1 Corinthians 9:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι· ἡ γὰρ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in Domino

................................................................................
1 Corintios 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Si para otros no soy apóstol, por lo menos para vosotros sí lo soy; pues vosotros sois el sello de mi apostolado en el Señor.
................................................................................
1 Korinther 9:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Bin ich andern nicht ein Apostel, so bin ich doch euer Apostel; denn das Siegel meines Apostelamts seid ihr in dem HERRN.
................................................................................
1 Corinthiens 9:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si pour d'autres je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
假 若 在 别 人 , 我 不 是 使 徒 , 在 你 们 , 我 总 是 使 徒 , 因 为 你 们 在 主 里 正 是 我 作 使 徒 的 印 证 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
If I be not an apostle to others, yet doubtless I am to you: for the seal of my apostleship are you in the Lord.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And if unto others I be not an apostle, but yet to you I am. For you are the seal of my apostleship in the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
If I am not an apostle to others, yet at any rate I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
If I'm not an apostle to other people, at least I'm an apostle to you. You are the seal which proves that I am the Lord's apostle.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
If I be not an apostle unto other, yet am I unto you. For the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
If to other men I am not an Apostle, yet at any rate I am one to you; for your very existence as a Christian Church is the seal of my Apostleship.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
If I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you: for ye are the seal of my apostleship in the Lord.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
if to others I am not an apostle -- yet doubtless to you I am; for the seal of my apostleship are ye in the Lord.
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
假 若 在 別 人 , 我 不 是 使 徒 , 在 你 們 , 我 總 是 使 徒 , 因 為 你 們 在 主 裡 正 是 我 作 使 徒 的 印 證 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
對別人來說,我或許不是使徒,但對你們來說,我總是使徒,因為你們就是我在主裡作使徒的印記。
................................................................................
歌 林 多 前 書 9:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。
................................................................................
1 Corinthiens 9:2 French: Darby
................................................................................
Si je ne suis pas apôtre pour d'autres, je le suis pour vous du moins; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.
................................................................................
1 Corinthiens 9:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Si je ne suis pas Apôtre pour les autres, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon Apostolat au Seigneur.
................................................................................
1 Corinthiens 9:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si je ne suis pas apôtre pour les autres, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.
................................................................................
1 Korinther 9:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Bin ich andern nicht ein Apostel, so bin ich doch euer Apostel; denn das Siegel meines Apostelamts seid ihr in dem HERRN.
................................................................................
1 Korinther 9:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes (Eig. meiner Apostelschaft) seid ihr im Herrn.
1 e Korintasve 9:2 Albanian
................................................................................
Në qoftë se për të tjerët nuk jam apostull, së paku për ju unë jam; sepse ju jeni vula e apostullimit tim në Zotin.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 9:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Նոյնիսկ եթէ ուրիշներուն առաքեալ չըլլամ, գոնէ ձեզի համար՝ եմ. որովհետեւ իմ առաքելութեանս կնիքը դո՛ւք էք Տէրոջմով:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 9:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baldin bercén Apostolu ezpanaiz, çuen berere banaiz: ecen ene Apostolutassunaren cigulua çuec çarete gure Iaunean.
................................................................................
1 Коринтяни 9:2 Bulgarian
................................................................................
На други, ако не съм апостол, то поне на вас съм; защото в Господа вие сте печата на моето апостолство.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 9:2 Croatian Bible
................................................................................
Ako drugima nisam apostol, vama svakako jesam. Ta vi ste pečat mojega apostolstva u Gospodinu.
................................................................................
První Korintským 9:2 Czech BKR
................................................................................
Bychť pak jiným nebyl apoštol, tedy vám jsem. Nebo pečet mého apoštolství vy jste v Pánu.
................................................................................
1 Korinterne 9:2 Danish
................................................................................
Er jeg ikke Apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi Seglet på min Apostelgerning ere I i Herren.
................................................................................
1 Corinthiërs 9:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo ik anderen geen apostel ben, nochtans ben ik het ulieden; want het zegel mijns apostelschaps zijt gijlieden in den Heere.
................................................................................
1 Korintusi 9:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha egyebeknek nem vagyok apostoluk, de bizony néktek az vagyok, mert az én apostolságomnak pecsétje az Úrban ti vagytok.
................................................................................
Al la korintanoj 1 9:2 Esperanto
................................................................................
Se cxe aliaj mi ne estas apostolo, tamen almenaux mi estas cxe vi; cxar la sigelo de mia apostoleco vi estas en la Sinjoro.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ellen minä ole muille apostoli, niin minä tosin teille olen; sillä te olette minun apostolivirkani sinetti Herrassa.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos en olekaan apostoli muille, olen ainakin teille; sillä te olette minun apostolinvirkani sinetti Herrassa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι· ἡ γὰρ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι· ἡ γὰρ σφραγὶς τῆς ἐμῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν Κυρίῳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι· ἡ γὰρ σφραγὶς τῆς ἐμῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμι· ἡ γὰρ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν κυρίῳ.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις μου της αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις της εμης αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις της εμης αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις της εμης αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις μου της αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις μου της αποστολης υμεις εστε εν κυριω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis mou tēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis mou tEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis tēs emēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis tEs emEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis tēs emēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis tEs emEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis tēs emēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis tEs emEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis mou tēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis mou tEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi ē gar sphragis mou tēs apostolēs umeis este en kuriō
................................................................................
ei allois ouk eimi apostolos alla ge umin eimi E gar sphragis mou tEs apostolEs umeis este en kuriO

................................................................................
1 Korint 9:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Menm si pou lòt moun mwen pa apòt, pou nou menm se apòt mwen ye. Paske, jan n'ap viv ansanm ak Seyè a, nou se prèv se apòt mwen ye.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان كنت لست رسولا الى آخرين فانما انا اليكم رسول لانكم انتم ختم رسالتي في الرب.
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Hebrew Bible
................................................................................
ואם אינני שליח לאחרים אך לכם הנני שליח כי חותם שליחותי אתם באדנינו׃
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܢ ܠܐܚܪܢܐ ܠܐ ܗܘܝܬ ܫܠܝܚܐ ܐܠܐ ܠܟܘܢ ܐܝܬܝ ܘܚܬܡܐ ܕܫܠܝܚܘܬܝ ܐܢܬܘܢ ܐܢܘܢ ܀
1 Corinzi 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se per altri non sono apostolo lo sono almeno per voi; perché il suggello del mio apostolato siete voi, nel Signore.
................................................................................
1 KOR 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau aku bukannya rasul kepada orang lain, tetapi kepada kamu aku rasul; karena meterai jawatanku rasul itu kamu inilah di dalam Tuhan.
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Kabyle: NT
................................................................................
Ɣas wiyaḍ ur iyi-ḥsiben ara d amceggeɛ n Lmasiḥ, kunwi ur tezmirem ara a yi-tnekkṛem axaṭer ț-țikli-nwen akk-d Lmasiḥ i d țbut belli d Lmasiḥ i yi-d-iceggɛen.
................................................................................
고린도전서 9:2 Korean
................................................................................
다른 사람들에게는 내가 사도가 아닐지라도 너희에게는 사도니 나의 사도 됨을 주 안에서 인친 것이 너희라
................................................................................
Korintiešiem 1 9:2 Latvian New Testament
................................................................................
Ja es citiem neesmu apustulis, tad jums es esmu, jo jūs esat manas apustuļa sūtības zīmogs Kungā.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 9:2 Lithuanian
................................................................................
Jei kitiems ir nesu apaštalas, tai jums, be abejo, esu, nes mano apaštalystės antspaudas esate jūs Viešpatyje.
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Maori
................................................................................
Ahakoa ehara ahau i te apotoro ki era atu, engari rawa ia he apotoro ki a koutou, ko koutou hoki te hiri o toku apotorotanga i roto i te Ariki.
................................................................................
1 Korintierne 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det i det minste for eder; for I er innseglet på mitt apostel-embede i Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Choćbym innym nie był Apostołem, alem wam jest; albowiem pieczęcią apostolstwa mego wy jesteście w Panu.
................................................................................
1 Coríntios 9:2 Portugese Bible
................................................................................
Se eu não sou apóstolo para os outros, ao menos para vós o sou; porque vós sois o selo do meu apostolado no Senhor.   
................................................................................
1 Corinteni 9:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă nu sînt apostol pentru alţii, sînt măcar pentru voi; căci voi sînteţi pecetea apostoliei mele în Domnul.
................................................................................
1-е Коринфянам 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Если для других я не Апостол, то для вас Апостол ; ибо печать моего апостольства – вы в Господе.
................................................................................
1-е Коринфянам 9:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Если для других я не Апостол, то для вас Апостол; ибо печать моего апостольства - вы в Господе.
................................................................................
1-е Коринфянам 9:2 Russian koi8r
................................................................................
Если для других я не Апостол, то для вас [Апостол]; ибо печать моего апостольства--вы в Господе.
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Shuar New Testament
................................................................................
Chφkich shuar "Kristu akatramurinchuiti" T·rutainiakuisha ßtumka winia takatrujai Yus-shuar ajasu asakrumin nujai wi nekas Kristu akatramurintiaj nu paant nekaamniaiti. Tura tu Enentßimtursatniuitrume.
................................................................................
1 Corintios 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Si para otros no soy apóstol, por lo menos para ustedes sí lo soy; pues ustedes son el sello de mi apostolado en el Señor.
................................................................................
1 Corintios 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Si á los otros no soy apóstol, á vosotros ciertamente lo soy: porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor.
................................................................................
1 Corintios 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Si a los otros no soy apóstol, a vosotros ciertamente lo soy; porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor.
................................................................................
1 Corintios 9:2 Spanish: Modern
................................................................................
Si para otros yo no soy apóstol, ciertamente para vosotros lo soy, porque vosotros sois el sello de mi apostolado en el Señor.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 9:2 Swedish (1917)
................................................................................
Om jag icke för andra är en apostel, så är jag det åtminstone för eder, ty I själva ären i Herren inseglet på mitt apostlaämbete.
................................................................................
1 Wakorintho 9:2 Swahili NT
................................................................................
Hata kama kwa watu wengine mimi si mtume, lakini walau kwenu ninyi mimi ni mtume. Ninyi ni uthibitisho wa mtume wangu kwa sababu ya kuungana kwenu na Bwana.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung sa iba'y hindi ako apostol, sa inyo man lamang ako'y gayon; sapagka't ang tatak ng aking pagkaapostol ay kayo sa Panginoon.
................................................................................
1 Korintliler 9:2 Turkish
................................................................................
Başkaları için elçi değilsem bile, sizler için elçiyim ya! Rab yolunda elçiliğimin kanıtı sizsiniz.
................................................................................
1 Коринтяни 9:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Коли иншим я не апостол, то все ж вам; ви бо печать апостолування мого в Господї.
................................................................................
1 Corinthians 9:2 Uma New Testament
................................................................................
Nau' tau ntani' -na uma mpangaku' ka'aku' -na suro Pue' Yesus, aga koi' ompi', kana nipangaku' oa'. Apa' aku' -mi to mpokeni Kareba Lompe' rata hi ngata-ni. Pepangala' -ni hi Pue' Yesus mpakanoto ka'aku' -na mpu'u suro-na.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 9:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu tôi không phải là sứ đồ cho kẻ khác, ít nữa cũng là sứ đồ cho anh em; vì chính anh em là ấn tín của chức sứ đồ tôi trong Chúa.
................................................................................
1 Corinzi 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Se io non sono apostolo agli altri, pur lo sono a voi; poichè voi siete il suggello del mio apostolato nel Signore.
................................................................................
1 KOR 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalaupun orang-orang lain tidak mau mengaku saya sebagai rasul, paling sedikit kalian mengakui itu! Sebab hidupmu sebagai orang Kristen adalah bukti bahwa saya seorang rasul.
................................................................................
1 KOR 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sekalipun bagi orang lain aku bukanlah rasul, tetapi bagi kamu aku adalah rasul. Sebab hidupmu dalam Tuhan adalah meterai dari kerasulanku.
................................................................................
Apostle .......... Apostleship .......... Christian .......... Christians .......... Church .......... Doubtless .......... Existence .......... Fact .......... Least .......... Others .......... Rate .......... Seal .......... Surely
................................................................................
Apostle .......... Apostleship .......... Christian .......... Christians .......... Church .......... Doubtless .......... Existence .......... Fact .......... Least .......... Others .......... Rate .......... Seal .......... Surely
................................................................................
Alphabetical: am .......... an .......... apostle .......... apostleship .......... are .......... at .......... be .......... Even .......... For .......... I .......... If .......... in .......... least .......... Lord .......... may .......... my .......... not .......... of .......... others .......... seal .......... surely .......... the .......... though .......... to .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible