New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and the earth; Yours is the dominion, O LORD, and You exalt Yourself as head over all. ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σοί κύριε ἡ μεγαλωσύνη καὶ ἡ δύναμις καὶ τὸ καύχημα καὶ ἡ νίκη καὶ ἡ ἰσχύς ὅτι σὺ πάντων τῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς δεσπόζεις ἀπὸ προσώπου σου ταράσσεται πᾶς βασιλεὺς καὶ ἔθνος ................................................................................
דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהֹוד כִּי־כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tua est Domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum Domine regnum et tu es super omnes principes ................................................................................ 1 Crónicas 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tuya es, oh SEÑOR, la grandeza y el poder y la gloria y la victoria y la majestad, en verdad, todo lo que hay en los cielos y en la tierra; tuyo es el dominio, oh SEÑOR, y tú te exaltas como soberano sobre todo. ................................................................................ 1 Chronik 29:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Dir, HERR, gebührt die Majestät und Gewalt, Herrlichkeit, Sieg und Dank. Denn alles, was im Himmel und auf Erden ist. das ist dein. Dein, HERR, ist das Reich, und du bist erhöht über alles zum Obersten. ................................................................................ 1 Chroniques 29:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A toi, Eternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Eternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout! ................................................................................ 歷 代 志 上 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 尊 大 、 能 力 、 荣 耀 、 强 胜 、 威 严 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 国 度 也 是 你 的 , 并 且 你 为 至 高 , 为 万 有 之 首 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thine, O LORD is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Yours, O LORD is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is yours; your is the kingdom, O LORD, and you are exalted as head above all. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine ; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Yours, O Lord, is the strength and the power and the glory, and the authority and the honour: for everything in heaven and on earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are lifted up as head over all. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thine, O Lord, is magnificence, and power, and glory, and victory: and to thee is praise: for all that is in heaven, and in earth, is thine: thine is the kingdom, O Lord, and thou art above all princes. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thine, Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the splendour, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is thine: thine, Jehovah, is the kingdom, and thou art exalted as Head above all; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Greatness, power, splendor, glory, and majesty are yours, LORD, because everything in heaven and on earth is yours. The kingdom is yours, LORD, and you are honored as head of all things. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and on the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ To Thee, O Jehovah, is the greatness, and the might, and the beauty, and the victory, and the honour, because of all in the heavens and in the earth; to Thee, O Jehovah, is the kingdom, and he who is lifting up himself over all for head; ................................................................................ 歷 代 志 上 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 尊 大 、 能 力 、 榮 耀 、 強 勝 、 威 嚴 都 是 你 的 ; 凡 天 上 地 下 的 都 是 你 的 ; 國 度 也 是 你 的 , 並 且 你 為 至 高 , 為 萬 有 之 首 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利和威嚴,都是你的;因為天上地下的萬有都是你的;耶和華啊,國度是你的,你超越萬有,你是至高的。 ................................................................................ 歷 代 志 上 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利和威严,都是你的;因为天上地下的万有都是你的;耶和华啊,国度是你的,你超越万有,你是至高的。 ................................................................................ 1 Chroniques 29:11 French: Darby ................................................................................ A toi, Éternel, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majesté; car tout, dans les cieux et sur la terre, est à toi. A toi, Éternel, est le royaume et l'élévation, comme Chef sur toutes choses; ................................................................................ 1 Chroniques 29:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô Eternel! c'est à toi qu'appartient la magnificence, la puissance, la gloire, l'éternité, et la majesté; car tout ce qui est aux cieux et en la terre est à toi; ô Eternel! le Royaume est à toi, et tu es le Prince de toutes choses. ................................................................................ 1 Chroniques 29:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ A toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la splendeur, car tout ce qui est dans les cieux et sur la terre t'appartient. A toi, Éternel, est le règne, et tu t'élèves en souverain au-dessus de tout. ................................................................................ 1 Chronik 29:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Dir gebührt die Majestät und Gewalt, HERRLIchkeit, Sieg und Dank. Denn alles, was im Himmel und auf Erden ist, das ist dein. Dein ist das Reich, und du bist erhöhet über alles zum Obersten. ................................................................................ 1 Chronik 29:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dein, Jehova, ist die Größe und die Stärke und der Ruhm (O. die Herrlichkeit) und der Glanz und die Pracht; (O. die Hoheit, Majestät) denn alles im Himmel und auf Erden ist dein. Dein, Jehova, ist das Königreich, und du bist über alles erhaben als Haupt; | 1 i Kronikave 29:11 Albanian ................................................................................ Jotja, o Zot, është madhështia, fuqia, lavdia, shkëlqimi, madhëria, sepse gjithshka që është në qiell dhe mbi tokë është jotja. E jotja o Zot është mbretëria, dhe ti ngrihesh sovran mbi gjithshka. ................................................................................ 1 Летописи 29:11 Bulgarian ................................................................................ Твое, Господи, е величието, и силата, и великолепието, и сиянието, и славата; защото сичко [е Твое] що е на небето и на земята; Твое е царството, Господи, и Ти си на високо, като глава над всичко. ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Croatian Bible ................................................................................ Tvoja je, Jahve, veličina, sila, slava, sjaj i veličanstvo, jer je tvoje sve što je na nebu i na zemlji; tvoje je, Jahve, kraljevstvo i ti si uzvišen povrh svega, Poglavar svega! ................................................................................ První Paralipomenon 29:11 Czech BKR ................................................................................ Tváť jest, ó Hospodine, velebnost i moc i sláva, i vítězství i čest, ano i všecko, což jest v nebi i v zemi. Tvé jest, ó Hospodine, království, a ty jsi vyšší nad všelikou vrchnost. ................................................................................ Første Krønikebog 29:11 Danish ................................................................................ Din, HERRE, er Storheden, Magten, Æren, Glansen og Herligheden, thi alt i Himmelen og på Jorden er dit; dit, o HERRE, er Riget, og selv løfter du dig som Hoved over alle. ................................................................................ 1 Kronieken 29:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Uw, o HEERE, is de grootheid, en de macht, en de heerlijkheid, en de overwinning, en de majesteit; want alles, wat in den hemel en op aarde is, is Uw: Uw, o HEERE, is het Koninkrijk, en Gij hebt U verhoogd tot een Hoofd boven alles. ................................................................................ 1 Krónika 29:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Oh Uram, tied a nagyság, hatalom, dicsõség, örökkévalóság és méltóság, sõt minden, valami a mennyben és a földön van, [tied]! Tied, oh Uram, az ország, te magasztalod fel magadat, hogy légy minden fejedelmek felett! ................................................................................ Kroniko 1 29:11 Esperanto ................................................................................ Al Vi, ho Eternulo, apartenas grandeco, potenco, majesto, venko, kaj gloro, cxar cxio en la cxielo kaj sur la tero estas Via; al Vi, ho Eternulo, apartenas la regxado, kaj Vi estas alte super cxiuj estroj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä sinun, Herra, on suuruus, ja voima, ja kunnia, ja voitto, ja kiitos; sillä kaikki, mitä taivaassa ja maan päällä on, se on sinun. Sinun Herra on valtakunta, ja sinä olet korotettu kaikkein päämiesten ylitse. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun, Herra, on suuruus ja väkevyys ja loisto ja kunnia ja kirkkaus, sillä sinun on kaikki taivaassa ja maan päällä. Sinun, Herra, on valtakunta, ja sinä olet korotettu kaiken pääksi. ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ σοι κυριε η μεγαλωσυνη και η δυναμις και το καυχημα και η νικη και η ισχυς οτι συ παντων των εν τω ουρανω και επι της γης δεσποζεις απο προσωπου σου ταρασσεται πας βασιλευς και εθνος ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ soi kurie ē megalōsunē kai ē dunamis kai to kauchēma kai ē nikē kai ē ischus oti su pantōn tōn en tō ouranō kai epi tēs gēs despozeis apo prosōpou sou tarassetai pas basileus kai ethnos ................................................................................ soi kurie E megalOsunE kai E dunamis kai to kauchEma kai E nikE kai E ischus oti su pantOn tOn en tO ouranO kai epi tEs gEs despozeis apo prosOpou sou tarassetai pas basileus kai ethnos ................................................................................ 1 Istwa 29:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè, ou gen pouvwa, ou gen kouraj! Se pou ou tout lwanj. W'ap donminen sou tout bagay pou tout tan. Tou sa ki nan syèl la ak sou latè a se pou ou yo ye. Se ou menm Seyè ki sel wa, paske ou sèl chèf sou tout bagay. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لك يا رب العظمة والجبروت والجلال والبهاء والمجد لان لك كل ما في السماء والارض. لك يا رب الملك وقد ارتفعت راسا على الجميع. ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לך יהוה הגדלה והגבורה והתפארת והנצח וההוד כי־כל בשמים ובארץ לך יהוה הממלכה והמתנשא לכל לראש׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְךָ֣ יְ֠הוָה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַהֹ֔וד כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לך יהוה הגדלה והגבורה והתפארת והנצח וההוד כי־כל בשמים ובארץ לך יהוה הממלכה והמתנשא לכל ׀ לראש׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְךָ יְהוָה הַגְּדֻלָּה וְהַגְּבוּרָה וְהַתִּפְאֶרֶת וְהַנֵּצַח וְהַהֹוד כִּי־כֹל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ לְךָ יְהוָה הַמַּמְלָכָה וְהַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל ׀ לְרֹאשׁ׃ ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא לך יהוה הגדלה והגבורה והתפארת והנצח וההוד כי כל בשמים ובארץ לך יהוה הממלכה והמתנשא לכל לראש ................................................................................ דברי הימים א 29:11 Hebrew Bible ................................................................................ לך יהוה הגדלה והגבורה והתפארת והנצח וההוד כי כל בשמים ובארץ לך יהוה הממלכה והמתנשא לכל לראש׃ | 1 Cronache 29:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ A te, o Eterno, la grandezza, la potenza, la gloria, lo splendore, la maestà, poiché tutto quello che sta in cielo e sulla terra e tuo! A te, o Eterno, il regno; a te, che t’innalzi come sovrano al disopra di tutte le cose! ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bagimu, ya Tuhan, adalah segala kebesaran dan segala kuasa dan segala kemuliaan dan segala kesempurnaan dan segala subuhat, bahkan, segala sesuatu yang di dalam langit dan di atas bumi, Engkau juga, ya Tuhan! mempunyai kerajaan dan kebesaran atas segala sesuatu yang bergelar kepala. ................................................................................ 역대상 29:11 Korean ................................................................................ 여호와여 ! 광대하심과 권능과 영광과 이김과 위엄이 다 주께 속하였사오니 천지에 있는 것이 다 주의 것이로소이다 여호와여 주권도 주께 속하였사오니 주는 높으사 만유의 머리심이니이다 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 29:11 Lithuanian ................................................................................ Tavo, Viešpatie, yra didybė ir galybė, ir pergalė, ir šlovė, ir išaukštinimas, nes Tau priklauso visa danguje ir žemėje. Viešpatie, Tavo yra karalystė ir Tu esi valdovas virš visko. ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Maori ................................................................................ Nou hoki, e Ihowa, te nui, te mana, te kororia, te wikitoria, te honore; nou nga mea katoa i te rangi, i te whenua; nou te rangatiratanga, e Ihowa; he tiketike noa ake hoki koe, hei upoko mo te katoa. ................................................................................ 1 Krønikebok 29:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dig, Herre, tilhører storheten og makten og æren og herligheten og majesteten, ja alt i himmelen og på jorden; ditt, Herre, er riket, og du er ophøiet over alt og har alt i din makt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Twoja jest, Panie! wielmożność, i moc, i sława, i zwyciąstwo, i cześć, i wszystko na niebie i na ziemi; twoje jest, Panie! królestwo, a tyśjest wywższony nad wszelką zwierzchność. ................................................................................ 1 Crônicas 29:11 Portugese Bible ................................................................................ Tua é, ó Senhor, a grandeza, e o poder, e a glória, e a vitória, e a majestade, porque teu é tudo quanto há no céu e na terra; teu é, ó Senhor, o reino, e tu te exaltaste como chefe sobre todos. ................................................................................ 1 Cronici 29:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A Ta este, Doamne, mărirea, puterea şi măreţia, vecinicia şi slava, căci tot ce este în cer şi pe pămînt este al Tău; a Ta, Doamne, este domnia, căci Tu Te înalţi ca un stăpîn mai pesus de orice! ................................................................................ 1-я Паралипоменон 29:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое : Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 29:11 Russian koi8r ................................................................................ Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, [что] на небе и на земле, [Твое]: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.[] ................................................................................ 1 Crónicas 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Tuya es, oh SEÑOR, la grandeza y el poder y la gloria y la victoria y la majestad, en verdad, todo lo que hay en los cielos y en la tierra; Tuyo es el dominio, oh SEÑOR, y Te exaltas como soberano sobre todo. ................................................................................ 1 Crónicas 29:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tuya es, oh Jehová, la magnificencia, y el poder, y la gloria, la victoria, y el honor; porque todas las cosas que están en los cielos y en la tierra son tuyas. Tuyo, oh Jehová, es el reino, y la altura sobre todos los que están por cabeza. ................................................................................ 1 Crónicas 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tuya es, oh SEÑOR, la magnificencia, y el poder, y la gloria, la victoria, y el honor; porque todas las cosas que están en los cielos y en la tierra son tuyas . Tuyo, oh SEÑOR, es el reino, y la altura sobre todos los que están por cabeza. ................................................................................ 1 Crónicas 29:11 Spanish: Modern ................................................................................ Tuyos son, oh Jehovah, la grandeza, el poder, la gloria, el esplendor y la majestad; porque tuyas son todas las cosas que están en los cielos y en la tierra. Tuyo es el reino, oh Jehovah, y tú te enalteces como cabeza sobre todo. ................................................................................ Krönikeboken 29:11 Swedish (1917) ................................................................................ Dig, HERRE, tillhör storhet och makt och härlighet och glans och majestät, ja, allt vad i himmelen och på jorden är. Ditt, o HERRE, är riket, och du har upphöjt dig till ett huvud över allt. ................................................................................ 1 Chronicles 29:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Iyo, Oh Panginoon ang kadakilaan, at ang kapangyarihan, at ang kaluwalhatian, at ang pagtatagumpay, at ang karangalan: sapagka't lahat na nangasa langit at nangasa lupa ay iyo: iyo ang kaharian, Oh Panginoon, at ikaw ay nataas na pangulo sa lahat. ................................................................................ 1 Tarihler 29:11 Turkish ................................................................................ Ya RAB, büyüklük, güç, yücelik, Zafer ve görkem senindir. Gökte ve yerde olan her şey senindir. Egemenlik senindir, ya RAB! Sen her şeyden yücesin. ................................................................................ 1 Söû-kyù 29:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi Ðức Giê-hô-va sự cao cả, quyền năng, vinh quang, toàn thắng, và oai nghi đáng qui về Ngài; vì muôn vật trên các từng trời và dưới đất đều thuộc về Ngài. Ðức Giê-hô-va ôi! nước thuộc về Ngài; Ngài được tôn cao làm Chúa tể của muôn vật. ................................................................................ 1 Cronache 29:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ A te, Signore, appartiene la grandezza, e la potenza, e la gloria, e l’eternità, e la maestà; perciocchè tutto quello ch’è in cielo, ed in terra, è tuo; tuo, Signore, è il regno; e tu sei quel che t’innalzi in capo sopra ogni cosa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Engkau sungguh besar, dan berkuasa. Engkau mulia, jaya dan agung. Segala sesuatu di langit dan di bumi adalah milik-Mu. Engkau raja agung, penguasa atas segalanya. ................................................................................ 1 TAWARIKH 29:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, punya-Mulah kebesaran dan kejayaan, kehormatan, kemasyhuran dan keagungan, ya, segala-galanya yang ada di langit dan di bumi! Ya TUHAN, punya-Mulah kerajaan dan Engkau yang tertinggi itu melebihi segala-galanya sebagai kepala. ................................................................................ Authority .......... Dominion .......... Earth .......... Exalt .......... Exalted .......... Glory .......... Greatness .......... Head .......... Heaven .......... Heavens .......... Indeed .......... Kingdom .......... Majesty .......... Power .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength .......... Thine .......... Victory ................................................................................ Authority .......... Dominion .......... Earth .......... Exalt .......... Exalted .......... Glory .......... Greatness .......... Head .......... Heaven .......... Heavens .......... Indeed .......... Kingdom .......... Majesty .......... Power .......... Splendor .......... Splendour .......... Strength .......... Thine .......... Victory ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... are .......... as .......... dominion .......... earth .......... everything .......... exalt .......... exalted .......... for .......... glory .......... greatness .......... head .......... heaven .......... heavens .......... in .......... indeed .......... is .......... kingdom .......... LORD .......... majesty .......... O .......... over .......... power .......... splendor .......... that .......... the .......... victory .......... you .......... Yours .......... Yourself ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |