1 Chronicles 25:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ ὄγδοος ιωσια υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַשְּׁמִינִי יְשַׁעְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim

................................................................................
1 Crónicas 25:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Chronik 25:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
................................................................................
1 Chroniques 25:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
歷 代 志 上 25:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 八 是 耶 筛 亚 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The eighth to Jesaia, to his sons and his brethren twelve.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
the eighth to Jeshaiah, his sons mad his brethren, twelve:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The eighth chose Jeshaiah, his sons, and his relatives-12 men.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
................................................................................
歷 代 志 上 25:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 八 是 耶 篩 亞 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
歷 代 志 上 25:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
第八籤是耶篩亞,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
................................................................................
歷 代 志 上 25:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
................................................................................
1 Chroniques 25:15 French: Darby
................................................................................
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
1 Chronik 25:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
................................................................................
1 Chronik 25:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
1 i Kronikave 25:15 Albanian
................................................................................
i teti ishte Jeshajahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
................................................................................
1 Летописи 25:15 Bulgarian
................................................................................
осмият, за Исаия,- той, синовете му и братята му дванадесет души;
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Croatian Bible
................................................................................
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
................................................................................
První Paralipomenon 25:15 Czech BKR
................................................................................
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
................................................................................
Første Krønikebog 25:15 Danish
................................................................................
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
................................................................................
1 Kronieken 25:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
................................................................................
1 Krónika 25:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
................................................................................
Kroniko 1 25:15 Esperanto
................................................................................
la oka por Jesxaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kahdeksas Jesaian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kahdeksas Jesajalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο ογδοος ιωσια υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o ogdoos iōsia uioi autou kai adelphoi autou deka duo
................................................................................
o ogdoos iOsia uioi autou kai adelphoi autou deka duo

................................................................................
1 Istwa 25:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
-(We vèsè 31)
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الثامنة ليشعيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַשְּׁמִינִ֣י יְשַֽׁעְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַשְּׁמִינִי יְשַׁעְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו השמיני  {ר} ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 25:15 Hebrew Bible
................................................................................
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר׃
1 Cronache 25:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yang kedelapan kena Yesaya dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.
................................................................................
역대상 25:15 Korean
................................................................................
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 25:15 Lithuanian
................................................................................
Aštuntas­Izaijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Maori
................................................................................
O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
................................................................................
1 Krønikebok 25:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
................................................................................
1 Crônicas 25:15 Portugese Bible
................................................................................
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;   
................................................................................
1 Cronici 25:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:15 Russian koi8r
................................................................................
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]
................................................................................
1 Crónicas 25:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:15 Spanish: Modern
................................................................................
La octava, a Jesaías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.
................................................................................
Krönikeboken 25:15 Swedish (1917)
................................................................................
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
................................................................................
1 Chronicles 25:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang ikawalo ay kay Jesahias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
................................................................................
1 Tarihler 25:15 Turkish
................................................................................
Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
................................................................................
1 Söû-kyù 25:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
cái thăm thứ tám nhằm Ê-sai, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
................................................................................
1 Cronache 25:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
l’ottava ad Isaia, il quale, coi suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(25:9)
................................................................................
1 TAWARIKH 25:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
undian yang kedelapan pada Yesaya, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;
................................................................................
Eighth .......... Isaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Relatives .......... Twelve
................................................................................
Eighth .......... Isaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Relatives .......... Twelve
................................................................................
Alphabetical: and .......... eighth .......... his .......... Jeshaiah .......... relatives .......... sons .......... the .......... to .......... twelve
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible