1 Corinthians 7:19
New American Standard Bible (©1995)
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but what matters is the keeping of the commandments of God.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum Dei
................................................................................
1 Corintios 7:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La circuncisión nada es, y nada es la incircuncisión, sino el guardar los mandamientos de Dios.
................................................................................
1 Korinther 7:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern Gottes Gebote halten.
................................................................................
1 Corinthiens 7:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La circoncision n'est rien, et l'incirconcision n'est rien, mais l'observation des commandements de Dieu est tout.
................................................................................
歌 林 多 前 書 7:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
受 割 礼 算 不 得 甚 麽 , 不 受 割 礼 也 算 不 得 甚 麽 , 只 要 守 神 的 诫 命 就 是 了 。
................................................................................
King James Bible
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

American King James Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

American Standard Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.

Bible in Basic English
Circumcision is nothing, and its opposite is nothing, but only doing the orders of God is of value.

Douay-Rheims Bible
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing: but the observance of the commandments of God.

Darby Bible Translation
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but keeping God's commandments.

English Revised Version
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Circumcision is nothing, and the lack of it is nothing. But keeping what God commands is everything.

Tyndale New Testament
Circumcision is nothing, uncircumcision is nothing: but the keeping of the commandments of god is altogether.

Weymouth New Testament
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing: obedience to God's commandments is everything.

Webster's Bible Translation
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

World English Bible
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

Young's Literal Translation
the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing -- but a keeping of the commands of God.
................................................................................
歌 林 多 前 書 7:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
受 割 禮 算 不 得 甚 麼 , 不 受 割 禮 也 算 不 得 甚 麼 , 只 要 守 神 的 誡 命 就 是 了 。
................................................................................
1 Corinthiens 7:19 French: Darby
................................................................................
La circoncision n'est rien, et l'incirconcision n'est rien, mais l'observation des commandements de Dieu.
................................................................................
1 Corinthiens 7:19 French: Martin (1744)
................................................................................
La Circoncision n'est rien, et le prépuce aussi n'est rien, mais l'observation des commandements de Dieu.
................................................................................
1 Corinthiens 7:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La circoncision n'est rien; l'incirconcision n'est rien; mais l'observation des commandements de Dieu est tout.
................................................................................
1 Korinther 7:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern Gottes Gebote halten;
................................................................................
1 Korinther 7:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.

1 e Korintasve 7:19 Albanian
................................................................................
Rrethprerja nuk është asgjë dhe parrethprerja nuk është asgjë, vetëm zbatimi i urdhërimeve të Perëndisë ka rëndësi.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:19 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ թլփատութիւնը բան մը չէ, եւ անթլփատութիւնն ալ բան մը չէ, հապա Աստուծոյ պատուիրաններուն պահպանումն է էականը:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 7:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Circoncisionea ezta deus, eta preputioa ezta deus: baina Iaincoaren manamenduén beguiratzea.
................................................................................
1 Коринтяни 7:19 Bulgarian
................................................................................
Обрязването е нищо, и необрязването е нищо, но [важното е] пазенето на Божиите заповеди.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 7:19 Croatian Bible
................................................................................
Obrezanje nije ništa i neobrezanje nije ništa, nego - držanje Božjih zapovijedi.
................................................................................
První Korintským 7:19 Czech BKR
................................................................................
Nebo obřízka nic není, a neobřízka také nic není, ale zachovávání přikázání Božích.
................................................................................
1 Korinterne 7:19 Danish
................................................................................
Omskærelse har intet at sige, og Forhud har intet at sige, men det at holde Guds Bud.
................................................................................
1 Corinthiërs 7:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De besnijdenis is niets, en de voorhuid is niets, maar de onderhouding der geboden Gods.
................................................................................
1 Korintusi 7:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
A körülmetélkedés semmi, a körülmetéletlenség is semmi; hanem Isten parancsolatainak megtartása.
................................................................................
Al la korintanoj 1 7:19 Esperanto
................................................................................
Cirkumcido estas nenio, kaj necirkumcido estas nenio; sed la plenumado de la ordonoj de Dio.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ympärileikkaus ei ole mitään, eikä esinahka mitään ole, vaan Jumalan käskyin pitämys.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ei ympärileikkaus ole mitään, eikä ympärileikkaamattomuus ole mitään, vaan Jumalan käskyjen pitäminen.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστι, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν Θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστιν καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν θεοῦ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē peritomē ouden estin kai ē akrobustia ouden estin alla tērēsis entolōn theou
E peritomE ouden estin kai E akrobustia ouden estin alla tErEsis entolOn theou

................................................................................
1 Korint 7:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kit ou sikonsi, kit ou pa sikonsi, sa pa konsekan ankò. Sa ki konsekan an se obeyi pou nou obeyi kòmandman Bondye yo.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ليس الختان شيئا وليست الغرلة شيئا بل حفظ وصايا الله.
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Hebrew Bible
................................................................................
אין המילה נחשבה ואין הערלה נחשבה כי אם שמירת מצות האלהים׃
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܓܙܘܪܬܐ ܓܝܪ ܠܐ ܗܘܬ ܡܕܡ ܐܦ ܠܐ ܥܘܪܠܘܬܐ ܐܠܐ ܢܛܘܪܬܐ ܕܦܘܩܕܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀
1 Corinzi 7:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La circoncisione è nulla e la incirconcisione è nulla; ma l’osservanza de’ comandamenti di Dio è tutto.
................................................................................
1 KOR 7:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sunat itu suatu pun tiada apa-apa, dan hal yang tiada bersunat itu suatu pun tiada apa-apa; melainkan menjunjung hukum Allah.
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Kabyle: NT
................................................................................
Yexten walebɛaḍ neɣ ur yextin ara ulac deg-s ; ayen yesɛan azal d ṭṭaɛa n lumuṛat n Sidi Ṛebbi.
................................................................................
고린도전서 7:19 Korean
................................................................................
할례 받는 것도 아무 것도 아니요 할례 받지 아니하는 것도 아무 것도 아니로되 오직 하나님의 계명을 지킬 따름이니라
................................................................................
Korintiešiem 1 7:19 Latvian New Testament
................................................................................
Apgraizīšana nekas nav un neapgraizīšana nekas nav, bet Dieva baušļu pildīšana.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:19 Lithuanian
................................................................................
Apipjaustymas yra niekas ir neapipjaustymas yra niekas, tik Dievo įsakymų laikymasis yra viskas.
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Maori
................................................................................
He mea kore noa iho te kotinga, he mea kore noa iho ano te kotingakore, engari ia te pupuri i a te Atua ture.
................................................................................
1 Korintierne 7:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det kommer ikke an på omskjærelse, og det kommer ikke an på forhud, men på å holde Guds bud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Obrzezka nic nie jest, także nieobrzezka nic nie jest; ale zachowywanie przykazań Bożych.
................................................................................
1 Coríntios 7:19 Portugese Bible
................................................................................
A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de Deus.   
................................................................................
1 Corinteni 7:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tăierea împrejur nu este nimic, şi netăierea împrejur nu este nimic, ci păzirea poruncilor lui Dumnezeu.
................................................................................
1-е Коринфянам 7:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Обрезание ничто и необрезание ничто, но все в соблюдении заповедей Божиих.
................................................................................
1-е Коринфянам 7:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Обрезание ничто и необрезание ничто, но все в соблюдении заповедей Божиих.
................................................................................
1-е Коринфянам 7:19 Russian koi8r
................................................................................
Обрезание ничто и необрезание ничто, но [всё] в соблюдении заповедей Божиих.
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Shuar New Testament
................................................................................
Israer-shuaraitkiumsha tura Israer-shuarchaitkiumsha nuka Enentßimtuschatniuiti. Aya Yus tana nu umirkatin nekas Enentßimtustiniaiti.
................................................................................
1 Corintios 7:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La circuncisión nada es, y nada es la incircuncisión, sino el guardar los mandamientos de Dios.
................................................................................
1 Corintios 7:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios.
................................................................................
1 Corintios 7:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de los mandamientos de Dios.
................................................................................
1 Corintios 7:19 Spanish: Modern
................................................................................
La circuncisión no es nada, y la incircuncisión no es nada; más bien, lo que vale es guardar los mandamientos de Dios.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 7:19 Swedish (1917)
................................................................................
Det kommer icke an på om någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han håller Guds bud.
................................................................................
1 Wakorintho 7:19 Swahili NT
................................................................................
Maana kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; kilicho muhimu ni kuzishika amri za Mungu.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 7:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang pagtutuli ay walang anoman, at ang di pagtutuli ay walang anoman; kundi ang pagtupad sa mga utos ng Dios.
................................................................................
1 Korintliler 7:19 Turkish
................................................................................
Sünnetli olup olmamak önemli değildir. Önemli olan, Tanrının buyruklarını yerine getirmektir.
................................................................................
1 Коринтяни 7:19 Ukrainian: NT
................................................................................
Обрізаннє нїщо, і необрізаннє ніщо, а хороненнє заповідей Божих.
................................................................................
1 Corinthians 7:19 Uma New Testament
................................................................................
Apa' hi poncilo Alata'ala, ratini' -ta ba uma-ta ratini', uma omea ria tuju-na. To motuju-le, mpotuku' hawa' Alata'ala.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 7:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chịu cắt bì chẳng hề gì, không chịu cắt bì cũng chẳng hề gì; sự quan hệ là giữ các điều răn của Ðức Chúa Trời.
................................................................................
1 Corinzi 7:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La circoncisione è nulla, e l’incirconcisione è nulla; ma il tutto è l’osservanza dei comandamenti a Dio.
................................................................................
1 KOR 7:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab mengikuti peraturan sunat atau tidak mengikutinya, kedua-duanya sama-sama tidak berarti apa-apa. Yang penting ialah menuruti perintah-perintah Allah.
................................................................................
1 KOR 7:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak penting. Yang penting ialah mentaati hukum-hukum Allah.

Circumcision .......... Commandments .......... Commands .......... Counts .......... God's .......... Keeping .......... Matters .......... Obedience .......... Opposite .......... Orders .......... Uncircumcision .......... Value

Circumcision .......... Commandments .......... Commands .......... Counts .......... God's .......... Keeping .......... Matters .......... Obedience .......... Opposite .......... Orders .......... Uncircumcision .......... Value

Alphabetical: and .......... but .......... Circumcision .......... commandments .......... commands .......... counts .......... God .......... God's .......... is .......... Keeping .......... matters .......... nothing .......... of .......... the .......... uncircumcision .......... what

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible