New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ even as the testimony concerning Christ was confirmed in you, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis ................................................................................ 1 Corintios 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ así como el testimonio acerca de Cristo fue confirmado en vosotros; ................................................................................ 1 Korinther 1:6 German: Luther (1912) ................................................................................ wie denn die Predigt von Christus in euch kräftig geworden ist, ................................................................................ 1 Corinthiens 1:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 正 如 我 为 基 督 作 的 见 证 , 在 你 们 心 里 得 以 坚 固 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Even as the witness of the Christ has been made certain among you: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As the testimony of Christ was confirmed in you, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ (according as the testimony of the Christ has been confirmed in you,) ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Our message about Christ has been verified among you. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ (even as the testimony of Iesus Christ was confirmed in you,) ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Thus my testimony as to the Christ has been confirmed in your experience, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ even as the testimony of Christ was confirmed in you: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ according as the testimony of the Christ was confirmed in you, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 正 如 我 為 基 督 作 的 見 證 , 在 你 們 心 裡 得 以 堅 固 , ................................................................................ 歌 林 多 前 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 就如我們為基督所作的見證在你們中間得到堅立一樣, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 就如我们为基督所作的见证在你们中间得到坚立一样, ................................................................................ 1 Corinthiens 1:6 French: Darby ................................................................................ selon que le témoignage du Christ a été confirmé au milieu de vous, ................................................................................ 1 Corinthiens 1:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Selon que le témoignage de Jésus-Christ a été confirmé en vous; ................................................................................ 1 Corinthiens 1:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Selon que le témoignage de Christ a été confirmé en vous; ................................................................................ 1 Korinther 1:6 German: Luther (1545) ................................................................................ wie denn die Predigt von Christo in euch kräftig worden ist, ................................................................................ 1 Korinther 1:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ wie das Zeugnis des Christus unter (O. in) euch befestigt (O. bestätigt) worden ist, | 1 e Korintasve 1:6 Albanian ................................................................................ sikurse dëshmimi i Krishtit që u vërtetua ndër ju, ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:6 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այսպէս՝ Քրիստոսի վկայութիւնը հաստատուեցաւ ձեր մէջ, ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 1:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Iesus Christen testimoniage çuetan confirmatu içan denaren araura: ................................................................................ 1 Коринтяни 1:6 Bulgarian ................................................................................ (по който начин се потвърди свидетелствуването за Христа между вас), ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 1:6 Croatian Bible ................................................................................ Kako li se svjedočanstvo o Kristu utvrdilo u vama ................................................................................ První Korintským 1:6 Czech BKR ................................................................................ Jakož svědectví Kristovo upevněno jest mezi vámi, ................................................................................ 1 Korinterne 1:6 Danish ................................................................................ ligesom Vidnesbyrdet om Kristus er blevet stadfæstet hos eder, ................................................................................ 1 Corinthiërs 1:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gelijk de getuigenis van Christus bevestigd is onder u; ................................................................................ 1 Korintusi 1:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mint megerõsíttetett ti bennetek a Krisztus felõl való bizonyságtétel. ................................................................................ Al la korintanoj 1 1:6 Esperanto ................................................................................ kiel ankaux la atesto de Kristo konfirmigxis en vi; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä todistus Kristuksesta on teissä vahvistettu, ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ sen mukaan kuin todistus Kristuksesta on teissä vahvistettu, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ καθως το μαρτυριον του χριστου εβεβαιωθη εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kathōs to marturion tou christou ebebaiōthē en umin ................................................................................ kathOs to marturion tou christou ebebaiOthE en umin ................................................................................ 1 Korint 1:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bon Nouvèl ki pale sou Kris la fin pran rasin nèt nan mitan nou. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كما ثبتت فيكم شهادة المسيح ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Hebrew Bible ................................................................................ באשר עדות המשיח התקימה בכם׃ ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܝܟ ܕܤܗܕܘܬܗ ܕܡܫܝܚܐ ܐܫܬܪܪܬ ܒܟܘܢ ܀ | 1 Corinzi 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ essendo stata la testimonianza di Cristo confermata tra voi; ................................................................................ 1 KOR 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ seperti kesaksian dari hal Kristus itu sudah ditetapkan di dalam kamu, ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Kabyle: NT ................................................................................ imi cchada ɣef Lmasiḥ tṛeṣṣa nezzeh deg-wen. ................................................................................ 고린도전서 1:6 Korean ................................................................................ 그리스도의 증거가 너희 중에 견고케 되어 ................................................................................ Korintiešiem 1 1:6 Latvian New Testament ................................................................................ Tā kā Kristus liecība ir jūsos nostiprināta. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 1:6 Lithuanian ................................................................................ ir Kristaus liudijimas jumyse tapo tvirtas. ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Maori ................................................................................ Pena hoki me te whakaaturanga i a te Karaiti kua u na i roto i a koutou: ................................................................................ 1 Korintierne 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ likesom Kristi vidnesbyrd er blitt rotfestet i eder, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jako świadectwo Chrystusowe utwierdzone jest w was, ................................................................................ 1 Coríntios 1:6 Portugese Bible ................................................................................ assim como o testemunho de Cristo foi confirmado entre vós; ................................................................................ 1 Corinteni 1:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În felul acesta mărturia despre Hristos a fost bine întărită în mijlocul vostru; ................................................................................ 1-е Коринфянам 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, – ................................................................................ 1-е Коринфянам 1:6 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, - ................................................................................ 1-е Коринфянам 1:6 Russian koi8r ................................................................................ ибо свидетельство Христово утвердилось в вас, -- ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Shuar New Testament ................................................................................ Kristu juna T·ramniaiti Tφchamkaj~i. Ashφ yamaikia uminkiayi. ................................................................................ 1 Corintios 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ así como el testimonio acerca de Cristo (el Mesías) fue confirmado en ustedes; ................................................................................ 1 Corintios 1:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así como el testimonio de Cristo ha sido confirmado en vosotros: ................................................................................ 1 Corintios 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ con lo cual el testimonio del Cristo ha sido confirmado en vosotros, ................................................................................ 1 Corintios 1:6 Spanish: Modern ................................................................................ Así el testimonio de Cristo ha sido confirmado entre vosotros ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 1:6 Swedish (1917) ................................................................................ Så har ju ock vittnesbördet om Kristus blivit befäst hos eder, ................................................................................ 1 Wakorintho 1:6 Swahili NT ................................................................................ kwani, ujumbe juu ya Kristo umethibitishwa ndani yenu, ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gaya ng pinagtibay sa inyo ang patotoo ni Cristo: ................................................................................ 1 Korintliler 1:6 Turkish ................................................................................
................................................................................ 1 Коринтяни 1:6 Ukrainian: NT ................................................................................ яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас, ................................................................................ 1 Corinthians 1:6 Uma New Testament ................................................................................ Hawe'ea toe mpakanoto kamoroho-na mpu'u-mi pepangala' -ni hi Kareba Kristus to kiparata-kokoi, ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 1:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ như lời chứng về Ðấng Christ đã được vững bền giữa anh em. ................................................................................ 1 Corinzi 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ secondo che la testimonianza di Cristo è stata confermata fra voi. ................................................................................ 1 KOR 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itu menunjukkan bahwa berita tentang Kristus sudah begitu meresap ke dalam hatimu, ................................................................................ 1 KOR 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sesuai dengan kesaksian tentang Kristus, yang telah diteguhkan di antara kamu. ................................................................................ Christ .......... Confirmed .......... Experience .......... Testimony .......... Witness ................................................................................ Christ .......... Confirmed .......... Experience .......... Testimony .......... Witness ................................................................................ Alphabetical: about .......... as .......... because .......... Christ .......... concerning .......... confirmed .......... even .......... in .......... our .......... testimony .......... the .......... was .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |