1 Chronicles 8:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ισαμαρι καὶ ιεζλια καὶ ιωβαβ υἱοὶ ελφααλ
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִשְׁמְרַי וְיִזְלִיאָה וְיֹובָב בְּנֵי אֶלְפָּעַל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal

................................................................................
1 Crónicas 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
................................................................................
1 Chronik 8:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
................................................................................
1 Chroniques 8:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -
................................................................................
歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
伊 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
................................................................................
歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
伊 施 米 萊 、 伊 斯 利 亞 、 約 巴 都 是 以 利 巴 力 的 兒 子 。
................................................................................
歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
伊施米萊、伊斯利亞和約巴,這都是以利巴力的兒子。
................................................................................
歷 代 志 上 8:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。
................................................................................
1 Chroniques 8:18 French: Darby
................................................................................
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d'Elpaal.
................................................................................
1 Chroniques 8:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
................................................................................
1 Chroniques 8:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
................................................................................
1 Chronik 8:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
................................................................................
1 Chronik 8:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
1 i Kronikave 8:18 Albanian
................................................................................
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
................................................................................
1 Летописи 8:18 Bulgarian
................................................................................
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Croatian Bible
................................................................................
Jišmeraj, Jizlia i Jobab bili su Elpaalovi sinovi.
................................................................................
První Paralipomenon 8:18 Czech BKR
................................................................................
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
................................................................................
Første Krønikebog 8:18 Danish
................................................................................
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
................................................................................
1 Kronieken 8:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
................................................................................
1 Krónika 8:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
................................................................................
Kroniko 1 8:18 Esperanto
................................................................................
Jisxmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai isamari kai iezlia kai iōbab uioi elphaal
................................................................................
kai isamari kai iezlia kai iObab uioi elphaal

................................................................................
1 Istwa 8:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل.
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיֹובָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיִשְׁמְרַי וְיִזְלִיאָה וְיֹובָב בְּנֵי אֶלְפָּעַל׃
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
................................................................................
דברי הימים א 8:18 Hebrew Bible
................................................................................
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
1 Cronache 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Yismerai dan Yizlia dan Yobab, itulah bani Elpaal.
................................................................................
역대상 8:18 Korean
................................................................................
이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 8:18 Lithuanian
................................................................................
Išmerajas, Izlija ir Jobabas.
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Maori
................................................................................
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
................................................................................
1 Krønikebok 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
................................................................................
1 Crônicas 8:18 Portugese Bible
................................................................................
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;   
................................................................................
1 Cronici 8:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Елпаала.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:18 Russian koi8r
................................................................................
Ишмерай, Излия и Иовав--сыновья Елпаала.[]
................................................................................
1 Crónicas 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
................................................................................
1 Crónicas 8:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
................................................................................
1 Crónicas 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
................................................................................
1 Crónicas 8:18 Spanish: Modern
................................................................................
Ismerai, Jeslías y Jobab fueron hijos de Elpaal.
................................................................................
Krönikeboken 8:18 Swedish (1917)
................................................................................
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
................................................................................
1 Chronicles 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Ismari, at si Izlia, at si Jobab, na mga anak ni Elphaal;
................................................................................
1 Tarihler 8:18 Turkish
................................................................................
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaalın oğullarıydı.
................................................................................
1 Söû-kyù 8:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
................................................................................
1 Cronache 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yismerai, Yizlia dan Yobab.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
................................................................................
Elpaal .......... Elpa'al .......... Jobab
................................................................................
Elpaal .......... Elpa'al .......... Jobab
................................................................................
Alphabetical: and .......... Elpaal .......... Ishmerai .......... Izliah .......... Jobab .......... of .......... sons .......... the .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible