New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ empti enim estis pretio magno glorificate et portate Deum in corpore vestro ................................................................................ 1 Corintios 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pues por precio habéis sido comprados; por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. ................................................................................ 1 Korinther 6:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ihr seid teuer erkauft; darum so preist Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 你 们 是 重 价 买 来 的 。 所 以 , 要 在 你 们 的 身 子 上 荣 耀 神 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ For you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ For a payment has been made for you: let God be honoured in your body. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You were bought for a price. So bring glory to God in the way you use your body. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For ye are dearly bought. Therefore glorify ye god in your bodies and in your spirits, for they are goddis. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ And you are not your own, for you have been redeemed at infinite cost. Therefore glorify God in your bodies. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's. ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 你 們 是 重 價 買 來 的 。 所 以 , 要 在 你 們 的 身 子 上 榮 耀 神 。 ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為你們是用重價買來的。所以你們務要用自己的身體榮耀 神。 ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为你们是用重价买来的。所以你们务要用自己的身体荣耀 神。 ................................................................................ 1 Corinthiens 6:20 French: Darby ................................................................................ Glorifiez donc Dieu dans votre corps. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Car vous avez été achetés par prix; glorifiez donc Dieu en votre corps, et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car vous avez été achetés à un grand prix; glorifiez donc Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu. ................................................................................ 1 Korinther 6:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ihr seid teuer erkauft. Darum so preiset Gott an eurem Leibe und in eurem Geiste, welche sind Gottes. ................................................................................ 1 Korinther 6:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden; verherrlichet nun Gott in eurem Leibe. | 1 e Korintasve 6:20 Albanian ................................................................................ Sepse u bletë me një çmim! Përlëvdoni Perëndinë, pra, në trupin tuaj dhe në frymën tuaj, që i përkasin Perëndisë. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:20 Armenian (Western): NT ................................................................................ քանի որ մեծ գինով մը գնուեցաք. ուստի փառաւորեցէ՛ք Աստուած ձեր մարմինին ու ձեր հոգիին մէջ, որոնք կը պատկանին Աստուծոյ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 6:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen erossiac çarete precioz: glorifica eçaçue bada Iaincoa çuen gorputzean, eta çuen spirituan, cein baitirade Iaincoarenac. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:20 Bulgarian ................................................................................ защото сте били с цена купени; затова прославете Бога с телата си, [[и с душите си, които са Божии]]. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 6:20 Croatian Bible ................................................................................ Jer kupljeni ste otkupninom. Proslavite dakle Boga u tijelu svojem! ................................................................................ První Korintským 6:20 Czech BKR ................................................................................ Nebo koupeni jste za velikou mzdu. Oslavujtež tedy Boha tělem vaším i duchem vaším, kteréžto věci Boží jsou. ................................................................................ 1 Korinterne 6:20 Danish ................................................................................ Thi I bleve købte dyrt; ærer derfor Gud i eders Legeme! ................................................................................ 1 Corinthiërs 6:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want gij zijt duur gekocht: zo verheerlijkt dan God in uw lichaam en in uw geest, welke Godes zijn. ................................................................................ 1 Korintusi 6:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert áron vétettetek meg; dicsõítsétek azért az Istent a ti testetekben és lelketekben, a melyek az Istenéi. ................................................................................ Al la korintanoj 1 6:20 Esperanto ................................................................................ cxar vi estas acxetitaj per prezo; gloru do Dion en via korpo. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä te olette kalliisti ostetut; kunnioittakaat siis Jumalaa teidän ruumiissanne ja teidän hengessänne, jotka Jumalan ovat. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä te olette kalliisti ostetut. Kirkastakaa siis Jumala ruumiissanne. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν Θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν ἅτινά ἐστι τοῦ Θεοῦ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν καὶ ἐν τῷ πνεύματι ὑμῶν, ἅτινά ἐστιν τοῦ Θεοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς· δοξάσατε δὴ τὸν θεὸν ἐν τῷ σώματι ὑμῶν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων και εν τω πνευματι υμων ατινα εστιν του θεου ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ηγορασθητε γαρ τιμης δοξασατε δη τον θεον εν τω σωματι υμων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn kai en tō pneumati umōn atina estin tou theou ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn kai en tO pneumati umOn atina estin tou theou ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ēgorasthēte gar timēs doxasate dē ton theon en tō sōmati umōn ................................................................................ EgorasthEte gar timEs doxasate dE ton theon en tO sOmati umOn ................................................................................ 1 Korint 6:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye achte nou kach, li peye chè pou sa. Se poutèt sa, sèvi ak kò nou yon jan pou fè lwanj Bondye. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانكم قد اشتريتم بثمن. فمجّدوا الله في اجسادكم وفي ارواحكم التي هي لله ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Hebrew Bible ................................................................................ כי במחיר נקניתם על כן כבדו את האלהים בגופכם וברוחכם אשר לאלהים המה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܙܕܒܢܬܘܢ ܓܝܪ ܒܕܡܝܐ ܗܘܝܬܘܢ ܗܟܝܠ ܡܫܒܚܝܢ ܠܐܠܗܐ ܒܦܓܪܟܘܢ ܘܒܪܘܚܟܘܢ ܗܢܘܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀ | 1 Corinzi 6:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché foste comprati a prezzo; glorificate dunque Dio nel vostro corpo. ................................................................................ 1 KOR 6:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena kamu sudah dibeli dengan harga tunai. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan Allah dengan tubuhmu. ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Kabyle: NT ................................................................................ Axaṭer yella win i kkun-id-ifdan s wazal d ameqqran, ɣlayen. Ɛuzzet ihi Sidi Ṛebbi di lǧețțat-nwen. ................................................................................ 고린도전서 6:20 Korean ................................................................................ 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 ................................................................................ Korintiešiem 1 6:20 Latvian New Testament ................................................................................ Jo jūs esat atpirkti par dārgu maksu. Pagodiniet un nesiet Dievu savā miesā! ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:20 Lithuanian ................................................................................ Jūs esate nupirkti už didelę kainą. Tad šlovinkite Dievą savo kūnu ir savo dvasia, kurie yra Dievo. ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Maori ................................................................................ Kua oti hoki koutou te hoko ki te utu: whakakororiatia te Atua ki o koutou tinana. ................................................................................ 1 Korintierne 6:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for I er dyrt kjøpt. Ær da Gud i eders legeme! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiemeście drogo kupieni. Wysławiajcież tedy Boga w ciele waszym i w duchu waszym, które są Boże. ................................................................................ 1 Coríntios 6:20 Portugese Bible ................................................................................ Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo. ................................................................................ 1 Corinteni 6:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci aţi fost cumpăraţi cu un preţ. Proslăviţi dar pe Dumnezeu în trupul şi în duhul vostru, cari sînt ale lui Dumnezeu. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:20 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии. ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:20 Russian koi8r ................................................................................ Ибо вы куплены [дорогою] ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии. ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Shuar New Testament ................................................................................ Kristu numpejai sumakma asamtai, ayashmisha wakanmisha Yusna ainiawai. Yusna asamtai ayashmijiai pΘnker T·ratniuitme, Yus shiir Awßjnßstφ tusam. ................................................................................ 1 Corintios 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque han sido comprados por un precio. Por tanto, glorifiquen a Dios en su cuerpo y en su espíritu, los cuales son de Dios. ................................................................................ 1 Corintios 6:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. ................................................................................ 1 Corintios 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque comprados sois por (gran) precio; glorificad, pues, (y traed) a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. ................................................................................ 1 Corintios 6:20 Spanish: Modern ................................................................................ Pues habéis sido comprados por precio. Por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 6:20 Swedish (1917) ................................................................................ I ären ju köpta, och betalning är given. Så förhärligen då Gud i eder kropp. ................................................................................ 1 Wakorintho 6:20 Swahili NT ................................................................................ Mlinunuliwa kwa bei kubwa. Kwa hiyo, itumieni miili yenu kwa ajili ya kumtukuza Mungu. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 6:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't kayo'y binili sa halaga: luwalhatiin nga ninyo ng inyong katawan ang Dios. ................................................................................ 1 Korintliler 6:20 Turkish ................................................................................ Bir bedel karşılığı satın alındınız; onun için Tanrı'yı bedeninizde yüceltin. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:20 Ukrainian: NT ................................................................................ Ви бо куплені цїною; тим прославляйте Бога в тїлї вашому і в дусі вашому, вони Божі. ................................................................................ 1 Corinthians 6:20 Uma New Testament ................................................................................ Na'oli-mokoi pai' oti-mi nabayari. Toe pai' woto-ni kana nipake' mpobila' Alata'ala. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 6:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì chưng anh em đã được chuộc bằng giá cao rồi. Vậy, hãy lấy thân thể mình làm sáng danh Ðức Chúa Trời. ................................................................................ 1 Corinzi 6:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè siete stati comperati con prezzo; glorificate adunque Iddio col vostro corpo, e col vostro spirito, i quali sono di Dio. ................................................................................ 1 KOR 6:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah sudah membeli kalian dan sudah membayarnya dengan lunas. Sebab itu, pakailah tubuhmu sedemikian rupa sehingga Allah dimuliakan. ................................................................................ 1 KOR 6:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah dengan tubuhmu! ................................................................................ Bodies .......... Body .......... Bought .......... Cost .......... Glorify .......... God's .......... Honor .......... Honoured .......... Infinite .......... Payment .......... Price .......... Redeemed .......... Spirit ................................................................................ Bodies .......... Body .......... Bought .......... Cost .......... Glorify .......... God's .......... Honor .......... Honoured .......... Infinite .......... Payment .......... Price .......... Redeemed .......... Spirit ................................................................................ Alphabetical: a .......... at .......... been .......... body .......... bought .......... For .......... glorify .......... God .......... have .......... honor .......... in .......... price .......... Therefore .......... were .......... with .......... you .......... your ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |