1 Chronicles 7:9
New American Standard Bible (©1995)
They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers' households, 20,200 mighty men of valor.

1 Chronicles 7:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν ἰσχυροὶ δυνάμει εἴκοσι χιλιάδες καὶ διακόσιοι

דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִתְיַחְשָׂם לְתֹלְדֹותָם רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹותָם גִּבֹּורֵי חָיִל עֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
................................................................................
1 Crónicas 7:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, veinte mil doscientos hombres fuertes y valientes.
................................................................................
1 Chronik 7:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und wurden aufgezeichnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, zwanzigtausend und zweihundert.
................................................................................
1 Chroniques 7:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, comme chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de vingt mille deux cents. -
................................................................................
歷 代 志 上 7:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 都 是 族 长 , 是 大 能 的 勇 士 。 按 着 家 谱 计 算 , 他 们 的 子 孙 共 有 二 万 零 二 百 人 。
................................................................................
King James Bible
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.

American King James Version
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.

American Standard Version
And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.

Bible in Basic English
And they were recorded by their generations, heads of their families, great men of war, twenty thousand, two hundred.

Douay-Rheims Bible
And they were numbered by the families, heads of their kindreds, most valiant men for war, twenty thousand and two hundred.

Darby Bible Translation
And they were registered by their genealogy by their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand two hundred.

English Revised Version
And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand and two hundred.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the genealogy 22,200 of them were recorded according to their ancestry (the heads of their families and fighting men).

Webster's Bible Translation
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.

World English Bible
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.

Young's Literal Translation
with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.
................................................................................
歷 代 志 上 7:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 都 是 族 長 , 是 大 能 的 勇 士 。 按 著 家 譜 計 算 , 他 們 的 子 孫 共 有 二 萬 零 二 百 人 。
................................................................................
1 Chroniques 7:9 French: Darby
................................................................................
et, enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, des chefs de leurs maisons de pères, hommes forts et vaillants, vingt mille deux cents.
................................................................................
1 Chroniques 7:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et leur dénombrement selon leur généalogie, selon leurs générations, [et] les chefs des familles de leurs pères, monta à vingt mille deux cents hommes, forts et vaillants.
................................................................................
1 Chroniques 7:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils furent enregistrés dans les généalogies selon leurs naissances, comme chefs des maisons de leurs pères, vaillants guerriers, au nombre de vingt mille deux cents.
................................................................................
1 Chronik 7:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und wurden gerechnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern im Hause ihrer Väter, gewaltige Leute, zwanzigtausend und zweihundert.
................................................................................
1 Chronik 7:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sie waren verzeichnet nach ihren Geschlechtern, Häupter ihrer Vaterhäuser, streitbare Männer: 20200.

1 i Kronikave 7:9 Albanian
................................................................................
Ata ishin të regjistruar në gjenealogjitë sipas brezave të tyre, si të parë të shtëpive të tyre atërore, njerëz të fortë dhe trima, gjithsej njëzet mijë e dyqind veta.
................................................................................
1 Летописи 7:9 Bulgarian
................................................................................
А броя на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините им домове, силни и храбри.
................................................................................
1 Chronicles 7:9 Croatian Bible
................................................................................
U plemenskom popisu po koljenima, po obiteljskim glavarima, hrabrih junaka, bilo je zapisano dvadeset tisuća i dvije stotine.
................................................................................
První Paralipomenon 7:9 Czech BKR
................................................................................
Kterýchž počet po pokoleních jejich, a po knížatech v domě čeledí otcovských, mužů udatných, dvadceti tisíců a dvě stě.
................................................................................
Første Krønikebog 7:9 Danish
................................................................................
de, som var indført i deres Slægtebog efter deres Slægter, Overhovederne for Fædrenehusene, dygtige Krigere, udgjorde 20 200.
................................................................................
1 Kronieken 7:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dezen nu in geslachtsregisters gesteld zijnde, naar hun geslachten, hoofden der huizen hunner vaderen, kloeke helden, waren twintig duizend en tweehonderd.
................................................................................
1 Krónika 7:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azok megszámláltatván nemzetségeik szerint, családjuk fejei és az erõs hadakozó férfiak húszezerkétszázan valának.
................................................................................
Kroniko 1 7:9 Esperanto
................................................................................
En la listoj, laux ilia genealogio, laux iliaj patrodomoj, estis dudek mil ducent batalkapabluloj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja olivat luetut polvilukuun heidän sukukunnastansa, heidän isäinsä huoneen päämiehet, kaksikymmentä tuhatta ja kaksisataa jaloa miestä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja sukuluetteloihin merkittyjä oli heitä polveutumisensa mukaan, perhekunta-päämiestensä, sotaurhojen, mukaan, kaksikymmentä tuhatta kaksisataa.
................................................................................
1 Chronicles 7:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο αριθμος αυτων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες οικων πατριων αυτων ισχυροι δυναμει εικοσι χιλιαδες και διακοσιοι
................................................................................
1 Chronicles 7:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o arithmos autōn kata geneseis autōn archontes oikōn patriōn autōn ischuroi dunamei eikosi chiliades kai diakosioi
kai o arithmos autOn kata geneseis autOn archontes oikOn patriOn autOn ischuroi dunamei eikosi chiliades kai diakosioi

................................................................................
1 Istwa 7:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre rejis fanmi yo, te gen venmil desan (20.200) gason antou sou zòd yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وانتسابهم حسب مواليدهم رؤوس بيوت آبائهم جبابرة بأس عشرون الفا ومئتان.
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִתְיַחְשָׂ֣ם לְתֹלְדֹותָ֗ם רָאשֵׁי֙ בֵּ֣ית אֲבֹותָ֔ם גִּבֹּורֵ֖י חָ֑יִל עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִתְיַחְשָׂם לְתֹלְדֹותָם רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹותָם גִּבֹּורֵי חָיִל עֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים
................................................................................
דברי הימים א 7:9 Hebrew Bible
................................................................................
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל עשרים אלף ומאתים׃
1 Cronache 7:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e iscritti nelle genealogie, secondo le loro generazioni, come capi di case patriarcali, uomini forti e valorosi in numero di ventimila duecento.
................................................................................
1 TAWARIKH 7:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau dibilang pada daftar keturunannya segala penghulu orang isi rumah bapa-bapanya dan orang perwira perkasa, maka jumlahnya dua puluh ribu dua ratus.
................................................................................
역대상 7:9 Korean
................................................................................
저희는 다 그 집의 족장이요 큰 용사라 그 자손을 보계대로 계수하면 이만 이백인이며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 7:9 Lithuanian
................................................................................
Šeimų palikuonių sąraše buvo dvidešimt tūkstančių du šimtai narsių karių.
................................................................................
1 Chronicles 7:9 Maori
................................................................................
A, ka taua ratou i o ratou whakapapa, i o ratou whakatupuranga, nga upoko o nga whare o o ratou matua, nga toa, nga marohirohi, e rua tekau mano e rua rau.
................................................................................
1 Krønikebok 7:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og efter deres ættelister, hvor deres ætter og deres familiehoder, veldige stridsmenn, var opskrevet, var de tyve tusen og to hundre mann.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A naliczono ich według rodzajów ich, książąt domów ojców ich, mężów udatnych dwadzieścia tysięcy i dwieście.
................................................................................
1 Crônicas 7:9 Portugese Bible
................................................................................
E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.   
................................................................................
1 Cronici 7:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi scrişi în spiţele de neam, după neamurile lor, drept căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de douăzeci de mii două sute. -
................................................................................
1-я Паралипоменон 7:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных – двадцать тысяч и двести.
................................................................................
1-я Паралипоменон 7:9 Russian koi8r
................................................................................
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных--двадцать тысяч и двести.[]
................................................................................
1 Crónicas 7:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20,200 hombres fuertes y valientes.
................................................................................
1 Crónicas 7:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
................................................................................
1 Crónicas 7:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil doscientos hombres valientes de gran valor.
................................................................................
1 Crónicas 7:9 Spanish: Modern
................................................................................
Contados en sus registros genealógicos, según sus generaciones, los que eran jefes de sus casas paternas fueron 20.200 hombres valientes.
................................................................................
Krönikeboken 7:9 Swedish (1917)
................................................................................
De som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.
................................................................................
1 Chronicles 7:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nangabilang ayon sa talaan ng lahi, ayon sa kanilang lahi, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, na mga makapangyarihang lalaking may tapang, dalawang pung libo at dalawang daan.
................................................................................
1 Tarihler 7:9 Turkish
................................................................................
Bunların soy kütüğüne kayıtlı aile başlarının ve yiğit savaşçıların sayısı 20 200dü.
................................................................................
1 Söû-kyù 7:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
họ đều là trưởng tộc, và người mạnh dạn; số con cháu họ, theo gia phổ của chúng, được hai vạn hai trăm người.
................................................................................
1 Cronache 7:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed essendo annoverati per le lor generazioni, nazioni, e capi delle famiglie paterne, il numero loro fu di ventimila dugent’uomini di valore.
................................................................................
1 TAWARIKH 7:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka adalah kepala keluarga dalam kaum mereka. Menurut daftar resmi, dari semua keluarga di dalam keturunan mereka terdapat 20.200 orang laki-laki yang memenuhi syarat untuk dinas tentara.
................................................................................
1 TAWARIKH 7:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka yang terdaftar dalam silsilah, menurut keturunan mereka, sebagai kepala-kepala puak mereka, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, ada dua puluh ribu dua ratus orang.

Enrolled .......... Enrollment .......... Families .......... Fathers .......... Genealogical .......... Genealogies .......... Genealogy .......... Generations .......... Great .......... Heads .......... House .......... Households .......... Houses .......... Hundred .......... Listed .......... Mighty .......... Reckoned .......... Record .......... Recorded .......... Registered .......... Thousand .......... Twenty .......... Valor .......... Valour .......... War .......... Warriors

Enrolled .......... Enrollment .......... Families .......... Fathers .......... Genealogical .......... Genealogies .......... Genealogy .......... Generations .......... Great .......... Heads .......... House .......... Households .......... Houses .......... Hundred .......... Listed .......... Mighty .......... Reckoned .......... Record .......... Recorded .......... Registered .......... Thousand .......... Twenty .......... Valor .......... Valour .......... War .......... Warriors

Alphabetical: 20200 .......... and .......... by .......... enrolled .......... families .......... fathers .......... fighting .......... genealogical .......... genealogy .......... generations .......... heads .......... households .......... listed .......... men .......... mighty .......... of .......... record .......... the .......... Their .......... They .......... to .......... valor .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible