New American Standard Bible (©1995) Their kinsmen of their fathers' households were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber, seven.1 Chronicles 5:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν μιχαηλ μοσολλαμ καὶ σεβεε καὶ ιωρεε καὶ ιαχαν καὶ ζουε καὶ ωβηδ ἑπτά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fratres vero eorum secundum domos cognationum suarum Michahel et Mosollam et Sebe et Iori et Iachan et Zie et Heber septem ................................................................................ 1 Crónicas 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los parientes de sus casas paternas fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber: siete. ................................................................................ 1 Chronik 5:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ihre Brüder nach ihren Vaterhäusern waren: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia und Eber, die sieben. ................................................................................ 1 Chroniques 5:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Leurs frères, d'après les maisons de leurs pères: Micaël, Meschullam, Schéba, Joraï, Jaecan, Zia et Eber, sept. ................................................................................ 歷 代 志 上 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 族 弟 兄 是 米 迦 勒 、 米 书 兰 、 示 巴 、 约 赖 、 雅 干 、 细 亚 、 希 伯 , 共 七 人 。 ................................................................................ King James Bible And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven. American King James Version And their brothers of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven. American Standard Version And their brethren of their fathers houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven. Bible in Basic English And their brothers, the men of their family: Michael and Meshullam and Sheba and Jorai and Jacan and Zia and Eber, seven of them. Douay-Rheims Bible And their brethren according to the houses of their kindreds, were Michael, and Mosollam, and Sebe, and Jorai, and Jacan, and Zie, and Heber, seven. Darby Bible Translation And their brethren according to their fathers' houses were Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jaachan, and Zia, and Eber, seven. English Revised Version And their brethren of their fathers' houses; Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven. GOD'S WORD® Translation (©1995) Their seven relatives by families were Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber. Webster's Bible Translation And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven. World English Bible Their brothers of their fathers' houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven. Young's Literal Translation and their brethren of the house of their fathers are Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven. ................................................................................ 歷 代 志 上 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 族 弟 兄 是 米 迦 勒 、 米 書 蘭 、 示 巴 、 約 賴 、 雅 干 、 細 亞 、 希 伯 , 共 七 人 。 ................................................................................ 1 Chroniques 5:13 French: Darby ................................................................................ Et leurs frères, selon leurs maisons de pères: Micaël, et Meshullam, et Shéba, et Joraï, et Jahcan, et Zia, et Éber, sept. ................................................................................ 1 Chroniques 5:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et leurs frères selon la maison de leurs pères, [furent] sept, Micaël, Mesullam, Sébah, Joraï, Jahcan, Ziah, et Héber. ................................................................................ 1 Chroniques 5:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leurs frères, selon la maison de leurs pères: Micaël, Meshullam, Shéba, Joraï, Jaecan, Zia et Éber, sept. ................................................................................ 1 Chronik 5:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ihre Brüder des Hauses ihrer Väter waren: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia und Eber, die sieben. ................................................................................ 1 Chronik 5:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihre Brüder nach ihren Vaterhäusern: Michael und Meschullam und Scheba und Jorai und Jakan und Sia und Heber, (O. Eber) sieben. | 1 i Kronikave 5:13 Albanian ................................................................................ Vëllezërit e tyre, sipas shtëpive atërore të tyre, ishin: Mikaeli, Meshulami, Sheba, Jorai, Jakani, Zia dhe Eberi, gjithsej shtatë. ................................................................................ 1 Летописи 5:13 Bulgarian ................................................................................ И братята им, от бащините им домове, бяха: Михаил, Месулам, Сева, Иорай, Яхан, Зия и Евер, седмина. ................................................................................ 1 Chronicles 5:13 Croatian Bible ................................................................................ Njihova su braća po svojim rodovima bila: Mihael, Mešulam, Šeba, Joraj, Jakan, Zija, Eber, sedmorica. ................................................................................ První Paralipomenon 5:13 Czech BKR ................................................................................ Bratří pak jejich po domích otců svých: Michael, Mesullam, Seba, Jorai, Jachan, Zia, Heber, těch sedm. ................................................................................ Første Krønikebog 5:13 Danish ................................................................................ og deres Brødre efter deres Fædrenehuse: Mikael, Mesjullam, Sjeba, Joraj, Jakan, Zia og Eber, syv. ................................................................................ 1 Kronieken 5:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hun broeders nu, naar hun vaderlijke huizen, waren Michael, en Mesullam, en Seba, en Jorai, en Jachan, en Zia, en Heber: zeven. ................................................................................ 1 Krónika 5:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És testvéreik, családjaik szerint [ezek]: Mikáel, Mésullám, Séba, Jórai, Jaékán, Zia és Éber, heten. ................................................................................ Kroniko 1 5:13 Esperanto ................................................................................ Iliaj fratoj, laux iliaj patrodomoj:Mihxael, Mesxulam, SXeba, Joraj, Jakan, Zia, kaj Eber-sep. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja heidän veljensä heidän isäinsä huoneen jälkeen, Mikael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia ja Eber, seitsemän. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja heidän veljensä olivat, perhekuntiensa mukaan: Miikael, Mesullam, Seba, Joorai, Jakan, Siia ja Eeber, kaikkiaan seitsemän. ................................................................................ 1 Chronicles 5:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οι αδελφοι αυτων κατ' οικους πατριων αυτων μιχαηλ μοσολλαμ και σεβεε και ιωρεε και ιαχαν και ζουε και ωβηδ επτα ................................................................................ 1 Chronicles 5:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oi adelphoi autōn kat' oikous patriōn autōn michaēl mosongam kai sebee kai iōree kai iachan kai zoue kai ōbēd epta kai oi adelphoi autOn kat' oikous patriOn autOn michaEl mosongam kai sebee kai iOree kai iachan kai zoue kai ObEd epta ................................................................................ 1 Istwa 5:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lòt moun nan fanmi an te fè sèt branch. Men non branch fanmi yo, dapre non zansèt yo: Mikayèl, Mechoulam, Cheba, Jorayi, Jakan, Zya ak Ebè.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخوتهم حسب بيوت آبائهم ميخائيل ومشلام وشبع ويوراي ويعكان وزيع وعابر. سبعة. ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲחֵיהֶ֞ם לְבֵ֣ית אֲבֹותֵיהֶ֗ם מִֽיכָאֵ֡ל וּמְשֻׁלָּ֡ם וְ֠שֶׁבַע וְיֹורַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲחֵיהֶם לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם מִיכָאֵל וּמְשֻׁלָּם וְשֶׁבַע וְיֹורַי וְיַעְכָּן וְזִיעַ וָעֵבֶר שִׁבְעָה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר--שבעה {ס} ................................................................................ דברי הימים א 5:13 Hebrew Bible ................................................................................ ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה׃ | 1 Cronache 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I loro fratelli, secondo le loro case patriarcali, furono: Micael, Meshullam, Sceba, Jorai, Jacan, Zia ed Eber: sette in tutto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala saudara mereka itu seturut isi rumah bapa-bapanya itulah Mikhail dan Mesulam dan Seba dan Yorai dan Yakhan dan Zia dan Heber, tujuh orang. ................................................................................ 역대상 5:13 Korean ................................................................................ 그 족속 형제에는 미가엘과 므술람과 세바와 요래와 야간과 시아와 에벨 일곱명이니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 5:13 Lithuanian ................................................................................ Jų broliai: Mykolas, Mešulamas, Šeba, Jorajas, Jakanas, Zija ir Eberas; ................................................................................ 1 Chronicles 5:13 Maori ................................................................................ Na, ko o ratou teina o nga whare o o ratou matua: ko Mikaera, ko Mehurama, ko Hepa, ko Torai, ko Takana, ko Tia, ko Epere, tokowhitu. ................................................................................ 1 Krønikebok 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og deres brødre var efter sine familier Mikael og Mesullam og Seba og Jorai og Jakan og Sia og Eber, syv i tallet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A braci ich według domów ojców swych: Michael i Mesullam, i Seba, i Joraj, i Jachan, i Zyja, i Heber, siedm. ................................................................................ 1 Crônicas 5:13 Portugese Bible ................................................................................ e seus irmãos, segundo as suas casas paternas: Micael, Mesulão, Sebá, Jorai, Jacã, Ziá e Eber, sete. ................................................................................ 1 Cronici 5:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fraţii lor, după casele părinţilor lor: Micael, Meşulam, Şeba, Iorai, Iaecan, Zia şi Eber, şapte. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 5:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 5:13 Russian koi8r ................................................................................ Братьев их с семействами их было семь: Михаил, Мешуллам, Шева, Иорай, Иаакан, Зия и Евер.[] ................................................................................ 1 Crónicas 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los parientes de sus casas paternas fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber: siete. ................................................................................ 1 Crónicas 5:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Michâel, Mesullam, Seba, Jorai, Jachân, Zia, y Heber; en todos siete. ................................................................................ 1 Crónicas 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sus hermanos, según las familias de sus padres, fueron Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía, y Heber; en todos siete. ................................................................................ 1 Crónicas 5:13 Spanish: Modern ................................................................................ Sus hermanos, según sus casas paternas, fueron siete: Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jaacán, Zía y Heber. ................................................................................ Krönikeboken 5:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och deras bröder voro, efter sina familjer, Mikael, Mesullam, Seba, Jorai, Jaekan, Sia och Eber, tillsammans sju. ................................................................................ 1 Chronicles 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kanilang mga kapatid sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang: si Michael, at si Mesullam, at si Seba, at si Jorai, si Jachan, at si Zia, at si Heber, pito. ................................................................................ 1 Tarihler 5:13 Turkish ................................................................................ Boylarına göre akrabaları şunlardır: Mikael, Meşullam, Şeva, Yoray, Yakan, Zia, Ever. Toplam yedi kişiydi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 5:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Anh em tùy theo tông tộc chúng, là bảy người: Mi-ca-ên, Mê-su-lam, Sê-ba, Giô-rai, Gia-can, Xia và Ê-be. ................................................................................ 1 Cronache 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i lor fratelli, secondo le famiglie loro paterne, furono Micael, e Mesullam, e Seba, e Iorai, e Iacan, e Zia, ed Eber; sette in tutto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang lain dalam suku Gad termasuk dalam tujuh kaum yang berikut ini: Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya dan Eber. ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Saudara-saudara mereka menurut puak-puak mereka ialah Mikhael, Mesulam, Syeba, Yorai, Yakan, Ziya dan Eber, tujuh orang.Eber .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Heber .......... House .......... Households .......... Houses .......... Kinsmen .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Michael .......... Relatives .......... Seven .......... Sheba Eber .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Heber .......... House .......... Households .......... Houses .......... Kinsmen .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Michael .......... Relatives .......... Seven .......... Sheba Alphabetical: all .......... and .......... by .......... Eber .......... families .......... fathers .......... households .......... in .......... Jacan .......... Jorai .......... kinsmen .......... Meshullam .......... Michael .......... of .......... relatives .......... seven .......... Sheba .......... Their .......... were .......... Zia OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |