New American Standard Bible (©1995) I am writing to you, little children, because your sins have been forgiven you for His name's sake.ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ scribo vobis filioli quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eius ................................................................................ 1 Juan 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Os escribo a vosotros, hijos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su nombre. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Liebe Kindlein, ich schreibe euch; denn die Sünden sind euch vergeben durch seinen Namen. ................................................................................ 1 Jean 2:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom. ................................................................................ 約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 小 子 们 哪 , 我 写 信 给 你 们 , 因 为 你 们 的 罪 藉 着 主 名 得 了 赦 免 。 ................................................................................ King James Bible I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. American King James Version I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. American Standard Version I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. Bible in Basic English I am writing to you, my children, because you have forgiveness of sins through his name. Douay-Rheims Bible I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. Darby Bible Translation I write to you, children, because your sins are forgiven you for his name's sake. English Revised Version I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. GOD'S WORD® Translation (©1995) I'm writing to you, dear children, because your sins are forgiven through Christ. Tyndale New Testament Babes I write unto you how that your sins are forgiven you for his name's sake. Weymouth New Testament I am writing to you, dear children, because for His sake your sins are forgiven you. Webster's Bible Translation I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. World English Bible I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. Young's Literal Translation I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name; ................................................................................ 約 翰 一 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 小 子 們 哪 , 我 寫 信 給 你 們 , 因 為 你 們 的 罪 藉 著 主 名 得 了 赦 免 。 ................................................................................ 1 Jean 2:12 French: Darby ................................................................................ Je vous écris, enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son nom. ................................................................................ 1 Jean 2:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son Nom. ................................................................................ 1 Jean 2:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Liebe Kindlein, ich schreibe euch, daß euch die Sünden vergeben werden durch seinen Namen. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich schreibe euch, Kinder, weil euch die Sünden vergeben sind um seines Namens willen. | 1 Gjonit 2:12 Albanian ................................................................................ Etër, ju kam shkruar sepse e keni njohur atë që është nga fillimi. Të rinj, ju kam shkruar sepse jeni të fortë dhe fjala e Perëndisë qëndron në ju dhe sepse e mundët të ligun. ................................................................................ 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:12 Armenian (Western): NT ................................................................................ Կը գրեմ ձեզի, որդեակնե՛ր, որովհետեւ ձեր մեղքերը ներուած են ձեզի՝ անոր անունին համար: ................................................................................ 1 S. Ioannec. 2:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic. ................................................................................ 1 Йоаново 2:12 Bulgarian ................................................................................ Пиша вам, дечица, защото ви се простиха греховете заради Неговото име. ................................................................................ Prva Ivanova poslanica 2:12 Croatian Bible ................................................................................ Pišem vama, dječice, jer su vam grijesi oprošteni po njegovu imenu. ................................................................................ První Janův 2:12 Czech BKR ................................................................................ Píši vám, synáčkové, žeť jsou vám odpuštěni hříchové pro jméno jeho. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 Danish ................................................................................ Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik schrijf u, kinderkens, want de zonden zijn u vergeven om Zijns Naams wil. ................................................................................ 1 János 2:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Írok néktek, gyermekek, mert a ti bûneitek megbocsáttattak az õ nevéért. ................................................................................ De Johano 1 2:12 Esperanto ................................................................................ Mi skribas al vi, infanetoj, cxar la pekoj al vi estas pardonitaj pro lia nomo. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Rakkaat poikaseni, minä kirjoitan teille, että teille synnit anteeksi annetaan hänen nimensä tähden. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä kirjoitan teille, lapsukaiset, sillä synnit ovat teille anteeksi annetut hänen nimensä tähden. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ γράφω ὑμεῖς τεκνίον ὅτι ἀφίημι ὑμεῖς ὁ ἁμαρτία διά ὁ ὄνομα αὐτός ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Γράφω ὑμῖν τεκνία ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ γραφω υμιν τεκνια οτι αφεωνται υμιν αι αμαρτιαι δια το ονομα αυτου ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ graphō umin teknia oti apheōntai umin ai amartiai dia to onoma autou graphO umin teknia oti apheOntai umin ai amartiai dia to onoma autou ................................................................................ 1_Jan 2:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Timoun mwen yo, m'ap ekri nou paske Bondye padonnen peche nou yo poutèt Jezikri.ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه ................................................................................ 1 John 2:12 Hebrew Bible ................................................................................ הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃ ................................................................................ 1 John 2:12 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܬܒ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܒܢܝܐ ܕܐܫܬܒܩܘ ܠܟܘܢ ܚܛܗܝܟܘܢ ܡܛܠ ܫܡܗ ܀ | 1 Giovanni 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoletti, io vi scrivo perché i vostri peccati vi sono rimessi per il suo nome. ................................................................................ 1 YOH 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai anak-anakku, aku menyuratkan bagimu sebab segala dosamu telah diampuni karena nama Kristus. ................................................................................ 1 John 2:12 Kabyle: NT ................................................................................ Uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is. ................................................................................ 요한일서 2:12 Korean ................................................................................ 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 얻음이요 ................................................................................ Jāņa 1 vēstule 2:12 Latvian New Testament ................................................................................ Es rakstu jums, bērniņi, jo grēki jums viņa vārda dēļ tiek piedoti. ................................................................................ Pirmasis Jono laiðkas 2:12 Lithuanian ................................................................................ Rašau jums, vaikeliai, nes dėl Jo vardo atleistos jums nuodėmės. ................................................................................ 1 John 2:12 Maori ................................................................................ Ka tuhituhi atu nei ahau ki a koutou, e nga tamariki nonohi, no te mea kua murua o koutou hara, he whakaaro hoki ki tona ingoa. ................................................................................ 1 Johannes 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg skriver til eder, mine barn, fordi eders synder er eder forlatt for hans navns skyld; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Piszę wam, dziatki! iż wam są odpuszczone grzechy dla imienia jego. ................................................................................ 1 João 2:12 Portugese Bible ................................................................................ Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecados são perdoados por amor do seu nome. ................................................................................ 1 Ioan 2:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vă scriu, copilaşilor, fiindcă păcatele vă sînt iertate pentru Numele Lui. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:12 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:12 Russian koi8r ................................................................................ Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его. ................................................................................ 1 John 2:12 Shuar New Testament ................................................................................ Uchitirmincha, Jesukrφstu jakamujai Atumφ tunaari tsankurnaru asakrumin juna aateajrume. ................................................................................ 1 Juan 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Les escribo a ustedes, hijos, porque sus pecados les han sido perdonados por el nombre de Cristo. ................................................................................ 1 Juan 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Os escribo á vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os son perdonados por su nombre. ................................................................................ 1 Juan 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Os escribo a vosotros, hijitos, que vuestros pecados os son perdonados por su Nombre. ................................................................................ 1 Juan 2:12 Spanish: Modern ................................................................................ Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados han sido perdonados por causa de su nombre. ................................................................................ 1 Johannesbrevet 2:12 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skriver till eder, kära barn, ty synderna äro eder förlåtna för hans namns skull. ................................................................................ 1 Yohana 2:12 Swahili NT ................................................................................ Ninawaandikieni ninyi watoto, kwa kuwa dhambi zenu zimeondolewa kwa jina la Kristo. ................................................................................ 1 Juan 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y sinusulatan ko, mumunti kong mga anak, sapagka't ipinatawad sa inyo ang inyong mga kasalanan dahil sa kaniyang pangalan. ................................................................................ 1 Yuhanna 2:12 Turkish ................................................................................ Yavrularım, size yazıyorum, Çünkü Mesihin adı uğruna günahlarınız bağışlandı. ................................................................................ 1 Йоаново 2:12 Ukrainian: NT ................................................................................ Пишу вам, дїточки, що оставляють ся вам гріхи задля імени Його. ................................................................................ 1 John 2:12 Uma New Testament ................................................................................ Ana' -ana', ku'uki' -kokoi sura tohe'i, apa' te'ampungi-mi jeko' -ni sabana Pue' Yesus. ................................................................................ 1 Giaêng 2:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi các con cái bé mọn ta, ta viết cho các con, vì tội lỗi các con đã nhờ danh Chúa được tha cho. ................................................................................ 1 Giovanni 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Figlioletti, io vi scrivo, perciocchè vi son rimessi i peccati per lo nome d’esso. ................................................................................ 1 YOH 2:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saya menulis kepadamu, Anak-anak, sebab dosamu sudah diampuni karena Kristus. ................................................................................ 1 YOH 2:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku menulis kepada kamu, hai anak-anak, sebab dosamu telah diampuni oleh karena nama-Nya.Account .......... Children .......... Dear .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Little .......... Name's .......... Sake .......... Sins .......... Write .......... Writing Account .......... Children .......... Dear .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Little .......... Name's .......... Sake .......... Sins .......... Write .......... Writing Alphabetical: account .......... am .......... because .......... been .......... children .......... dear .......... for .......... forgiven .......... have .......... his .......... I .......... little .......... name .......... name's .......... of .......... on .......... sake .......... sins .......... to .......... write .......... writing .......... you .......... your NT Letters ............... (1J ............... iJ ............... 1Jn ............... i ............... jn ............... 1 ............... jo ............... 1st ............... Jhn ............... joh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1J ............... 1J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |