New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve; ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ τεσσαρεσκαιδέκατος ματταθιας υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim ................................................................................ 1 Crónicas 25:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Chronik 25:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf. ................................................................................ 1 Chroniques 25:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 十 四 是 玛 他 提 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brothers, were twelve: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The fourteenth to Mathathias, to his sons and his brethren twelve. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The fourteenth chose Mattithiah, his sons, and his relatives-12 men. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ at the fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 十 四 是 瑪 他 提 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 25:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第十四籤是瑪他提雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人; ................................................................................ 1 Chroniques 25:21 French: Darby ................................................................................ Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 1 Chronik 25:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf. ................................................................................ 1 Chronik 25:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf; | 1 i Kronikave 25:21 Albanian ................................................................................ i katërmbëdhjeti ishte Matithiahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta; ................................................................................ 1 Летописи 25:21 Bulgarian ................................................................................ четиринадесетият, за Мататия,- той, синовете му и братята му дванадесет души; ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Croatian Bible ................................................................................ četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest; ................................................................................ První Paralipomenon 25:21 Czech BKR ................................................................................ Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti. ................................................................................ Første Krønikebog 25:21 Danish ................................................................................ det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv; ................................................................................ 1 Kronieken 25:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf. ................................................................................ 1 Krónika 25:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. ................................................................................ Kroniko 1 25:21 Esperanto ................................................................................ la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Neljästoistakymmentä Mattitjan, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Neljästoista Mattitjalle, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista. ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο τεσσαρεσκαιδεκατος ματταθιας υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o tessareskaidekatos mattathias uioi autou kai adelphoi autou deka duo ................................................................................ o tessareskaidekatos mattathias uioi autou kai adelphoi autou deka duo ................................................................................ 1 Istwa 25:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ -(We vèsè 31) ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرابعة عشرة لمتثيا. بنوه واخوته اثنا عشر. ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְאַרְבָּעָה עָשָׂר מַתִּתְיָהוּ בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס} ................................................................................ דברי הימים א 25:21 Hebrew Bible ................................................................................ לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר׃ | 1 Cronache 25:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yang keempat belas kena Matica dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang. ................................................................................ 역대상 25:21 Korean ................................................................................ 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 25:21 Lithuanian ................................................................................ KeturioliktasMatitijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika. ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Maori ................................................................................ O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina. ................................................................................ 1 Krønikebok 25:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście. ................................................................................ 1 Crônicas 25:21 Portugese Bible ................................................................................ a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze; ................................................................................ 1 Cronici 25:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:21 Russian koi8r ................................................................................ четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[] ................................................................................ 1 Crónicas 25:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ la decimacuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:21 Spanish: Modern ................................................................................ La decimocuarta, a Matatías, que con sus hijos y sus hermanos eran doce. ................................................................................ Krönikeboken 25:21 Swedish (1917) ................................................................................ den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv; ................................................................................ 1 Chronicles 25:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ikalabing apat ay kay Mathithias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa: ................................................................................ 1 Tarihler 25:21 Turkish ................................................................................ On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 25:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ cái thăm thứ mười bốn nhằm Ma-ti-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người; ................................................................................ 1 Cronache 25:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ la quartadecima a Mattitia, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:9) ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ undian yang keempat belas pada Matica, anak-anaknya dan saudara-saudarany dua belas orang; ................................................................................ Fourteenth .......... Mattithiah .......... Mattithi'ah .......... Relatives .......... Twelve ................................................................................ Fourteenth .......... Mattithiah .......... Mattithi'ah .......... Relatives .......... Twelve ................................................................................ Alphabetical: and .......... for .......... fourteenth .......... his .......... Mattithiah .......... relatives .......... sons .......... the .......... to .......... twelve ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |