1 Chronicles 28:17
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the forks, the basins, and the pitchers of pure gold; and for the golden bowls with the weight for each bowl; and for the silver bowls with the weight for each bowl;
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῶν κρεαγρῶν καὶ σπονδείων καὶ τῶν φιαλῶν τῶν χρυσῶν καὶ τὸν σταθμὸν τῶν χρυσῶν καὶ τῶν ἀργυρῶν κεφφουρε ἑκάστου σταθμοῦ
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמִּזְלָגֹות וְהַמִּזְרָקֹות וְהַקְּשָׂוֹת זָהָב טָהֹור וְלִכְפֹורֵי הַזָּהָב בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור וְלִכְפֹורֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ad fuscinulas quoque et fialas et turibula ex auro purissimo et leunculos aureos pro qualitate mensurae pondus distribuit in leunculum et leunculum similiter et in leones argenteos diversum argenti pondus separavit

................................................................................
1 Crónicas 28:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los garfios, los tazones, y los jarros de oro puro; y para las tazas de oro con el peso de cada taza; y para las tazas de plata con el peso de cada taza;
................................................................................
1 Chronik 28:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und für die Gabeln, Becken und Kannen von lauterem Golde und für die goldenen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht, und für die silbernen Becher, für jeglichen Becher sein Gewicht,
................................................................................
1 Chroniques 28:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des calices d'or pur; le modèle des coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe;
................................................................................
歷 代 志 上 28:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
精 金 的 肉 叉 子 、 盘 子 , 和 爵 的 分 两 , 各 金 碗 与 各 银 碗 的 分 两 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Also pure gold for the meat hooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the flesh-hooks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Clear gold for the meat-hooks and the basins and the cups; for the gold basins, gold enough by weight for every basin; and silver by weight for every silver basin;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For fleshhooks also, and bowls, and censers of fine gold, and for little lions of gold, according to the measure he gave by weight, for every lion. In like manner also for lions of silver he set aside a different weight of silver.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and pure gold for the forks, and the bowls, and the goblets; and for the golden basons by weight for every bason; and for the silver basons by weight for every bason;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the fleshhooks, and the basons, and the cups, of pure gold: and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
the pure gold for the forks, bowls, and pitchers, the weight of each gold bowl, the weight of each silver bowl,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Also pure gold for the flesh-hooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basins he gave gold by weight for every basin; and likewise silver by weight for every basin of silver:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and the forks, and the basins, and the cups, of pure gold; and for the golden bowls by weight for every bowl; and for the silver bowls by weight for every bowl;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the forks, and the bowls, and the cups of pure gold, and for the basins of gold, by weight for basin and basin, and for the basins of silver, by weight for basin and basin,
................................................................................
歷 代 志 上 28:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
精 金 的 肉 叉 子 、 盤 子 , 和 爵 的 分 兩 , 各 金 碗 與 各 銀 碗 的 分 兩 ,
................................................................................
歷 代 志 上 28:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
用多少純金做叉、盤和壺;用多少金子做各種金碗,每隻碗重量多少;用多少銀子做各種銀碗,每隻碗重量多少;
................................................................................
歷 代 志 上 28:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
用多少纯金做叉、盘和壶;用多少金子做各种金碗,每只碗重量多少;用多少银子做各种银碗,每只碗重量多少;
................................................................................
1 Chroniques 28:17 French: Darby
................................................................................
et de l'or pur, pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les coupes d'or, au poids, pour chaque coupe; et de l'argent, pour les coupes d'argent, au poids, pour chaque coupe;
................................................................................
1 Chroniques 28:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Et de l'or pur pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les plats d'or, selon le poids de chaque plat; et [de l'argent] pour les plats d'argent, selon le poids de chaque plat.
................................................................................
1 Chroniques 28:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe;
................................................................................
1 Chronik 28:17 German: Luther (1545)
................................................................................
und lauter Gold zu Kreueln, Becken und Kandeln und zu güldenen Bechern, einem jeglichen Becher sein Gewicht, und zu silbernen Bechern, einem jeglichen Becher sein Gewicht,
................................................................................
1 Chronik 28:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Gabeln und die Sprengschalen und die Kannen von reinem Golde; und das Gewicht für die goldenen Becher, nach dem Gewicht eines jeden Bechers, und für die silbernen Becher, nach dem Gewicht eines jeden Bechers;
1 i Kronikave 28:17 Albanian
................................................................................
dhe arin e kulluar për pirunët e mëdhenj, për legenët e vegjël dhe për kupat, dhe arin, duke treguar peshën për kupat prej ari, për çdo kupë, dhe argjendin, duke treguar peshën për kupat prej argjendi, për çdo kupë.
................................................................................
1 Летописи 28:17 Bulgarian
................................................................................
и за чистото злато, за вилиците, за легените и за поливалниците, и за златните паници с теглото на всяка паница; също и за сребърните паници с теглото на всяка паница;
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Croatian Bible
................................................................................
za viljuške i kotliće, za čaše od čista zlata, za zlatne pehare, zlato u šipkama za svaki pehar; za srebrne pehare, srebro u šipkama za svaki pehar,
................................................................................
První Paralipomenon 28:17 Czech BKR
................................................................................
I na vidličky a na kotlíky, i na přikryvadla zlata ryzího, a na medenice zlaté váhu na jednu každou medenici, tolikéž na medenice stříbrné jistou váhu na jednu každou medenici.
................................................................................
Første Krønikebog 28:17 Danish
................................................................................
og om Gaflerne, Skålene og Krukkerne af purt Guld og om Guldbægrene, Vægten på hvert enkelt Bæger, og Sølvbægrene, Vægten på hvert enkelt Bæger,
................................................................................
1 Kronieken 28:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En louter goud tot de krauwelen, en tot de sprengbekkens, en tot de schotelen, en tot gouden bekers, het gewicht tot elken beker, desgelijks tot zilveren bekers, tot elken beker het gewicht;
................................................................................
1 Krónika 28:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
A villákra, medenczékre és kancsókra tiszta aranyat; az arany poharakra is [bizonyos] mérték szerint ada aranyat, minden pohárra; és az ezüst poharakra ezüstöt [bizonyos] mértékkel, minden pohárra.
................................................................................
Kroniko 1 28:17 Esperanto
................................................................................
ankaux por la forkoj, aspergaj kalikoj, tasoj el pura oro, oraj pelvoj, montrante la pezon por cxiu pelvo aparte, kaj por la argxentaj pelvoj, montrante la pezon de cxiu pelvo;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja puhdasta kultaa kolmihaaraisiksi hangoiksi, maljoiksi ja kannuiksi: kultaa myös kultapikareiksi, jokaiselle pikarille painonsa, hopiaa hopiapikareiksi, jokaiselle pikarille painonsa:
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
haarukkain, maljojen ja kannujen puhtaasta kullasta, samoin kultapikareista, kunkin pikarin painosta, ja hopeapikareista, kunkin pikarin painosta;
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και των κρεαγρων και σπονδειων και των φιαλων των χρυσων και τον σταθμον των χρυσων και των αργυρων κεφφουρε εκαστου σταθμου
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tōn kreagrōn kai spondeiōn kai tōn phialōn tōn chrusōn kai ton stathmon tōn chrusōn kai tōn argurōn kephphoure ekastou stathmou
................................................................................
kai tOn kreagrOn kai spondeiOn kai tOn phialOn tOn chrusOn kai ton stathmon tOn chrusOn kai tOn argurOn kephphoure ekastou stathmou

................................................................................
1 Istwa 28:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li di li konbe lò l'a bezwen pou fè fouchèt yo, bòl yo, gwo gode yo, ak modèl lòt veso an ajan osinon an lò dapre pèz yo chak.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 28:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وذهبا خالصا للمناشل والمناضح والكؤوس. ولاقداح الذهب بالوزن لقدح فقدح ولاقداح الفضة بالوزن لقدح فقدح.
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והמזלגות והמזרקות והקשות זהב טהור ולכפורי הזהב במשקל לכפור וכפור ולכפורי הכסף במשקל לכפור וכפור׃
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַמִּזְלָגֹ֧ות וְהַמִּזְרָקֹ֛ות וְהַקְּשָׂוֹ֖ת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְלִכְפֹורֵ֨י הַזָּהָ֤ב בְּמִשְׁקָל֙ לִכְפֹ֣ור וּכְפֹ֔ור וְלִכְפֹורֵ֥י הַכֶּ֛סֶף בְּמִשְׁקָ֖ל לִכְפֹ֥ור וּכְפֹֽור׃
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והמזלגות והמזרקות והקשות זהב טהור ולכפורי הזהב במשקל לכפור וכפור ולכפורי הכסף במשקל לכפור וכפור׃
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמִּזְלָגֹות וְהַמִּזְרָקֹות וְהַקְּשָׂוֹת זָהָב טָהֹור וְלִכְפֹורֵי הַזָּהָב בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור וְלִכְפֹורֵי הַכֶּסֶף בְּמִשְׁקָל לִכְפֹור וּכְפֹור׃
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז והמזלגות והמזרקות והקשות זהב טהור ולכפורי הזהב במשקל לכפור וכפור ולכפורי הכסף במשקל לכפור וכפור
................................................................................
דברי הימים א 28:17 Hebrew Bible
................................................................................
והמזלגות והמזרקות והקשות זהב טהור ולכפורי הזהב במשקל לכפור וכפור ולכפורי הכסף במשקל לכפור וכפור׃
1 Cronache 28:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
gli diede ugualmente l’indicazione del peso dell’oro puro per i forchettoni, per i bacini e per i calici; e l’indicazione del peso dell’oro per ciascuna delle coppe d’oro e del peso dell’argento per ciascuna delle coppe d’argento;
................................................................................
1 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan emas semata-mata suci akan segala serampang dan akan segala bokor percikan dan akan segala tempat dupa dan akan segala piala keemasan, dengan timbangannya akan tiap-tiap piala, demikianpun akan segala piala perak dengan timbangannya akan tiap-tiap piala;
................................................................................
역대상 28:17 Korean
................................................................................
고기 갈고리와 대접과 종자를 만들 정금과 금잔 곧 각 잔을 만들 금의 중량과 또 은잔 곧 각 잔을 만들 은의 중량을 정하고
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 28:17 Lithuanian
................................................................................
gryno aukso šakutėms, puodams, taurėms ir auksiniams dubenims, kiekvienam pagal svorį, sidabriniams dubenims, kiekvienam sidabro pagal svorį;
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Maori
................................................................................
Me te koura parakore mo nga marau, mo nga peihana, mo nga kapu: mo nga pata koura hoki, he mea pauna mo tenei pata, mo tenei pata; me te hiriwa ano, he mea pauna, mo nga pata hiriwa katoa:
................................................................................
1 Krønikebok 28:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han gav ham et billede av gaflene og skålene til å sprenge blod med og kannene av rent gull og av gullbegerne efter hvert begers vekt og av sølvbegerne efter hvert begers vekt
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A na widełki, i na kociołki, i na kadzielnice szczerego złota, i na czasze złote, pewnąwagę na każdą czaszę, i na czasze srebrne, pewną wagę na każdą czaszę.
................................................................................
1 Crônicas 28:17 Portugese Bible
................................................................................
e o ouro puro para os garfos, as bacias e os jarros; para as taças de ouro, o peso para cada taça; como também para as taças de prata, o peso para cada taça,   
................................................................................
1 Cronici 28:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
I -a dat chipul furculiţelor, lighenelor şi ceştilor de aur curat; chipul potirelor de aur, cu greutatea fiecărui potir, şi a potirelor de argint, cu greutatea fiecărui potir;
................................................................................
1-я Паралипоменон 28:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда,
................................................................................
1-я Паралипоменон 28:17 Russian koi8r
................................................................................
и вилок, и чаш и кропильниц из чистого золота, и золотых блюд, с означением веса каждого блюда, и серебряных блюд, с означением веса каждого блюда,[]
................................................................................
1 Crónicas 28:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y los garfios, los tazones, y los jarros de oro puro; y para las tazas de oro con el peso de cada taza; y para las tazas de plata con el peso de cada taza;
................................................................................
1 Crónicas 28:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
También oro puro para los garfios y para las palanganas, y para los incensarios, y para los tazones de oro, para cada tazón por peso; y para los tazones de plata, por peso para cada tazón:
................................................................................
1 Crónicas 28:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
También oro puro para los garfios y para las bacines, y para los incensarios, y para los tazones de oro, para cada tazón por peso; asimismo para los tazones de plata, por peso para cada tazón.
................................................................................
1 Crónicas 28:17 Spanish: Modern
................................................................................
También entregó oro puro para los tenedores, los tazones de la aspersión y las vasijas. Para las tazas de oro, la debida cantidad de oro para cada taza; y para las tazas de plata, la debida cantidad para cada taza.
................................................................................
Krönikeboken 28:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gav honom föreskrifter rörande gafflarna och skålarna och kannorna av rent guld, och rörande de gyllene bägarna, med uppgift på vikten i var särskild bägare, och rörande silverbägarna, med uppgift på vikten i var särskild bägare;
................................................................................
1 Chronicles 28:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga panduro, at ang mga mangkok, at ang mga saro, na taganas na ginto: at sa mga gintong taza ay ang timbang sa bawa't taza; at sa mga pilak na taza ay ang timbang sa bawa't taza;
................................................................................
1 Tarihler 28:17 Turkish
................................................................................
büyük çatallar, çanaklar ve testiler için belirlenen saf altını, her altın tas için saptanan altını, her gümüş tas için saptanan gümüşü,
................................................................................
1 Söû-kyù 28:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
chỉ kiểu về nỉa, chậu, và ly bằng vàng ròng; về chén vàng, và số cân của mỗi cái; về những chén bạc, và số cân của mỗi cái.
................................................................................
1 Cronache 28:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e dell’oro puro, per le forcelle, e per li bacini, e per li nappi; e parimente dell’oro a certo peso, per le coppe d’oro, secondo il peso di ciascuna di esse; e dell’argento a certo peso per le coppe d’argento, secondo il peso di ciascuna di esse.
................................................................................
1 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Juga petunjuk-petunjuk mengenai jumlah emas murni yang harus dipakai untuk membuat garpu, mangkuk dan buli-buli, mengenai banyaknya perak dan emas untuk membuat piring-piring,
................................................................................
1 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
selanjutnya emas murni untuk garpu-garpu, dan bokor-bokor penyiraman dan kendi-kendi, juga untuk piala-piala dari emas seberat yang diperlukan untuk tiap-tiap piala, dan perak untuk piala dari perak seberat yang diperlukan untuk tiap-tiap piala;
................................................................................
Basins .......... Bowl .......... Bowls .......... Clear .......... Cups .......... Dish .......... Enough .......... Fleshhooks .......... Flesh-Hooks .......... Forks .......... Goblets .......... Gold .......... Golden .......... Jars .......... Likewise .......... Meat-Hooks .......... Pitchers .......... Pure .......... Silver .......... Sprinkling .......... Weight
................................................................................
Basins .......... Bowl .......... Bowls .......... Clear .......... Cups .......... Dish .......... Enough .......... Fleshhooks .......... Flesh-Hooks .......... Forks .......... Goblets .......... Gold .......... Golden .......... Jars .......... Likewise .......... Meat-Hooks .......... Pitchers .......... Pure .......... Silver .......... Sprinkling .......... Weight
................................................................................
Alphabetical: and .......... basins .......... bowl .......... bowls .......... dish .......... each .......... for .......... forks .......... gold .......... golden .......... of .......... pitchers .......... pure .......... silver .......... sprinkling .......... the .......... weight .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible