1 Chronicles 25:9
New International Version
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives 12 the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12

New Living Translation
The first lot fell to Joseph of the Asaph clan and twelve of his sons and relatives. The second lot fell to Gedaliah and twelve of his sons and relatives.

English Standard Version
The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him and his brothers and his sons, twelve;

Berean Study Bible
The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brothers—12 in all; the second to Gedaliah, his sons, and his brothers—12 in all;

New American Standard Bible
Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;

King James Bible
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:

Holman Christian Standard Bible
The first lot for Asaph fell to Joseph, his sons, and his brothers--12 to Gedaliah the second: him, his brothers, and his sons--12

International Standard Version
Asaph's first lottery was cast in favor of Joseph; the second went to Gedaliah, that is, to him, to his relatives, and his sons, for a total of twelve;

NET Bible
The first lot went to Asaph's son Joseph and his relatives and sons--twelve in all, the second to Gedaliah and his relatives and sons--twelve in all,

GOD'S WORD® Translation
The first lot drawn chose Joseph, the son of Asaph. The second chose Gedaliah, his sons, and his relatives-12 men.

Jubilee Bible 2000
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve;

King James 2000 Bible
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:

American King James Version
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brothers and sons were twelve:

American Standard Version
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:

Douay-Rheims Bible
And the first lot came forth to Joseph, who was of Asaph. The second to Godolias, to him and his sons, and his brethren twelve.

Darby Bible Translation
And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.

English Revised Version
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:

Webster's Bible Translation
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:

World English Bible
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve:

Young's Literal Translation
And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;

1 Kronieke 25:9 Afrikaans PWL
Die eerste lot het geval vir Asaf, op Yosef; die tweede op G’dalyah; hy en sy broers en sy seuns was twaalf;

1 i Kronikave 25:9 Albanian
I pari i caktuar me short për Asafin ishte Josefi; i dyti Gedaliahu, me vëllezërit dhe bijtë e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke
فخرجت القرعة الاولى التي هي لآساف ليوسف. الثانية لجدليا. هو واخوته وبنوه اثنا عشر.

Dyr Lauft A 25:9 Bavarian
Dös eerste Looß traaf önn Joseff von de Äsäfer, dös zwaitte auf n Gedyliesn,

1 Летописи 25:9 Bulgarian
И първият жребий излезе за Асафа, [тоест за сина му] Иосифа; вторият за Годолия,- той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟;第二是基大利,他和他弟兄並兒子,共十二人;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟;第二是基大利,他和他弟兄并儿子,共十二人;

歷 代 志 上 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 亞 薩 的 兒 子 約 瑟 。 第 二 是 基 大 利 ; 他 和 他 弟 兄 並 兒 子 共 十 二 人 。

歷 代 志 上 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
掣 签 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 亚 萨 的 儿 子 约 瑟 。 第 二 是 基 大 利 ; 他 和 他 弟 兄 并 儿 子 共 十 二 人 。

1 Chronicles 25:9 Croatian Bible
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,

První Paralipomenon 25:9 Czech BKR
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.

Første Krønikebog 25:9 Danish
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;

1 Kronieken 25:9 Dutch Staten Vertaling
Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.

Swete's Septuagint
καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ πρῶτος υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἀδελφῶν αὐτοῦ τῷ Ἀσάφ, τῷ Ἰωσήφ, Γαλουιὰ ὁ δεύτερος, Ἡνειά, ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ υἱοὶ αὐτοῦ δέκα δύο·

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֞א הַגֹּורָ֧ל הָרִאשֹׁ֛ון לְאָסָ֖ף לְיֹוסֵ֑ף גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃

WLC (Consonants Only)
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא־ואחיו ובניו שנים עשר׃

Aleppo Codex
ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף  {ס}  גדליהו השני--הוא ואחיו  {ר} ובניו שנים עשר  {ס}

1 Krónika 25:9 Hungarian: Karoli
És esék az elsõ sors az Asáf [fiára,] Józsefre; Gedáliára a második. Õ és testvérei tizenketten valának.

Kroniko 1 25:9 Esperanto
La unua loto eliris cxe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:9 Finnish: Bible (1776)
Ja ensimäinen arpa lankesi Asaphin Josephille, toinen Gedalialle ja hänen veljillensä ja pojillensa: ja heitä oli kaksitoistakymmentä:

1 Chroniques 25:9 French: Darby
Et le premier sort echut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses freres et ses fils etaient douze.

1 Chroniques 25:9 French: Louis Segond (1910)
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;

1 Chroniques 25:9 French: Martin (1744)
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.

1 Chronik 25:9 German: Modernized
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.

1 Chronik 25:9 German: Luther (1912)
Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.

1 Chronik 25:9 German: Textbibel (1899)
Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.

1 Cronache 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;

1 Cronache 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E la prima sorte scadde per Asaf, a Iosef; la seconda a Ghedalia, il quale, coi suoi fratelli, e figliuoli, faceva il numero di dodici;

1 TAWARIKH 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka undi yang pertama bagi Asaf itu kenalah Yusuf, yang kedua kenalah Gedalya, maka ia dengan segala saudaranya dan anaknya laki-laki adalah dua belas orang.

역대상 25:9 Korean
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요

I Paralipomenon 25:9 Latin: Vulgata Clementina
Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filii ejus, et fratribus ejus duodecim.

Pirmoji Kronikø knyga 25:9 Lithuanian
Pirmasis burtas teko Juozapui iš Asafo giminės. Antras­Gedalijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.

1 Chronicles 25:9 Maori
Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.

1 Krønikebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;

1 Crónicas 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

1 Crónicas 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

1 Crónicas 25:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la primera suerte tocó por Asaf, a José: la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

1 Crónicas 25:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;

1 Crónicas 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

1 Crônicas 25:9 Bíblia King James Atualizada Português
A primeira sorte tocou à família de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze; a segunda caiu para Gedalias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

1 Crônicas 25:9 Portugese Bible
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;   

1 Cronici 25:9 Romanian: Cornilescu
Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;

1-я Паралипоменон 25:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;

1-я Паралипоменон 25:9 Russian koi8r
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;

Krönikeboken 25:9 Swedish (1917)
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;

1 Chronicles 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang una ngang kapalaran ay kay Asaph na nahulog kay Jose; ang ikalawa'y kay Gedalias; siya at ang kaniyang mga kapatid at mga anak ay labing dalawa:

1 พงศาวดาร 25:9 Thai: from KJV
สลากแรกตกเป็นพวกของอาสาฟได้แก่โยเซฟ ที่สองได้แก่เกดาลิยาห์ พร้อมกับพี่น้องและบุตรชายของเขา สิบสองคน

1 Tarihler 25:9 Turkish
Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.

1 Söû-kyù 25:9 Vietnamese (1934)
Cái thăm thứ nhứt nhằm cho Giô-sép về dòng A-sáp; cái thăm thứ nhì nhằm Ghê-đa-lia; người anh em và con trai người, cộng được mười hai người;

1 Chronicles 25:8
Top of Page
Top of Page