New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ for the golden utensils, the weight of gold for all utensils for every kind of service; for the silver utensils, the weight of silver for all utensils for every kind of service; ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν σταθμὸν τῆς ὁλκῆς αὐτῶν τῶν τε χρυσῶν καὶ ἀργυρῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ aurum in pondere per singula vasa ministerii argenti quoque pondus pro vasorum ad opera diversitate ................................................................................ 1 Crónicas 28:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para los utensilios de oro, el peso del oro para todos los utensilios para toda clase de servicio; para los utensilios de plata, el peso de la plata para todos los utensilios para toda clase de servicio; ................................................................................ 1 Chronik 28:14 German: Luther (1912) ................................................................................ und des goldenen Zeuges nach dem Goldgewicht zu allerlei Geräte eines jeglichen Amts, und alles silbernen Zeuges nach dem Gewicht zu allerlei Geräte eines jeglichen Amts, ................................................................................ 1 Chroniques 28:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il lui donna le modèle des ustensiles d'or, avec le poids de ce qui devait être d'or, pour tous les ustensiles de chaque service; et le modèle de tous les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque service. ................................................................................ 歷 代 志 上 28:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 及 各 样 应 用 金 器 的 分 两 和 各 样 应 用 银 器 的 分 两 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ of gold by weight for the vessels of gold, for all vessels of every kind of service; of silver for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Of gold, by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of different uses; and silver for all the vessels of silver by weight, for vessels of different uses; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Gold by weight for every vessel for the ministry. And silver by weight ac- cording to the diversity of the vessels and uses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ gold by weight for things of gold, for all utensils of each kind of service; for all utensils of silver, by weight, for all utensils of each kind of service; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ of gold by weight for the vessels of gold, for all vessels of every kind of service; of silver for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ David specified the weight of gold to be used for each of the utensils for worship, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ of gold by weight for the [vessels of] gold, for all vessels of every kind of service; [of silver] for all the vessels of silver by weight, for all vessels of every kind of service; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ even gold by weight, for things of gold, for all instruments of service and service; for all instruments of silver by weight, for all instruments of service and service; ................................................................................ 歷 代 志 上 28:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 及 各 樣 應 用 金 器 的 分 兩 和 各 樣 應 用 銀 器 的 分 兩 , ................................................................................ 歷 代 志 上 28:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛又指示了他用多少金子做各樣需用的金器;用多少銀子做各樣需用的銀器; ................................................................................ 歷 代 志 上 28:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫又指示了他用多少金子做各样需用的金器;用多少银子做各样需用的银器; ................................................................................ 1 Chroniques 28:14 French: Darby ................................................................................ -de l'or au poids, pour les objets d'or, pour tous les ustensiles de chaque service; et de l'argent au poids, pour tous les ustensiles d'argent, pour tous les ustensiles de chaque service; ................................................................................ 1 Chroniques 28:14 French: Martin (1744) ................................................................................ [Il lui donna aussi] de l'or à certain poids, pour les choses qui devaient être d'or, [savoir] pour tous les ustensiles de chaque service; [et de l'argent] à certain poids, pour tous les ustensiles d'argent, [savoir] pour tous les ustensiles de chaque service. ................................................................................ 1 Chroniques 28:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il lui donna le modèle des objets d'or, avec le poids, pour ce qui devait être d'or, pour tous les ustensiles de chaque service; de même, pour tous les ustensiles d'argent, avec le poids, pour tous les ustensiles de chaque service. ................................................................................ 1 Chronik 28:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Gold nach dem Goldgewicht zu allerlei Gefäßen eines jeglichen Amts und allerlei silbern Gezeug nach dem Gewicht zu allerlei Gefäßen eines jeglichen Amts ................................................................................ 1 Chronik 28:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ betreffs des Goldes nach dem Goldgewicht für alle Geräte eines jeden Dienstes; und betreffs aller silbernen Geräte nach dem Gewicht, für alle Geräte eines jeden Dienstes. | 1 i Kronikave 28:14 Albanian ................................................................................ I dha arin duke treguar peshën e sendeve prej ari, për të gjitha veglat që përdoren në çdo lloj shërbimi, dhe argjendin duke treguar peshën e të gjitha veglave prej argjendi, për të gjitha veglat që përdoren në çdo lloj shërbimi. ................................................................................ 1 Летописи 28:14 Bulgarian ................................................................................ [Даде му наставления и] за златото, [по колко] на тегло [да се употреби] за златните [вещи], за всичките вещи, за всякакъв вид служба; [и за среброто, по колко] на тегло за всичките сребърни вещи, за всичките вещи, за всякакъв вид служба; ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Croatian Bible ................................................................................ zlato u šipkama, zlato potrebno za sve zlatno posuđe ove ili one službe; srebro u šipkama potrebno za sve srebrno posuđe, za sve posuđe ove ili one službe; ................................................................................ První Paralipomenon 28:14 Czech BKR ................................................................................ Dal též zlata v jisté váze na nádobí zlaté, na všelijaké nádobí k jedné každé službě, též stříbra na všecky nádoby stříbrné v jisté váze na všelijaké nádobí k jedné každé službě, ................................................................................ Første Krønikebog 28:14 Danish ................................................................................ om Guldet, den Vægt, der skulde til hver enkelt Ting, som hørte til Tjenesten, og om alle Sølvtingene, den Vægt, der skulde til hver enkelt Ting, som hørte til Tjenesten, ................................................................................ 1 Kronieken 28:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het goud gaf hij naar het goudgewicht, tot alle vaten van elken dienst; ook zilver tot alle zilveren vaten bij gewicht, tot al de vaten van elken dienst; ................................................................................ 1 Krónika 28:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután aranyat mérték szerint, a különbözõ szolgálatok eszközei számára; mértékkel minden ezüst eszközök és a különbözõ szolgálatok eszközei számára. ................................................................................ Kroniko 1 28:14 Esperanto ................................................................................ ankaux la oron, laux la pezo de la oro por cxiuj objektoj de servado, kaj la pezon de cxiuj argxentaj objektoj de servado; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kultaa hän antoi kullan painon jälkeen kaikkinaisiksi astioiksi joka virassa, antoi myös hopiaa jokaiseen hopia-astiaan painonsa, jokaisen virka-astian jälkeen; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ jokaisen palveluksessa tarvittavan kultakalun painosta, kaikista hopeakaluista, jokaisen palveluksessa tarvittavan hopeakalun painosta; ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον σταθμον της ολκης αυτων των τε χρυσων και αργυρων ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton stathmon tēs onkēs autōn tōn te chrusōn kai argurōn ................................................................................ kai ton stathmon tEs onkEs autOn tOn te chrusOn kai argurOn ................................................................................ 1 Istwa 28:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di li konbe ajan ak lò la bezwen pou fè veso yo, ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 28:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فمن الذهب بالوزن لما هو من ذهب لكل آنية خدمة فخدمة ولجميع آنية الفضة فضة بالوزن لكل آنية خدمة فخدمة. ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לזהב במשקל לזהב לכל־כלי עבודה ועבודה לכל כלי הכסף במשקל לכל־כלי עבודה ועבודה׃ ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לַזָּהָ֤ב בַּמִּשְׁקָל֙ לַזָּהָ֔ב לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבֹודָ֣ה וַעֲבֹודָ֑ה לְכֹ֨ל כְּלֵ֤י הַכֶּ֙סֶף֙ בְּמִשְׁקָ֔ל לְכָל־כְּלֵ֖י עֲבֹודָ֥ה וַעֲבֹודָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לזהב במשקל לזהב לכל־כלי עבודה ועבודה לכל כלי הכסף במשקל לכל־כלי עבודה ועבודה׃ ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לַזָּהָב בַּמִּשְׁקָל לַזָּהָב לְכָל־כְּלֵי עֲבֹודָה וַעֲבֹודָה לְכֹל כְּלֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לְכָל־כְּלֵי עֲבֹודָה וַעֲבֹודָה׃ ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד לזהב במשקל לזהב לכל כלי עבודה ועבודה לכל כלי הכסף במשקל לכל כלי עבודה ועבודה ................................................................................ דברי הימים א 28:14 Hebrew Bible ................................................................................ לזהב במשקל לזהב לכל כלי עבודה ועבודה לכל כלי הכסף במשקל לכל כלי עבודה ועבודה׃ | 1 Cronache 28:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Gli diede il modello degli utensili d’oro, col relativo peso d’oro per tutti gli utensili d’ogni specie di servizi, e il modello di tutti gli utensili d’argento, col relativo peso d’argento per tutti gli utensili d’ogni specie di servizi. ................................................................................ 1 TAWARIKH 28:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan emas itu diberikannya dengan timbangannya akan segala perkakas tiap-tiap pekerjaan, dan lagi perak akan segala perkakas perak dengan timbangannya akan segala perkakas tiap-tiap pekerjaan; ................................................................................ 역대상 28:14 Korean ................................................................................ 또 모든 섬기는 데 쓰는 금기명을 만들 금의 중량과 모든 섬기는 데 쓰는 은기명을 만들 은의 중량을 정하고 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 28:14 Lithuanian ................................................................................ Jis davė Saliamonui aukso ir sidabro auksiniams ir sidabriniams indams nulieti, nustatydamas atskirų indų svorį: ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Maori ................................................................................ Me te koura, he mea pauna, mo nga mea koura, mo nga mea katoa o tenei mahi, o tenei mahi; he hiriwa ano mo nga mea hiriwa katoa, he mea pauna, mo nga mea katoa o tenei mahi, o tenei mahi: ................................................................................ 1 Krønikebok 28:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og et billede av det som skulde være av gull, med opgave over gullets vekt, av alle de kar som hørte til hver enkelt tjeneste, og av alle sølvkarene efter vekt, av alle de kar som hørte til hver enkelt tjeneste. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także złota pewną wagę na wszystkie naczynia złote, od wszystkiej usługi; srebra także na wszystkie naczynia srebrne pewną wagę, na wszystkie naczynia ku wszelakiej usłudze; ................................................................................ 1 Crônicas 28:14 Portugese Bible ................................................................................ especificando o peso do ouro para os vasos de ouro, para todos os vasos de cada espécie de serviço, o peso da prata para todos os vasos de prata, para todos os vasos de cada espécie de serviço; ................................................................................ 1 Cronici 28:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ I -a dat chipul uneltelor de aur, cu greutatea celor ce trebuiau să fie de aur pentru toate uneltele fiecărei slujbe; şi chipul tuturor uneltelor de argint, cu greutatea lor, pentru toate uneltele fiecărei slujbe. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 28:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ золотых вещей, с означением веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с означением веса, для всякого из сосудов служебных. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 28:14 Russian koi8r ................................................................................ золотых вещей, с [означением] веса, для всякого из служебных сосудов, всех вещей серебряных, с [означением] веса, для всякого из сосудов служебных.[] ................................................................................ 1 Crónicas 28:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Para los utensilios de oro, le dio el peso del oro para todos los utensilios para toda clase de servicio; para los utensilios de plata, el peso de la plata para todos los utensilios para toda clase de servicio. ................................................................................ 1 Crónicas 28:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dió oro por peso para lo de oro, para todos los vasos de cada servicio: y plata por peso para todos los vasos, para todos los vasos de cada servicio. ................................................................................ 1 Crónicas 28:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dio oro por peso para lo de oro, para todos los vasos de cada servicio; y plata por peso para todos los vasos, para todos los vasos de cada servicio. ................................................................................ 1 Crónicas 28:14 Spanish: Modern ................................................................................ Para las cosas de oro, también entregó la debida cantidad de oro para todos los utensilios de cada servicio, y para todos los utensilios de plata, la debida cantidad para todos los utensilios de cada servicio. ................................................................................ Krönikeboken 28:14 Swedish (1917) ................................................................................ och rörande guldet, med uppgift på den vikt i guld, som kom på vart särskilt kärl till tjänstgöringen, och rörande alla kärl av silver, med uppgift på den vikt som kom på vart särskilt kärl till tjänstgöringen. ................................................................................ 1 Chronicles 28:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa ginto na ang timbang na ukol sa mga kasangkapang ginto, sa lahat na kasangkapan ng sarisaring paglilingkod; sa pilak na ukol sa lahat ng kasangkapan na pilak ang timbang, sa lahat na kasangkapan ng sarisaring paglilingkod: ................................................................................ 1 Tarihler 28:14 Turkish ................................................................................ değişik hizmetlerde kullanılan altın eşyalar için saptanan altın miktarını, değişik hizmetlerde kullanılan gümüş eşyalar için saptanan gümüş miktarını, ................................................................................ 1 Söû-kyù 28:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ cũng chỉ kiểu số cân về các khí dụng bằng vàng, dùng về mỗi thứ công việc, và về các khí dụng bằng bạc, với số cân nó, dùng về mỗi thứ công việc; ................................................................................ 1 Cronache 28:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Gli diede ancora dell’oro, secondo il peso di tutti gli arredi di ciascun servigio, che doveano esser d’oro; e dell’argento, secondo il peso di tutti gli arredi di ciascun servigio, che doveano esser d’argento. ................................................................................ 1 TAWARIKH 28:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia memberikan petunjuk-petunjuk mengenai cara mengerjakan emas dan perak untuk membuat perkakas-perkakas, ................................................................................ 1 TAWARIKH 28:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga ia memberikan emas seberat yang diperlukan untuk segala perkakas pada tiap-tiap ibadah; dan diberikannya perak seberat yang diperlukan untuk segala perkakas perak pada tiap-tiap ibadah, ................................................................................ Articles .......... Designated .......... Different .......... Gold .......... Golden .......... Instruments .......... Kind .......... Manner .......... Service .......... Silver .......... Used .......... Utensils .......... Various .......... Vessels .......... Weight ................................................................................ Articles .......... Designated .......... Different .......... Gold .......... Golden .......... Instruments .......... Kind .......... Manner .......... Service .......... Silver .......... Used .......... Utensils .......... Various .......... Vessels .......... Weight ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... articles .......... be .......... designated .......... every .......... for .......... gold .......... golden .......... He .......... in .......... kind .......... kinds .......... of .......... service .......... silver .......... the .......... to .......... used .......... utensils .......... various .......... weight ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |