New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ By Mahli: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῷ μοολι ελεαζαρ καὶ ιθαμαρ καὶ ἀπέθανεν ελεαζαρ καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοί ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos ................................................................................ 1 Crónicas 24:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos. ................................................................................ 1 Chronik 24:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne. ................................................................................ 1 Chroniques 24:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ De Machli: Eléazar, qui n'eut point de fils; ................................................................................ 歷 代 志 上 24:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 没 有 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Of Mahli came Eleazar, who had no sons. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Of Mahli came Eleazar, who had no sons. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Of Mahli: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Of Mahli: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the son of Moholi: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Of Mahli: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Of Mahli; Eleazar, who had no sons. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Eleazar (who had no sons, for Mahli's descendants), ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Of Mahli came Eleazar, who had no sons. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of Mahli: Eleazar, who had no sons. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ For Mahli: Eleazar, who had no sons; ................................................................................ 歷 代 志 上 24:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 抹 利 的 兒 子 是 以 利 亞 撒 ; 以 利 亞 撒 沒 有 兒 子 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 24:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。 ................................................................................ 歷 代 志 上 24:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。 ................................................................................ 1 Chroniques 24:28 French: Darby ................................................................................ de Makhli, Éléazar, et il n'eut point de fils; ................................................................................ 1 Chroniques 24:28 French: Martin (1744) ................................................................................ De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils. ................................................................................ 1 Chroniques 24:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ De Machli: Éléazar qui n'eut point de fils; ................................................................................ 1 Chronik 24:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne. ................................................................................ 1 Chronik 24:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne; | 1 i Kronikave 24:28 Albanian ................................................................................ Nga Mahli kemi Eleazarin, që nuk pati fëmijë. ................................................................................ 1 Летописи 24:28 Bulgarian ................................................................................ от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове; ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Croatian Bible ................................................................................ po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece; ................................................................................ První Paralipomenon 24:28 Czech BKR ................................................................................ Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů. ................................................................................ Første Krønikebog 24:28 Danish ................................................................................ Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj; ................................................................................ 1 Kronieken 24:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen. ................................................................................ 1 Krónika 24:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mákhlitól [vala] Eleázár, és ennek nem valának fiai. ................................................................................ Kroniko 1 24:28 Esperanto ................................................................................ cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia. ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τω μοολι ελεαζαρ και ιθαμαρ και απεθανεν ελεαζαρ και ουκ ησαν αυτω υιοι ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tō mooli eleazar kai ithamar kai apethanen eleazar kai ouk ēsan autō uioi ................................................................................ tO mooli eleazar kai ithamar kai apethanen eleazar kai ouk Esan autO uioi ................................................................................ 1 Istwa 24:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason, ................................................................................
| 1 Cronache 24:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan dari pada Mahli adalah Eleazar, yang tiada beranak laki-laki. ................................................................................ 역대상 24:28 Korean ................................................................................ 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 24:28 Lithuanian ................................................................................ MachlioEleazaras, kuris neturėjo sūnų. ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Maori ................................................................................ Na Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama. ................................................................................ 1 Krønikebok 24:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów. ................................................................................ 1 Crônicas 24:28 Portugese Bible ................................................................................ de Mali, Eleazar; e este não teve filhos. ................................................................................ 1 Cronici 24:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:28 Russian koi8r ................................................................................ У Махлия--Елеазар; у него сыновей не было.[] ................................................................................ 1 Crónicas 24:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos. ................................................................................ 1 Crónicas 24:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos. ................................................................................ 1 Crónicas 24:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos. ................................................................................ 1 Crónicas 24:28 Spanish: Modern ................................................................................ De Majli, Eleazar, el cual no tuvo hijos. ................................................................................ Krönikeboken 24:28 Swedish (1917) ................................................................................ Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner. ................................................................................ 1 Chronicles 24:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak. ................................................................................ 1 Tarihler 24:28 Turkish ................................................................................ Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 24:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của Mác-li là Ê-lê-a-sa, là người không có con trai. ................................................................................ 1 Cronache 24:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Di Mahali il capo fu Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mahli mempunyai dua anak laki-laki bernama Eleazar dan Kish. Eleazar tidak mempunyai anak laki-laki, tetapi Kish mempunyai seorang anak laki-laki bernama Yerahmeel. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak. ................................................................................ Eleazar .......... Elea'zar .......... Mahli ................................................................................ Eleazar .......... Elea'zar .......... Mahli ................................................................................ Alphabetical: By .......... Eleazar .......... From .......... had .......... Mahli .......... no .......... sons .......... who ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |