New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households. ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν ιαως καὶ τὸν σαβια καὶ τὸν μαρμα οὗτοι ἄρχοντες πατριῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis ................................................................................ 1 Crónicas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas. ................................................................................ 1 Chronik 8:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser. ................................................................................ 1 Chroniques 8:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille. ................................................................................ 歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers houses . ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim's sons became heads of families. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses]. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers. ................................................................................ 歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。 ................................................................................ 歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。 ................................................................................ 1 Chroniques 8:10 French: Darby ................................................................................ ce sont là ses fils, des chefs des pères. ................................................................................ 1 Chroniques 8:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères. ................................................................................ 1 Chroniques 8:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères. ................................................................................ 1 Chronik 8:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter. ................................................................................ 1 Chronik 8:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter. | 1 i Kronikave 8:10 Albanian ................................................................................ Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore. ................................................................................ 1 Летописи 8:10 Bulgarian ................................................................................ Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове. ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Croatian Bible ................................................................................ Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari. ................................................................................ První Paralipomenon 8:10 Czech BKR ................................................................................ Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských. ................................................................................ Første Krønikebog 8:10 Danish ................................................................................ Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse; ................................................................................ 1 Kronieken 8:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen. ................................................................................ 1 Krónika 8:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben. ................................................................................ Kroniko 1 8:10 Esperanto ................................................................................ Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä. ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton iaōs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriōn ................................................................................ kai ton iaOs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriOn ................................................................................ 1 Istwa 8:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֹֽות׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות ................................................................................ דברי הימים א 8:10 Hebrew Bible ................................................................................ ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃ | 1 Cronache 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Yeus dan Sokhya dan Mirma; sekalian inilah anaknya laki-laki, semua penghulu bangsa-bangsanya. ................................................................................ 역대상 8:10 Korean ................................................................................ 여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 8:10 Lithuanian ................................................................................ Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai. ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Maori ................................................................................ Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua. ................................................................................ 1 Krønikebok 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich. ................................................................................ 1 Crônicas 8:10 Portugese Bible ................................................................................ Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas: ................................................................................ 1 Cronici 8:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:10 Russian koi8r ................................................................................ Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.[] ................................................................................ 1 Crónicas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas. ................................................................................ 1 Crónicas 8:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias. ................................................................................ 1 Crónicas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias. ................................................................................ 1 Crónicas 8:10 Spanish: Modern ................................................................................ a Jeuz, a Saquías y a Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas. ................................................................................ Krönikeboken 8:10 Swedish (1917) ................................................................................ Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer. ................................................................................ 1 Chronicles 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang. ................................................................................ 1 Tarihler 8:10 Turkish ................................................................................ Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 8:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc. ................................................................................ 1 Cronache 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak; ................................................................................ Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses ................................................................................ Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses ................................................................................ Alphabetical: and .......... families .......... fathers .......... heads .......... his .......... households .......... Jeuz .......... Mirmah .......... of .......... Sachia .......... Sakia .......... sons .......... These .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |