1 Chronicles 29:4
New American Standard Bible (©1995)
namely, 3,000 talents of gold, of the gold of Ophir, and 7,000 talents of refined silver, to overlay the walls of the buildings;

1 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τρισχίλια τάλαντα χρυσίου τοῦ ἐκ σουφιρ καὶ ἑπτακισχίλια τάλαντα ἀργυρίου δοκίμου ἐξαλειφθῆναι ἐν αὐτοῖς τοὺς τοίχους τοῦ ἱεροῦ

דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים כִּכְּרֵי זָהָב מִזְּהַב אֹופִיר וְשִׁבְעַת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף מְזֻקָּק לָטוּחַ קִירֹות הַבָּתִּים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tria milia talenta auri de auro Ophir et septem milia talentorum argenti probatissimi ad deaurandos parietes templi
................................................................................
1 Crónicas 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
es decir, tres mil talentos de oro, del oro de Ofir, y siete mil talentos de plata acrisolada para revestir las paredes de los edificios;
................................................................................
1 Chronik 29:4 German: Luther (1912)
................................................................................
dreitausend Zentner Gold von Ophir und siebentausend Zentner lauteres Silber, das gebe ich zum heiligen Hause Gottes außer allem, was ich zugerichtet habe, die Wände der Häuser zu überziehen,
................................................................................
1 Chroniques 29:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour en revêtir les parois des bâtiments,
................................................................................
歷 代 志 上 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 是 俄 斐 金 三 千 他 连 得 、 精 炼 的 银 子 七 千 他 连 得 , 以 贴 殿 墙 。
................................................................................
King James Bible
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

American King James Version
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses with:

American Standard Version
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, wherewith to overlay the walls of the houses;

Bible in Basic English
Even three thousand talents of gold of Ophir and seven thousand talents of the best silver, for plating the walls of the house:

Douay-Rheims Bible
Three thousand talents of gold of the gold of Ophir: and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the temple.

Darby Bible Translation
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses;

English Revised Version
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
There are 225,000 pounds of gold from Ophir and 525,000 pounds of refined silver. They are to be used to cover the walls of the buildings,

Webster's Bible Translation
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses:

World English Bible
even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, with which to overlay the walls of the houses;

Young's Literal Translation
three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses,
................................................................................
歷 代 志 上 29:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 是 俄 斐 金 三 千 他 連 得 、 精 鍊 的 銀 子 七 千 他 連 得 , 以 貼 殿 牆 。
................................................................................
1 Chroniques 29:4 French: Darby
................................................................................
-trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour revêtir les murs des maisons;
................................................................................
1 Chroniques 29:4 French: Martin (1744)
................................................................................
[Savoir], trois mille talents d'or, de l'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent affiné, pour revêtir les murailles de la maison.
................................................................................
1 Chroniques 29:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour revêtir les parois des bâtiments;
................................................................................
1 Chronik 29:4 German: Luther (1545)
................................................................................
dreitausend Zentner Goldes von Ophir und siebentausend Zentner lauteren Silbers; das gebe ich zum heiligen Hause Gottes über alles, das ich geschickt habe, die Wände der Häuser zu überziehen,
................................................................................
1 Chronik 29:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Talente Gold von Gold aus Ophir, und 7000 Talente geläutertes Silber, zum Überziehen der Wände der Häuser;

1 i Kronikave 29:4 Albanian
................................................................................
tre mijë talenta ari, nga ari i Ofirit, dhe shtatë mijë talenta argjendi të kulluar për të veshur muret e shenjtërores,
................................................................................
1 Летописи 29:4 Bulgarian
................................................................................
а именно, три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата,
................................................................................
1 Chronicles 29:4 Croatian Bible
................................................................................
Tri tisuće zlatnih talenata ofirskoga zlata i sedam tisuća talenata čistoga srebra da se oblože zidovi prostorija.
................................................................................
První Paralipomenon 29:4 Czech BKR
................................................................................
Totiž tři tisíce centnéřů zlata, zlata z Ofir, a sedm tisíc centnéřů stříbra přečištěného k potažení stěn domů svatých,
................................................................................
Første Krønikebog 29:4 Danish
................................................................................
3.000 Talenter Guld, Offrguld, og 7.000 Talenter lutret Sølv til at overtrække Bygningernes Vægge med,
................................................................................
1 Kronieken 29:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Drie duizend talenten gouds, van het goud van Ofir, en zeven duizend talenten gelouterd zilver, om de wanden der huizen te overtrekken;
................................................................................
1 Krónika 29:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Háromezer tálentom aranyat Ofir aranyából és hétezer tálentom tiszta ezüstöt, a házak falainak beborítására.
................................................................................
Kroniko 1 29:4 Esperanto
................................................................................
tri mil kikarojn da oro, el la oro de Ofir, kaj sep mil kikarojn da argxento refandita, por tegi la murojn de la domoj;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kolmetuhatta leiviskää ophirin kultaa ja seitsemäntuhatta leiviskää puhdasta hopiaa, silata huonetten seiniä,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 29:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kolmetuhatta talenttia kultaa, Oofirin kultaa, ja seitsemäntuhatta talenttia puhdistettua hopeata huoneitten seinien silaamiseksi,
................................................................................
1 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τρισχιλια ταλαντα χρυσιου του εκ σουφιρ και επτακισχιλια ταλαντα αργυριου δοκιμου εξαλειφθηναι εν αυτοις τους τοιχους του ιερου
................................................................................
1 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
trischilia talanta chrusiou tou ek souphir kai eptakischilia talanta arguriou dokimou exaleiphthēnai en autois tous toichous tou ierou
trischilia talanta chrusiou tou ek souphir kai eptakischilia talanta arguriou dokimou exaleiphthEnai en autois tous toichous tou ierou

................................................................................
1 Istwa 29:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
sanmil (100.000) kilo bon lò ki soti nan peyi Ofi, ak desantrant (230) kilo bon ajan pou dekore miray Tanp lan,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 29:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثلاثة آلاف وزنة ذهب من ذهب اوفير وسبعة آلاف وزنة فضة مصفّاة لاجل تغشية حيطان البيوت
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שלשת אלפים ככרי זהב מזהב אופיר ושבעת אלפים ככר־כסף מזקק לטוח קירות הבתים׃
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שְׁלֹ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים כִּכְּרֵ֥י זָהָ֖ב מִזְּהַ֣ב אֹופִ֑יר וְשִׁבְעַ֨ת אֲלָפִ֤ים כִּכַּר־כֶּ֙סֶף֙ מְזֻקָּ֔ק לָט֖וּחַ קִירֹ֥ות הַבָּתִּֽים׃
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שלשת אלפים ככרי זהב מזהב אופיר ושבעת אלפים ככר־כסף מזקק לטוח קירות הבתים׃
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים כִּכְּרֵי זָהָב מִזְּהַב אֹופִיר וְשִׁבְעַת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף מְזֻקָּק לָטוּחַ קִירֹות הַבָּתִּים׃
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד שלשת אלפים ככרי זהב מזהב אופיר ושבעת אלפים ככר כסף מזקק לטוח קירות הבתים
................................................................................
דברי הימים א 29:4 Hebrew Bible
................................................................................
שלשת אלפים ככרי זהב מזהב אופיר ושבעת אלפים ככר כסף מזקק לטוח קירות הבתים׃
1 Cronache 29:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
cioè tremila talenti d’oro, d’oro d’Ofir, e settemila talenti d’argento purissimo, per rivestirne le pareti delle sale:
................................................................................
1 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
yaitu tiga ribu talenta emas dari pada emas Ofir, dan tujuh ribu talenta perak semata-mata suci, akan disalut dengan dia dinding segala biliknya.
................................................................................
역대상 29:4 Korean
................................................................................
곧 오빌의 금 삼천 달란트와 천은 칠천 달란트라 모든 전 벽에 입히며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 29:4 Lithuanian
................................................................................
tris tūkstančius talentų Ofyro aukso, septynis tūkstančius talentų valyto sidabro sienoms aptraukti,
................................................................................
1 Chronicles 29:4 Maori
................................................................................
Ata, e toru mano taranata koura, no te koura o Opira, e whitu mano taranata hiriwa, he mea parakore, hei kopaki mo nga taha o nga whare:
................................................................................
1 Krønikebok 29:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
tre tusen talenter gull, gull fra Ofir, og syv tusen talenter renset sølv til å klæ tempelrummenes vegger med,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
To jest trzy tysiące talentów złota, złota z Ofir, i siedm tysięcy talentów srebra najczystszego na okrycie ścian gmachów;
................................................................................
1 Crônicas 29:4 Portugese Bible
................................................................................
três mil talentos de ouro, do ouro de Ofir, e sete mil talentos de prata refinada, para cobrir as paredes das casas;   
................................................................................
1 Cronici 29:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
trei mii de talanţi de aur, de aur de Ofir, şi şapte mii de talanţi de argint curăţit, pentru îmbrăcarea pereţilor clădirilor,
................................................................................
1-я Паралипоменон 29:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,
................................................................................
1-я Паралипоменон 29:4 Russian koi8r
................................................................................
три тысячи талантов золота, золота Офирского, и семь тысяч талантов серебра чистого, для обложения стен в домах,[]
................................................................................
1 Crónicas 29:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
es decir, 102 toneladas de oro, del oro de Ofir, y 238 toneladas de plata acrisolada para revestir las paredes de los edificios;
................................................................................
1 Crónicas 29:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A saber, tres mil talentos de oro, de oro de Ophir, y siete mil talentos de plata afinada para cubrir las paredes de las casas:
................................................................................
1 Crónicas 29:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tres mil talentos de oro, de oro de Ofir, y siete mil talentos de plata afinada para cubrir las paredes de las casas;
................................................................................
1 Crónicas 29:4 Spanish: Modern
................................................................................
a saber: 3.000 talentos de oro, oro de Ofir, y 7.000 talentos de plata refinada para recubrir las paredes de los edificios:
................................................................................
Krönikeboken 29:4 Swedish (1917)
................................................................................
tre tusen talenter guld, guld från Ofir, och sju tusen talenter renat silver till att därmed överdraga byggnadernas väggar,
................................................................................
1 Chronicles 29:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa makatuwid baga'y tatlong libong talentong ginto, na ginto sa Ophir, at pitong libong talentong dalisay na pilak upang ibalot sa mga panig ng mga bahay:
................................................................................
1 Tarihler 29:4 Turkish
................................................................................
Üç bin talantfı Ofir altını ve tapınağın duvarlarını kaplamak için yedi bin talant kaliteli gümüş.
................................................................................
1 Söû-kyù 29:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
tức là ba ngàn ta lâng vàng Ô-phia, và bảy ngàn ta lâng bạc thét, đặng dùng bọc các vách đền;
................................................................................
1 Cronache 29:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
tremila talenti d’oro, d’oro di Ofir, e settemila talenti d’argento affinato, per coprir le pareti delle case;
................................................................................
1 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
emas terbaik 100 ton lebih, dan perak murni kurang lebih 240 ton untuk melapisi dinding Rumah TUHAN, dan untuk benda-benda yang harus dikerjakan oleh para tenaga ahli. Nah, sekarang siapa lagi mau memberikan persembahannya kepada TUHAN dengan senang hati?
................................................................................
1 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tiga ribu talenta emas dari emas Ofir dan tujuh ribu talenta perak murni untuk menyalut dinding ruangan,

Best .......... Buildings .......... Gold .......... House .......... Houses .......... Namely .......... Ophir .......... Overlay .......... Overlaying .......... Plating .......... Refined .......... Seven .......... Silver .......... Talents .......... Thousand .......... Three .......... Walls .......... Wherewith .......... Withal

Best .......... Buildings .......... Gold .......... House .......... Houses .......... Namely .......... Ophir .......... Overlay .......... Overlaying .......... Plating .......... Refined .......... Seven .......... Silver .......... Talents .......... Thousand .......... Three .......... Walls .......... Wherewith .......... Withal

Alphabetical: gold .......... and .......... buildings .......... for .......... gold .......... namely .......... of .......... Ophir .......... Ophir .......... overlay .......... overlaying .......... refined .......... seven .......... silver .......... talents .......... the .......... thousand .......... three .......... to .......... walls

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible