1 Corinthians 11:2
New American Standard Bible (©1995)
Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ, καθὼς παρέδωκα ὑμῖν, τὰς παραδόσεις κατέχετε.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
laudo autem vos fratres quod omnia mei memores estis et sicut tradidi vobis praecepta mea tenetis
................................................................................
1 Corintios 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Os alabo porque en todo os acordáis de mí y guardáis las tradiciones con firmeza, tal como yo os las entregué.
................................................................................
1 Korinther 11:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich lobe euch, liebe Brüder, daß ihr an mich denkt in allen Stücken und haltet die Weise, wie ich sie euch gegeben habe.
................................................................................
1 Corinthiens 11:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
................................................................................
歌 林 多 前 書 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 称 赞 你 们 , 因 你 们 凡 事 记 念 我 , 又 坚 守 我 所 传 给 你 们 的 。
................................................................................
King James Bible
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

American King James Version
Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

American Standard Version
Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

Bible in Basic English
Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.

Douay-Rheims Bible
Now I praise you, brethren, that in all things you are mindful of me: and keep my ordinances as I have delivered them to you.

Darby Bible Translation
Now I praise you, that in all things ye are mindful of me; and that as I have directed you, ye keep the directions.

English Revised Version
Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I praise you for always thinking about me and for carefully following the traditions that I handed down to you.

Tyndale New Testament
I commend you brethren that ye remember me in all things, and keep the ordinances which I gave to you.

Weymouth New Testament
Now I commend you for remembering me in everything, and because you hold fast truths and practices precisely as I have taught them to you.

Webster's Bible Translation
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

World English Bible
Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.

Young's Literal Translation
And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,
................................................................................
歌 林 多 前 書 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 稱 讚 你 們 , 因 你 們 凡 事 記 念 我 , 又 堅 守 我 所 傳 給 你 們 的 。
................................................................................
1 Corinthiens 11:2 French: Darby
................................................................................
Or je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses, et de ce que vous gardez les enseignements, comme je vous les ai donnés.
................................................................................
1 Corinthiens 11:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Or, mes frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui me concerne, et de ce que vous gardez mes ordonnances, comme je vous les ai données.
................................................................................
1 Corinthiens 11:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Frères, je vous loue de ce que vous vous souvenez de tout ce qui vient de moi, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.
................................................................................
1 Korinther 11:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich lobe euch, liebe Brüder, daß ihr an mich gedenket in allen Stücken und haltet die Weise, gleichwie ich euch gegeben habe.
................................................................................
1 Korinther 11:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich lobe euch aber, daß ihr in allem meiner eingedenk seid und die Überlieferungen, (O. Unterweisungen) wie ich sie euch überliefert habe, festhaltet.

1 e Korintasve 11:2 Albanian
................................................................................
Dhe unë po ju lavdëroj, vëllezër, që më kujtoni në të gjitha gjërat dhe i zbatoni porositë ashtu siç ua kam transmetuar.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Կը գովեմ ձեզ, եղբայրնե՛ր, որ ամէն բանի մէջ կը յիշէք զիս ու կը պահէք սորվեցուցածներս՝ ինչպէս ես աւանդեցի ձեզի:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 11:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Bada laudatzen çaituztet, anayeác, ceren ene gauça guciez orhoit baitzarete, eta ceren eman drauzquiçuedan beçala, ordenançac eduquiten baitituçue.
................................................................................
1 Коринтяни 11:2 Bulgarian
................................................................................
А похвалявам ви, че ме помните за всичко, като държите преданията тъй, както ви ги предадох.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 11:2 Croatian Bible
................................................................................
Hvalim vas što me se u svemu sjećate i držite se predaja kako vam predadoh.
................................................................................
První Korintským 11:2 Czech BKR
................................................................................
Chválímť pak vás, bratří, že všecky věci mé v paměti máte, a jakž jsem vydal vám ustanovení, tak je zachováváte.
................................................................................
1 Korinterne 11:2 Danish
................................................................................
Men jeg roser eder, fordi I komme mig i Hu i alt og holde fast ved Overleveringerne, således som jeg har overleveret eder dem.
................................................................................
1 Corinthiërs 11:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ik prijs u, broeders, dat gij in alles mijner gedachtig zijt, en de inzettingen behoudt, gelijk ik die u overgegeven heb.
................................................................................
1 Korintusi 11:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dícsérlek pedig titeket atyámfiai, hogy én rólam mindenben megemlékeztek, és a miképen meghagytam néktek, rendeléseimet megtartjátok.
................................................................................
Al la korintanoj 1 11:2 Esperanto
................................................................................
Mi lauxdas vin, ke vi min memoras en cxio, kaj ke vi firme tenas la tradiciojn, gxuste kiel mi transdonis ilin al vi.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä kiitän teitä, rakkaat veljeni, että te minua kaikissa muistatte, ja että te pidätte ne säädyt, jotka minä teille annoin.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä kiitän teitä, että minua kaikessa muistatte ja noudatatte minun opetuksiani, niinkuin minä ne teille olen antanut.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καί, καθὼς παρέδωκα ὑμῖν, τὰς παραδόσεις κατέχετε.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
επαινω δε υμας οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
επαινω δε υμας αδελφοι οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
επαινω δε υμας οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
επαινω δε υμας οτι παντα μου μεμνησθε και καθως παρεδωκα υμιν τας παραδοσεις κατεχετε
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
epainō de umas oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
epainō de umas adelphoi oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas adelphoi oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
epainō de umas adelphoi oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas adelphoi oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
epainō de umas adelphoi oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas adelphoi oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
epainō de umas oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
epainō de umas oti panta mou memnēsthe kai kathōs paredōka umin tas paradoseis katechete
epainO de umas oti panta mou memnEsthe kai kathOs paredOka umin tas paradoseis katechete

................................................................................
1 Korint 11:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen fè nou konpliman pou jan nou toujou chonje m', pou jan nou kenbe tout bagay mwen te moutre nou.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فامدحكم ايها الاخوة على انكم تذكرونني في كل شيء وتحفظون التعاليم كما سلمتها اليكم.
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Hebrew Bible
................................................................................
ועל זאת אני משבח אתכם אחי כי זכרתם אתי בכל לשמר את הקבלות כאשר מסרתי לכם׃
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܫܒܚ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܐܚܝ ܕܒܟܠ ܡܕܡ ܡܥܗܕ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܘܐܝܟܢܐ ܕܐܫܠܡܬ ܠܟܘܢ ܦܘܩܕܢܐ ܐܚܝܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
1 Corinzi 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or io vi lodo perché vi ricordate di me in ogni cosa, e ritenete i miei insegnamenti quali ve li ho trasmessi.
................................................................................
1 KOR 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Aku memuji kamu sebab kamu ingat akan daku di dalam segala perkara, dan berpegang teguh kepada segala syarat, seperti yang telah kuserahkan kepadamu.
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Kabyle: NT
................................................................................
A kkun-ibarek Ṛebbi imi i yi-d-tețmektayem di yal taswiɛt yerna teṭṭafaṛem lewṣayat-iw akken i wen-tent-slemdeɣ.
................................................................................
고린도전서 11:2 Korean
................................................................................
너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준대로 그 유전을 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라
................................................................................
Korintiešiem 1 11:2 Latvian New Testament
................................................................................
Brāļi, par to es jūs cildinu, ka jūs visur mani pieminat un pildāt manas pavēles tā, kā es jums tās esmu devis.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:2 Lithuanian
................................................................................
Aš jus giriu, kad visame kame prisimenate mane ir laikotės nurodymų, kuriuos jums daviau.
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Maori
................................................................................
Na, e whakamoemiti ana ahau ki a koutou, mo koutou ka mahara ki ahau i nga mea katoa, ka pupuri hoki i nga whakarerenga iho, i aku i tuku atu na ki a koutou.
................................................................................
1 Korintierne 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A chwalę was, bracia! iż pamiętacie wszystkie moje nauki, a jakom wam podał, podania trzymacie.
................................................................................
1 Coríntios 11:2 Portugese Bible
................................................................................
Ora, eu vos louvo, porque em tudo vos lembrais de mim, e guardais os preceitos assim como vo-los entreguei.   
................................................................................
1 Corinteni 11:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vă laud că în toate privinţele vă aduceţi aminte de mine, şi că ţineţi învăţăturile întocmai cum vi le-am dat.
................................................................................
1-е Коринфянам 11:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
................................................................................
1-е Коринфянам 11:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
................................................................................
1-е Коринфянам 11:2 Russian koi8r
................................................................................
Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Shuar New Testament
................................................................................
Yatsuru, ßtum winia tuke Enentßimturarum wi Tφmiajrumna nu umirniuitrume. Tuma asakrumin shiir Enentßimtajrume.
................................................................................
1 Corintios 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los alabo porque en todo se acuerdan de mí y guardan las tradiciones con firmeza, tal como yo se las entregué.
................................................................................
1 Corintios 11:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mi, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os enseñé.
................................................................................
1 Corintios 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os hablé.
................................................................................
1 Corintios 11:2 Spanish: Modern
................................................................................
Os alabo porque en todo os acordáis de mí y retenéis las enseñanzas transmitidas tal como yo os las entregué.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 11:2 Swedish (1917)
................................................................................
Jag prisar eder för det att I i alla stycken haven mig i minne och hållen fast vid mina lärdomar, såsom de äro eder givna av mig.
................................................................................
1 Wakorintho 11:2 Swahili NT
................................................................................
Nawapeni hongera kwa sababu mnanikumbuka na kwa sababu mnayashikilia yale maagizo niliyowapeni.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kayo'y aking pinupuri nga, na sa lahat ng mga bagay ay naaalaala ninyo ako, at iniingatan ninyong matibay ang mga turo, na gaya ng ibinigay ko sa inyo.
................................................................................
1 Korintliler 11:2 Turkish
................................................................................
Her durumda beni anımsadığınız ve size ilettiğim öğretileri olduğu gibi koruduğunuz için sizi övüyorum.
................................................................................
1 Коринтяни 11:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Хвалю ж вас, браттє, що все моє памятаєте і, яко ж я передав вам, перекази держите.
................................................................................
1 Corinthians 11:2 Uma New Testament
................................................................................
Kakaliliua-na ompi', ku'une' -koi apa' hi butu nyala-na nikiwoi oa' -a, pai' nituku' oa' tudui' to kuparata-mikokoi.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 11:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi khen anh em vì hay nhớ đến tôi trong mọi dịp, và lấy lòng trung tín mà giữ những điều tôi đã dạy dỗ anh em.
................................................................................
1 Corinzi 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR io vi lodo, fratelli, di ciò che vi ricordate di me in ogni cosa; e che ritenete gli ordinamenti, secondo che io ve li ho dati.
................................................................................
1 KOR 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Saya memuji kalian sebab kalian selalu mengingat saya dan menuruti pelajaran yang saya berikan kepadamu.
................................................................................
1 KOR 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku harus memuji kamu, sebab dalam segala sesuatu kamu tetap mengingat akan aku dan teguh berpegang pada ajaran yang kuteruskan kepadamu.

Attention .......... Commend .......... Deliver .......... Deliverances .......... Delivered .......... Directed .......... Fast .......... Firm .......... Firmly .......... Handed .......... Hold .......... Holding .......... Maintain .......... Memory .......... Mindful .......... Ordinances .......... Pleased .......... Practices .......... Praise .......... Precisely .......... Remember .......... Remembering .......... Taught .......... Teaching .......... Teachings .......... Traditions .......... Truths

Attention .......... Commend .......... Deliver .......... Deliverances .......... Delivered .......... Directed .......... Fast .......... Firm .......... Firmly .......... Handed .......... Hold .......... Holding .......... Maintain .......... Memory .......... Mindful .......... Ordinances .......... Pleased .......... Practices .......... Praise .......... Precisely .......... Remember .......... Remembering .......... Taught .......... Teaching .......... Teachings .......... Traditions .......... Truths

Alphabetical: and .......... as .......... because .......... delivered .......... everything .......... firmly .......... for .......... hold .......... holding .......... I .......... in .......... just .......... me .......... Now .......... on .......... passed .......... praise .......... remember .......... remembering .......... teachings .......... the .......... them .......... to .......... traditions .......... you

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible