζυμα καὶ εἰς τήγανον καὶ εἰς τὴν πεφυραμένην καὶ εἰς πᾶν μέτρον

דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְלֶחֶם הַמַּעֲרֶכֶת וּלְסֹלֶת לְמִנְחָה וְלִרְקִיקֵי הַמַּצֹּות וְלַמַּחֲבַת וְלַמֻּרְבָּכֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָה וּמִדָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
................................................................................
1 Crónicas 23:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y también con los panes de la proposición, la flor de harina para la ofrenda de cereal, los hojaldres sin levadura, lo preparado en sartén, lo bien mezclado y todas las medidas de capacidad y longitud.
................................................................................
1 Chronik 23:29 German: Luther (1912)
................................................................................
und zum Schaubrot, zum Semmelmehl für das Speisopfer, zu den ungesäuerten Fladen, zur Pfanne, zum Rösten und zu allem Gewicht und Maß
................................................................................
1 Chroniques 23:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
des pains de proposition, de la fleur de farine pour les offrandes, des galettes sans levain, des gâteaux cuits sur la plaque et des gâteaux frits, de toutes les mesures de capacité et de longueur:
................................................................................
歷 代 志 上 23:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 管 理 陈 设 饼 , 素 祭 的 细 面 , 或 无 酵 薄 饼 , 或 用 盘 烤 , 或 用 油 调 和 的 物 , 又 管 理 各 样 的 升 斗 尺 度 ;
................................................................................
King James Bible
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;

American King James Version
Both for the show bread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;

American Standard Version
for the showbread also, and for the fine flour for a meal-offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all manner of measure and size;

Bible in Basic English
The holy bread was in their care, and the crushed grain for the meal offering, of unleavened cakes or meal cooked over the fire or in water; they had control of all sorts of weights and measures;

Douay-Rheims Bible
And the priests have the charge of the leaves of proposition, and of the sacrifice of fine flour, and of the unleavened cakes, and of the fryingpan, and of the roasting, and of every weight and measure.

Darby Bible Translation
and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for what is baked in the pan, and for that which is saturated with oil, and for all measure of capacity and size;

English Revised Version
for the shewbread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all manner of measure and size;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were also responsible for the rows of bread, the flour for the grain offerings, the unleavened bread wafers, and the bread made in frying pans. In addition, they were responsible for mixing the ingredients and keeping track of all weights and measures.

Webster's Bible Translation
Both for the show-bread, and for the fine flour for meat-offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;

World English Bible
for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size;

Young's Literal Translation
and for the bread of the arrangement, and for fine flour for present, and for the thin unleavened cakes, and for the work of the pan, and for that which is fried, and for all liquid measure and solid measure;
................................................................................
歷 代 志 上 23:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 管 理 陳 設 餅 , 素 祭 的 細 麵 , 或 無 酵 薄 餅 , 或 用 盤 烤 , 或 用 油 調 和 的 物 , 又 管 理 各 樣 的 升 斗 尺 度 ;
................................................................................
1 Chroniques 23:29 French: Darby
................................................................................
pour les pains à placer en rangées, et la fleur de farine pour le gâteau et les galettes sans levain, et ce qui se cuit sur la plaque, et ce qui est mêlé avec de l'huile , et toutes les mesures de capacité et de longueur;
................................................................................
1 Chroniques 23:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Et pour les pains de proposition, pour la fleur de farine dont devait être fait le gâteau, et pour les beignets sans levain, pour [tout] ce qui [se cuit] sur la plaque, pour [tout] ce qui est rissolé, et pour la petite et grande mesure.
................................................................................
1 Chroniques 23:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des pains de proposition, de la fleur de farine pour l'offrande, des galettes sans levain, de ce qui se cuit sur la plaque, de ce qui est rissolé, et de toutes les mesures de contenance et de longueur.
................................................................................
1 Chronik 23:29 German: Luther (1545)
................................................................................
und zum Schaubrot, zum Semmelmehl, zum Speisopfer, zu ungesäuerten Fladen, zur Pfanne, zu Rösten und zu allem Gewicht und Maß;
................................................................................
1 Chronik 23:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
für das Schichtbrot, und für das Feinmehl zum Speisopfer, und für die ungesäuerten Fladen, und für die Pfanne, und für das Eingerührte, und für alles Hohl- und Längenmaß;

1 i Kronikave 23:29 Albanian
................................................................................
me bukët e paraqitjes, me majën e miellit për ofertën e ushqimit, me kuleçët e ndorme; me gjërat që gatuhen në tigan, me atë që është përzier me vaj dhe me të gjitha masat dhe dimensionet.
................................................................................
1 Летописи 23:29 Bulgarian
................................................................................
също [в грижата] за присътствените хлябове, за чистото брашно на хлебните приноси, било за безквасните кори, или за нещата, които се пекат в тава, или за препечените, и от всякаква мярка и големина,
................................................................................
1 Chronicles 23:29 Croatian Bible
................................................................................
oko prinesenih hljebova, oko sitnog brašna za prinos, oko beskvasnih kolača pripravljenih na tavi i u ulju zamiješenih i oko mjera za sadržaj i dužinu;
................................................................................
První Paralipomenon 23:29 Czech BKR
................................................................................
Též při chlebích posvátných, a při běli k obětem suchým, při koláčích přesných, a při pánvicích a rendlících, i při všeliké míře a měření,
................................................................................
Første Krønikebog 23:29 Danish
................................................................................
de skal sørge for Skuebrødene, Melet til Afgrødeofrene, de usyrede Fladbrød, Panden, Dejgen og alle Rum- og Længdemål;
................................................................................
1 Kronieken 23:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Te weten tot het brood der toerichting, en tot de meelbloem ten spijsoffer, en tot ongezuurde vladen, en tot de pannen, en tot het gerooste, en tot alle mate en afmeting;
................................................................................
1 Krónika 23:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
És hogy [gondot viseljenek] a szent kenyerekre, az ételáldozathoz való lisztlángra, a kovász nélkül való lepényekre, a serpenyõben fõttre és pirítottra, minden mértékre és mérõre.
................................................................................
Kroniko 1 23:29 Esperanto
................................................................................
zorgi pri la pano de propono, pri la faruno por farunoferoj, pri la macoj, pri la patoj, pri la rostado, kaj pri cxia mezurado kaj pesado;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja oleman näkyleipäin, sämpyläjauhoin, ruokauhrein, happamattomain kyrsäin, pannuin, halstarien ja kaikkein vaakain ja mittain päällä;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 23:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
näkyleivistä, ruokauhriin tarvittavista lestyistä jauhoista, happamattomista ohukaisista, leivinlevystä ja jauhosekoituksesta sekä astia-ja pituusmitoista;
................................................................................
1 Chronicles 23:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εις τους αρτους της προθεσεως εις την σεμιδαλιν της θυσιας και εις τα λαγανα τα αζυμα και εις τηγανον και εις την πεφυραμενην και εις παν μετρον
................................................................................
1 Chronicles 23:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eis tous artous tēs protheseōs eis tēn semidalin tēs thusias kai eis ta lagana ta azuma kai eis tēganon kai eis tēn pephuramenēn kai eis pan metron
eis tous artous tEs protheseOs eis tEn semidalin tEs thusias kai eis ta lagana ta azuma kai eis tEganon kai eis tEn pephuramenEn kai eis pan metron

................................................................................
1 Istwa 23:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo te reskonsab pen yo te ofri bay Bondye yo, farin frans yo sèvi pou fè ofrann yo, pen san ledven yo, ofrann farin melanje ak lwil yo. Se yo ki te reskonsab peze ak mezire ofrann nan Tanp lan.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 23:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعلى خبز الوجوه ودقيق التقدمة ورقاق الفطير وما يعمل على الصاج والمربوكات وعلى كل كيل وقياس
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל־משורה ומדה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְלֶ֨חֶם הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת וּלְסֹ֤לֶת לְמִנְחָה֙ וְלִרְקִיקֵ֣י הַמַּצֹּ֔ות וְלַֽמַּחֲבַ֖ת וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָ֖ה וּמִדָּֽה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל־משורה ומדה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְלֶחֶם הַמַּעֲרֶכֶת וּלְסֹלֶת לְמִנְחָה וְלִרְקִיקֵי הַמַּצֹּות וְלַמַּחֲבַת וְלַמֻּרְבָּכֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָה וּמִדָּה׃
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה
................................................................................
דברי הימים א 23:29 Hebrew Bible
................................................................................
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה׃
1 Cronache 23:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
dei pani della presentazione, del fior di farina per le offerte, delle focacce non lievitate, delle cose da cuocere sulla gratella, di quella da friggere, e di tutte le misure di capacità e di lunghezza.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan akan roti sajian dan akan tepung halus persembahan makanan dan akan apam fatir dan akan barang yang dibakar dan yang dipanggang dan akan segala sukatan dan ukuran;
................................................................................
역대상 23:29 Korean
................................................................................
또 진설병과 고운 가루의 소제물 곧 무교전병이나 남비에 지지는 것이나 반죽하는 것이나 또 모든 저울과 자를 맡고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 23:29 Lithuanian
................................................................................
parūpinti padėtinę duoną, miltus valgomajai aukai, neraugintus papločius, keptas ir maišytas su aliejumi aukas, svarsčius bei saikus;
................................................................................
1 Chronicles 23:29 Maori
................................................................................
Ara o te taro aroaro, o te paraoa mo te whakahere totokore, o nga keke rewenakore, o te mea i tunua ki te paraharaha, o te mea i paraipanatia, o nga mea katoa e mehuatia ana, e ruritia ana;
................................................................................
1 Krønikebok 23:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
både med skuebrødene og det fine mel til matofferet og med de usyrede brødleiver og med hellene og med det mel som skulde knaes, og med alle hulmål og lengdemål;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I około chleba pokładnego, i około mąki na ofiarę, i około placków niekwaszonych, i około panewek, i około rzeczy smażonych, i około wszelkiej miary i odmierzania;
................................................................................
1 Crônicas 23:29 Portugese Bible
................................................................................
cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;   
................................................................................
1 Cronici 23:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
de pînile pentru punerea înaintea Domnului, de floarea de făină pentru darurile de mîncare, de plăcintele fără aluat, de turtele coapte în tigae şi de turtele prăjite, de toate măsurile de încăpere şi de lungime;
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебногоприношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,
................................................................................
1-я Паралипоменон 23:29 Russian koi8r
................................................................................
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,[]
................................................................................
1 Crónicas 23:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También debían encargarse de los panes de la proposición, la flor de harina para la ofrenda de cereal, los hojaldres sin levadura, lo preparado en sartén, lo bien mezclado y todas las medidas de capacidad y longitud.
................................................................................
1 Crónicas 23:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
................................................................................
1 Crónicas 23:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Asimismo para los panes de la proposición, para la flor de la harina para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para la fruta de sartén y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
................................................................................
1 Crónicas 23:29 Spanish: Modern
................................................................................
Ellos disponen los panes de la presentación, la harina fina para la ofrenda vegetal, las galletas sin levadura, lo que se prepara en la sartén, lo que se mezcla y toda medida de capacidad y de longitud.
................................................................................
Krönikeboken 23:29 Swedish (1917)
................................................................................
vare sig det gällde skådebröden eller det fina mjölet till spisoffret eller de osyrade tunnkakorna eller plåtarna eller det hopknådade mjölet, eller något mått och mål,
................................................................................
1 Chronicles 23:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon din sa tinapay na handog, at sa mainam na harina na pinakahandog na harina, maging sa mga manipis na tinapay na walang lebadura, at doon sa niluto sa kawali, at doon sa pinirito; at sa lahat na sarisaring takalan at panakal;
................................................................................
1 Tarihler 23:29 Turkish
................................................................................
Adak ekmeklerinden, tahıl sunusu için kullanılan ince undan, mayasız ince ekmekten, sacda pişirilen yiyeceklerden ve zeytinyağıyla karıştırılan sunulardan, her tür hacim ve uzunluk ölçülerinden onlar sorumluydu.
................................................................................
1 Söû-kyù 23:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
lại lo về bánh trần thiết, về bột mịn dùng làm của lễ chay, về bánh tráng không men, về đồ nướng trên vỉ, về đồ trộn với dầu, và về các đồ để lường và để đo;
................................................................................
1 Cronache 23:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e per li pani, che doveano esser posti per ordine, e per lo fior della farina per le offerte, e per le schiacciate azzime, e per le cose che doveano cuocersi nella padella, ed in su la tegghia; e per ogni sorte di misure;
................................................................................
1 TAWARIKH 23:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka juga bertanggung jawab atas yang berikut ini: roti yang dipersembahkan kepada Allah, tepung yang dipakai untuk persembahan kepada TUHAN, kue tipis yang dibuat tanpa ragi, kurban panggangan, dan tepung yang dicampur dengan minyak zaitun. Mereka harus juga menimbang dan menakar persembahan-persembahan yang dibawa ke Rumah TUHAN.
................................................................................
1 TAWARIKH 23:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga mereka harus menyediakan sajian dan tepung yang terbaik untuk korban sajian, roti tipis yang tidak beragi, apa yang dipanggang di atas panggangan, apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran.

Assist .......... Baked .......... Bread .......... Cakes .......... Care .......... Cereal .......... Charge .......... Control .......... Cooked .......... Crushed .......... Fine .......... Fire .......... Flour .......... Fried .......... Grain .......... Griddle .......... Holy .......... Manner .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Measure .......... Measurements .......... Measures .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Mixed .......... Mixing .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Pan .......... Quantity .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Size .......... Soaked .......... Sorts .......... Table .......... Unleavened .......... Volume .......... Wafers .......... Water .......... Weights .......... Well-Mixed .......... Whether

Assist .......... Baked .......... Bread .......... Cakes .......... Care .......... Cereal .......... Charge .......... Control .......... Cooked .......... Crushed .......... Fine .......... Fire .......... Flour .......... Fried .......... Grain .......... Griddle .......... Holy .......... Manner .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Measure .......... Measurements .......... Measures .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Mixed .......... Mixing .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Oil .......... Pan .......... Quantity .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Size .......... Soaked .......... Sorts .......... Table .......... Unleavened .......... Volume .......... Wafers .......... Water .......... Weights .......... Well-Mixed .......... WhetherAlphabetical: a .......... all .......... and .......... baked .......... baking .......... bread .......... charge .......... fine .......... flour .......... for .......... grain .......... in .......... is .......... measurements .......... measures .......... mixing .......... of .......... offering .......... offerings .......... on .......... or .......... out .......... pan .......... quantity .......... set .......... showbread .......... size .......... table .......... the .......... They .......... unleavened .......... volume .......... wafers .......... well-mixed .......... were .......... what .......... with

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible