1 Chronicles 8:10
New American Standard Bible (©1995)
Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households.

1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸν ιαως καὶ τὸν σαβια καὶ τὸν μαρμα οὗτοι ἄρχοντες πατριῶν

דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。
................................................................................
King James Bible
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

American King James Version
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

American Standard Version
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers houses .

Bible in Basic English
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.

Douay-Rheims Bible
And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.

Darby Bible Translation
and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.

English Revised Version
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jeuz, Sachia, and Mirmah. All of Shaharaim's sons became heads of families.

Webster's Bible Translation
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

World English Bible
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' [houses].

Young's Literal Translation
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These are his sons, heads of fathers.
................................................................................
歷 代 志 上 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Darby
................................................................................
ce sont là ses fils, des chefs des pères.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
................................................................................
1 Chroniques 8:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
................................................................................
1 Chronik 8:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.

1 i Kronikave 8:10 Albanian
................................................................................
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
................................................................................
1 Летописи 8:10 Bulgarian
................................................................................
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Croatian Bible
................................................................................
Jeusa, Sakju i Mirmu; to su bili njegovi sinovi, obiteljski glavari.
................................................................................
První Paralipomenon 8:10 Czech BKR
................................................................................
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
................................................................................
Første Krønikebog 8:10 Danish
................................................................................
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
................................................................................
1 Kronieken 8:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
................................................................................
1 Krónika 8:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
................................................................................
Kroniko 1 8:10 Esperanto
................................................................................
Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ton iaōs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriōn
kai ton iaOs kai ton sabia kai ton marma outoi archontes patriOn

................................................................................
1 Istwa 8:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء.
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־יעוץ ואת־שכיה ואת־מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
................................................................................
דברי הימים א 8:10 Hebrew Bible
................................................................................
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
1 Cronache 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Yeus dan Sokhya dan Mirma; sekalian inilah anaknya laki-laki, semua penghulu bangsa-bangsanya.
................................................................................
역대상 8:10 Korean
................................................................................
여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 8:10 Lithuanian
................................................................................
Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Maori
................................................................................
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
................................................................................
1 Krønikebok 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
................................................................................
1 Crônicas 8:10 Portugese Bible
................................................................................
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:   
................................................................................
1 Cronici 8:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:10 Russian koi8r
................................................................................
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.[]
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
................................................................................
1 Crónicas 8:10 Spanish: Modern
................................................................................
a Jeuz, a Saquías y a Mirma. Éstos fueron sus hijos, jefes de casas paternas.
................................................................................
Krönikeboken 8:10 Swedish (1917)
................................................................................
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
................................................................................
1 Chronicles 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
................................................................................
1 Tarihler 8:10 Turkish
................................................................................
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayimin oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
................................................................................
1 Söû-kyù 8:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
................................................................................
1 Cronache 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;

Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses

Chief .......... Families .......... Fathers .......... Heads .......... Households .......... Houses

Alphabetical: and .......... families .......... fathers .......... heads .......... his .......... households .......... Jeuz .......... Mirmah .......... of .......... Sachia .......... Sakia .......... sons .......... These .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible