1 Chronicles 8:39
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.

1 Chronicles 8:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ υἱοὶ ασηλ ἀδελφοῦ αὐτοῦ αιλαμ πρωτότοκος αὐτοῦ καὶ ιαις ὁ δεύτερος ελιφαλετ ὁ τρίτος

דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרֹו יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
................................................................................
1 Crónicas 8:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
................................................................................
1 Chronik 8:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
................................................................................
1 Chroniques 8:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.
................................................................................
歷 代 志 上 8:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 悉 兄 弟 以 设 的 长 子 是 乌 兰 , 次 子 耶 乌 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。
................................................................................
King James Bible
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

American King James Version
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

American Standard Version
And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Bible in Basic English
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Douay-Rheims Bible
And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.

Darby Bible Translation
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

English Revised Version
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
His brother Eshek's sons were Ulam (the firstborn), Jeush (the second son), and Eliphelet (the third son).

Webster's Bible Translation
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

World English Bible
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Young's Literal Translation
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
................................................................................
歷 代 志 上 8:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 悉 兄 弟 以 設 的 長 子 是 烏 蘭 , 次 子 耶 烏 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。
................................................................................
1 Chroniques 8:39 French: Darby
................................................................................
Et les fils d'Eshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
................................................................................
1 Chroniques 8:39 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
................................................................................
1 Chroniques 8:39 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
................................................................................
1 Chronik 8:39 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
................................................................................
1 Chronik 8:39 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.

1 i Kronikave 8:39 Albanian
................................................................................
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
................................................................................
1 Летописи 8:39 Bulgarian
................................................................................
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
................................................................................
1 Chronicles 8:39 Croatian Bible
................................................................................
Sinovi njegova brata Ešeka bili su: Ulam, prvenac mu, drugi Jehuš, treći Elifelet.
................................................................................
První Paralipomenon 8:39 Czech BKR
................................................................................
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
................................................................................
Første Krønikebog 8:39 Danish
................................................................................
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
................................................................................
1 Kronieken 8:39 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
................................................................................
1 Krónika 8:39 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az õ elsõszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
................................................................................
Kroniko 1 8:39 Esperanto
................................................................................
La filoj de lia frato Esxek:lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeusx, kaj la tria estis Elifelet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:39 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
................................................................................
1 Chronicles 8:39 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος
................................................................................
1 Chronicles 8:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai uioi asēl adelphou autou ailam prōtotokos autou kai iais o deuteros eliphalet o tritos
kai uioi asEl adelphou autou ailam prOtotokos autou kai iais o deuteros eliphalet o tritos

................................................................................
1 Istwa 8:39 Haitian Creole Bible
................................................................................
Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:39 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث.
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹרֹ֔ו יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי׃
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרֹו יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי׃
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לט ובני עשק אחיו  אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
................................................................................
דברי הימים א 8:39 Hebrew Bible
................................................................................
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
1 Cronache 8:39 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Esek, saudaranya, itulah Ulam, yang sulung, dan Yeusy, yang kedua, dan Elifelet, yang ketiga.
................................................................................
역대상 8:39 Korean
................................................................................
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 8:39 Lithuanian
................................................................................
Jo brolio Ešeko sūnūs: pirmagimis­Ulamas, kiti­Jeušas ir Elifeletas.
................................................................................
1 Chronicles 8:39 Maori
................................................................................
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
................................................................................
1 Krønikebok 8:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
................................................................................
1 Crônicas 8:39 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.   
................................................................................
1 Cronici 8:39 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:39 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.
................................................................................
1-я Паралипоменон 8:39 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет.[]
................................................................................
1 Crónicas 8:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
................................................................................
1 Crónicas 8:39 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
................................................................................
1 Crónicas 8:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
................................................................................
1 Crónicas 8:39 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Esec, su hermano, fueron: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
................................................................................
Krönikeboken 8:39 Swedish (1917)
................................................................................
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
................................................................................
1 Chronicles 8:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid: si Ulam na kaniyang panganay, si Jehus na ikalawa, at si Elipheleth na ikatlo.
................................................................................
1 Tarihler 8:39 Turkish
................................................................................
Aselin kardeşi Esekin oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
................................................................................
1 Söû-kyù 8:39 Vietnamese (1934)
................................................................................
con trai Ê-sết, anh em của A-xên, là U-lam, con trưởng nam, Giê-úc thứ nhì, và thứ ba là Ê-li-phê-lết.
................................................................................
1 Cronache 8:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
................................................................................
1 TAWARIKH 8:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.

Eliphelet .......... Eliph'elet .......... Firstborn .......... First-Born .......... Jeush .......... Je'ush .......... Oldest .......... Second .......... Third .......... Ulam

Eliphelet .......... Eliph'elet .......... Firstborn .......... First-Born .......... Jeush .......... Je'ush .......... Oldest .......... Second .......... Third .......... Ulam

Alphabetical: and .......... brother .......... Eliphelet .......... Eshek .......... firstborn .......... his .......... Jeush .......... of .......... second .......... son .......... sons .......... The .......... third .......... Ulam .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39

Scripturetext.com Multilingual Bible