New American Standard Bible (©1995) Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;1 Chronicles 25:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ πρῶτος υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἀδελφῶν αὐτοῦ τῷ ασαφ τῷ ιωσηφ γοδολια ὁ δεύτερος ηνια ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ υἱοὶ αὐτοῦ δέκα δύο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim ................................................................................ 1 Crónicas 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce; ................................................................................ 1 Chronik 25:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf. ................................................................................ 1 Chroniques 25:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 掣 签 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 亚 萨 的 儿 子 约 瑟 。 第 二 是 基 大 利 ; 他 和 他 弟 兄 并 儿 子 共 十 二 人 。 ................................................................................ King James Bible Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: American King James Version Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brothers and sons were twelve: American Standard Version Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve: Bible in Basic English Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve? Douay-Rheims Bible And the first lot came forth to Joseph, who was of Asaph. The second to Godolias, to him and his sons, and his brethren twelve. Darby Bible Translation And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve. English Revised Version Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve: GOD'S WORD® Translation (©1995) The first lot drawn chose Joseph, the son of Asaph. The second chose Gedaliah, his sons, and his relatives-12 men. Webster's Bible Translation Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve: World English Bible Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve: Young's Literal Translation And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 亞 薩 的 兒 子 約 瑟 。 第 二 是 基 大 利 ; 他 和 他 弟 兄 並 兒 子 共 十 二 人 。 ................................................................................ 1 Chroniques 25:9 French: Darby ................................................................................ Et le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; à Guedalia, le second; lui et ses frères et ses fils étaient douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze; ................................................................................ 1 Chronik 25:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf. ................................................................................ 1 Chronik 25:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf; | 1 i Kronikave 25:9 Albanian ................................................................................ I pari i caktuar me short për Asafin ishte Josefi; i dyti Gedaliahu, me vëllezërit dhe bijtë e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta; ................................................................................ 1 Летописи 25:9 Bulgarian ................................................................................ И първият жребий излезе за Асафа, [тоест за сина му] Иосифа; вторият за Годолия,- той, братята му и синовете му бяха дванадесет души; ................................................................................ 1 Chronicles 25:9 Croatian Bible ................................................................................ Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest, ................................................................................ První Paralipomenon 25:9 Czech BKR ................................................................................ I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct. ................................................................................ Første Krønikebog 25:9 Danish ................................................................................ Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; ................................................................................ 1 Kronieken 25:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf. ................................................................................ 1 Krónika 25:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És esék az elsõ sors az Asáf [fiára,] Józsefre; Gedáliára a második. Õ és testvérei tizenketten valának. ................................................................................ Kroniko 1 25:9 Esperanto ................................................................................ La unua loto eliris cxe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ensimäinen arpa lankesi Asaphin Josephille, toinen Gedalialle ja hänen veljillensä ja pojillensa: ja heitä oli kaksitoistakymmentä: ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ensimmäinen arpa, Aasafin arpa, tuli Joosefille. Toinen Gedaljalle, hänelle itselleen sekä hänen veljilleen ja pojilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista. ................................................................................ 1 Chronicles 25:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος υιων αυτου και αδελφων αυτου τω ασαφ τω ιωσηφ γοδολια ο δευτερος ηνια αδελφοι αυτου και υιοι αυτου δεκα δυο ................................................................................ 1 Chronicles 25:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exēlthen o klēros o prōtos uiōn autou kai adelphōn autou tō asaph tō iōsēph godolia o deuteros ēnia adelphoi autou kai uioi autou deka duo kai exElthen o klEros o prOtos uiOn autou kai adelphOn autou tO asaph tO iOsEph godolia o deuteros Enia adelphoi autou kai uioi autou deka duo ................................................................................ 1 Istwa 25:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ -(We vèsè 31)ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فخرجت القرعة الاولى التي هي لآساف ليوسف. الثانية لجدليا. هو واخوته وبنوه اثنا عشر. ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא־ואחיו ובניו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּצֵ֞א הַגֹּורָ֧ל הָרִאשֹׁ֛ון לְאָסָ֖ף לְיֹוסֵ֑ף גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא־ואחיו ובניו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לְאָסָף לְיֹוסֵף גְּדַלְיָהוּ הַשֵּׁנִי הוּא־וְאֶחָיו וּבָנָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף {ס} גדליהו השני--הוא ואחיו {ר} ובניו שנים עשר {ס} ................................................................................ דברי הימים א 25:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃ | 1 Cronache 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka undi yang pertama bagi Asaf itu kenalah Yusuf, yang kedua kenalah Gedalya, maka ia dengan segala saudaranya dan anaknya laki-laki adalah dua belas orang. ................................................................................ 역대상 25:9 Korean ................................................................................ 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십 이인이요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 25:9 Lithuanian ................................................................................ Pirmasis burtas teko Juozapui iš Asafo giminės. AntrasGedalijui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika. ................................................................................ 1 Chronicles 25:9 Maori ................................................................................ Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama. ................................................................................ 1 Krønikebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście. ................................................................................ 1 Crônicas 25:9 Portugese Bible ................................................................................ A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze; ................................................................................ 1 Cronici 25:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:9 Russian koi8r ................................................................................ И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;[] ................................................................................ 1 Crónicas 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:9 Spanish: Modern ................................................................................ La primera suerte tocó a José, de los de Asaf. La segunda, a Gedalías, que con sus hermanos y sus hijos eran doce. ................................................................................ Krönikeboken 25:9 Swedish (1917) ................................................................................ Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv; ................................................................................ 1 Chronicles 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang una ngang kapalaran ay kay Asaph na nahulog kay Jose; ang ikalawa'y kay Gedalias; siya at ang kaniyang mga kapatid at mga anak ay labing dalawa: ................................................................................ 1 Tarihler 25:9 Turkish ................................................................................ Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 25:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cái thăm thứ nhứt nhằm cho Giô-sép về dòng A-sáp; cái thăm thứ nhì nhằm Ghê-đa-lia; người anh em và con trai người, cộng được mười hai người; ................................................................................ 1 Cronache 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E la prima sorte scadde per Asaf, a Iosef; la seconda a Ghedalia, il quale, coi suoi fratelli, e figliuoli, faceva il numero di dodici; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ke-288 orang itu dibagi dalam 24 kelompok menurut keluarga masing-masing. Setiap kelompok terdiri dari 12 orang di bawah pimpinan satu orang. Inilah urutan nama mereka menurut undian: 1. Yusuf dari keluarga Asaf; 2. Gedalya; 3. Zakur; 4. Yizri; 5. Netanya; 6. Bukia; 7. Yesarela; 8. Yesaya; 9. Matanya; 10. Simei; 11. Azareel; 12. Hasabya; 13. Subael; 14. Matica; 15. Yeremot; 16. Hananya; 17. Yosbekasa; 18. Hanani; 19. Maloti; 20. Eliata; 21. Hotir; 22. Gidalti; 23. Mahaziot; 24. Romamti-Ezer. ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu jatuhlah undian yang pertama pada Yusuf, orang Asaf; undian yang kedua pada Gedalya dengan saudara-saudaranya dan anak-anaknya, dua belas orang;Asaph .......... Fell .......... First .......... Forth .......... Gedaliah .......... Gedali'ah .......... Group .......... Joseph .......... Lot .......... Relatives .......... Second .......... Twelve Asaph .......... Fell .......... First .......... Forth .......... Gedaliah .......... Gedali'ah .......... Group .......... Joseph .......... Lot .......... Relatives .......... Second .......... Twelve Alphabetical: and .......... Asaph .......... came .......... fell .......... first .......... for .......... Gedaliah .......... he .......... his .......... Joseph .......... lot .......... Now .......... out .......... relatives .......... second .......... sons .......... The .......... to .......... twelve .......... was .......... were .......... which .......... with OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |