1 Corinthians 6:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
empti enim estis pretio magno glorificate et portate Deum in corpore vestro

................................................................................
1 Corintios 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues por precio habéis sido comprados; por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.
................................................................................
1 Korinther 6:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes.
................................................................................
1 Corinthiens 6:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu.
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 们 是 重 价 买 来 的 。 所 以 , 要 在 你 们 的 身 子 上 荣 耀 神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For a payment has been made for you: let God be honoured in your body.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
You were bought for a price. So bring glory to God in the way you use your body.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For ye are dearly bought. Therefore glorify ye god in your bodies and in your spirits, for they are goddis.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
And you are not your own, for you have been redeemed at infinite cost. Therefore glorify God in your bodies.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's.
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 你 們 是 重 價 買 來 的 。 所 以 , 要 在 你 們 的 身 子 上 榮 耀 神 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為你們是用重價買來的。所以你們務要用自己的身體榮耀 神。
................................................................................
歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀 神。
................................................................................
1 Corinthiens 6:20 French: Darby
................................................................................
Glorifiez donc Dieu dans votre corps.
................................................................................
1 Corinthiens 6:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Car vous avez été achetés par prix; glorifiez donc Dieu en votre corps, et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu.
................................................................................
1 Corinthiens 6:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car vous avez été achetés à un grand prix; glorifiez donc Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu.
................................................................................
1 Korinther 6:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ihr seid teuer erkauft. Darum so preiset Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes.
................................................................................
1 Korinther 6:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden; verherrlichet nun Gott in eurem Leibe.
1 e Korintasve 6:20 Albanian
................................................................................
Sepse u bletë me një çmim! Përlëvdoni Perëndinë, pra, në trupin tuaj dhe në frymën tuaj, që i përkasin Perëndisë.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:20 Armenian (Western): NT
................................................................................
քանի որ մեծ գինով մը գնուեցաք. ուստի փառաւորեցէ՛ք Աստուած ձեր մարմինին ու ձեր հոգիին մէջ, որոնք կը պատկանին Աստուծոյ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 6:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen erossiac çarete precioz: glorifica eçaçue bada Iaincoa çuen gorputzean, eta çuen spirituan, cein baitirade Iaincoarenac.
................................................................................
1 Коринтяни 6:20 Bulgarian
................................................................................
защото сте били с цена купени; затова прославете Бога с телата си, [[и с душите си, които са Божии]].
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 6:20 Croatian Bible
................................................................................
Jer kupljeni ste otkupninom. Proslavite dakle Boga u tijelu svojem!
................................................................................
První Korintským 6:20 Czech BKR
................................................................................
Nebo koupeni jste za velikou mzdu. Oslavujtež tedy Boha tělem vaším i duchem vaším, kteréžto věci Boží jsou.
................................................................................
1 Korinterne 6:20 Danish
................................................................................
Thi I bleve købte dyrt; ærer derfor Gud i eders Legeme!
................................................................................
1 Corinthiërs 6:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want gij zijt duur gekocht: zo verheerlijkt dan God in uw lichaam en in uw geest, welke Godes zijn.
................................................................................
1 Korintusi 6:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert áron vétettetek meg; dicsõítsétek azért az Istent a ti testetekben és lelketekben, a melyek az Istenéi.
................................................................................
Al la korintanoj 1 6:20 Esperanto
................................................................................
cxar vi estas acxetitaj per prezo; gloru do Dion en via korpo.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä te olette kalliisti ostetut; kunnioittakaat siis Jumalaa teidän ruumiissanne ja teidän hengessänne, jotka Jumalan ovat.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä te olette kalliisti ostetut. Kirkastakaa siis Jumala ruumiissanne.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστιν τοῦ Θεοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn
................................................................................
EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn

................................................................................
1 Korint 6:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye achte nou kach, li peye chè pou sa. Se poutèt sa, sèvi ak kò nou yon jan pou fè lwanj Bondye.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانكم قد اشتريتم بثمن. فمجّدوا الله في اجسادكم وفي ارواحكم التي هي لله
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Hebrew Bible
................................................................................
כי במחיר נקניתם על כן כבדו את האלהים בגופכם וברוחכם אשר לאלהים המה׃
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܙܕܒܢܬܘܢ ܓܝܪ ܒܕܡܝܐ ܗܘܝܬܘܢ ܗܟܝܠ ܡܫܒܚܝܢ ܠܐܠܗܐ ܒܦܓܪܟܘܢ ܘܒܪܘܚܟܘܢ ܗܢܘܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀
1 Corinzi 6:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché foste comprati a prezzo; glorificate dunque Dio nel vostro corpo.
................................................................................
1 KOR 6:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena kamu sudah dibeli dengan harga tunai. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan Allah dengan tubuhmu.
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer yella win i kkun-id-ifdan s wazal d ameqqran, ɣlayen. Ɛuzzet ihi Sidi Ṛebbi di lǧețțat-nwen.
................................................................................
고린도전서 6:20 Korean
................................................................................
값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라
................................................................................
Korintiešiem 1 6:20 Latvian New Testament
................................................................................
Jo jūs esat atpirkti par dārgu maksu. Pagodiniet un nesiet Dievu savā miesā!
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:20 Lithuanian
................................................................................
Jūs esate nupirkti už didelę kainą. Tad šlovinkite Dievą savo kūnu ir savo dvasia, kurie yra Dievo.
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Maori
................................................................................
Kua oti hoki koutou te hoko ki te utu: whakakororiatia te Atua ki o koutou tinana.
................................................................................
1 Korintierne 6:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for I er dyrt kjøpt. Ær da Gud i eders legeme!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiemeście drogo kupieni. Wysławiajcież tedy Boga w ciele waszym i w duchu waszym, które są Boże.
................................................................................
1 Coríntios 6:20 Portugese Bible
................................................................................
Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo.   
................................................................................
1 Corinteni 6:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Proslăviţi dar pe Dumnezeu în trupul şi în duhul vostru, cari sînt ale lui Dumnezeu.
................................................................................
1-е Коринфянам 6:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
................................................................................
1-е Коринфянам 6:20 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
................................................................................
1-е Коринфянам 6:20 Russian koi8r
................................................................................
Ибо вы куплены [дорогою] ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Shuar New Testament
................................................................................
Kristu numpejai sumakma asamtai, ayashmisha wakanmisha Yusna ainiawai. Yusna asamtai ayashmijiai pΘnker T·ratniuitme, Yus shiir Awßjnßstφ tusam.
................................................................................
1 Corintios 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque han sido comprados por un precio. Por tanto, glorifiquen a Dios en su cuerpo y en su espíritu, los cuales son de Dios.
................................................................................
1 Corintios 6:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.
................................................................................
1 Corintios 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque comprados sois por (gran) precio; glorificad, pues, (y traed) a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.
................................................................................
1 Corintios 6:20 Spanish: Modern
................................................................................
Pues habéis sido comprados por precio. Por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 6:20 Swedish (1917)
................................................................................
I ären ju köpta, och betalning är given. Så förhärligen då Gud i eder kropp.
................................................................................
1 Wakorintho 6:20 Swahili NT
................................................................................
Mlinunuliwa kwa bei kubwa. Kwa hiyo, itumieni miili yenu kwa ajili ya kumtukuza Mungu.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 6:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't kayo'y binili sa halaga: luwalhatiin nga ninyo ng inyong katawan ang Dios.
................................................................................
1 Korintliler 6:20 Turkish
................................................................................
Bir bedel karşılığı satın alındınız; onun için Tanrı'yı bedeninizde yüceltin.
................................................................................
1 Коринтяни 6:20 Ukrainian: NT
................................................................................
Ви бо куплені цїною; тим прославляйте Бога в тїлї вашому і в дусі вашому, вони Божі.
................................................................................
1 Corinthians 6:20 Uma New Testament
................................................................................
Na'oli-mokoi pai' oti-mi nabayari. Toe pai' woto-ni kana nipake' mpobila' Alata'ala.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 6:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì chưng anh em đã được chuộc bằng giá cao rồi. Vậy, hãy lấy thân thể mình làm sáng danh Ðức Chúa Trời.
................................................................................
1 Corinzi 6:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè siete stati comperati con prezzo; glorificate adunque Iddio col vostro corpo, e col vostro spirito, i quali sono di Dio.
................................................................................
1 KOR 6:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah sudah membeli kalian dan sudah membayarnya dengan lunas. Sebab itu, pakailah tubuhmu sedemikian rupa sehingga Allah dimuliakan.
................................................................................
1 KOR 6:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah dengan tubuhmu!
................................................................................
Bodies .......... Body .......... Bought .......... Cost .......... Glorify .......... God's .......... Honor .......... Honoured .......... Infinite .......... Payment .......... Price .......... Redeemed .......... Spirit
................................................................................
Bodies .......... Body .......... Bought .......... Cost .......... Glorify .......... God's .......... Honor .......... Honoured .......... Infinite .......... Payment .......... Price .......... Redeemed .......... Spirit
................................................................................
Alphabetical: a .......... at .......... been .......... body .......... bought .......... For .......... glorify .......... God .......... have .......... honor .......... in .......... price .......... Therefore .......... were .......... with .......... you .......... your
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible