1 John 5:11
New American Standard Bible (©1995)
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν [ἡμῖν] ὁ θεός (ἡμῖν), καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et hoc est testimonium quoniam vitam aeternam dedit nobis Deus et haec vita in Filio eius est
................................................................................
1 Juan 5:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el testimonio es éste: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en su Hijo.
................................................................................
1 Johannes 5:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das ist das Zeugnis, daß uns Gott das ewige Leben hat gegeben; und solches Leben ist in seinem Sohn.
................................................................................
1 Jean 5:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et voici ce témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle, et que cette vie est dans son Fils.
................................................................................
約 翰 一 書 5:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 见 证 就 是 神 赐 给 我 们 永 生 ; 这 永 生 也 是 在 他 儿 子 里 面 。
................................................................................
King James Bible
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.

American King James Version
And this is the record, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son.

American Standard Version
And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in his Son.

Bible in Basic English
And his witness is this, that God has given us eternal life, and this life is in his Son.

Douay-Rheims Bible
And this is the testimony, that God hath given to us eternal life. And this life is in his Son.

Darby Bible Translation
And this is the witness, that God has given to us eternal life; and this life is in his Son.

English Revised Version
And the witness is this, that God gave unto us eternal life, and this life is in his Son.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is the testimony: God has given us eternal life, and this life is found in his Son.

Tyndale New Testament
And this is that record, how that God hath given unto us eternal life, and this life is in his son.

Weymouth New Testament
And that testimony is to the effect that God has given us the Life of the Ages, and that this Life is in His Son.

Webster's Bible Translation
And this is the testimony, that God hath given to us eternal life: and this life is in his Son.

World English Bible
The testimony is this, that God gave to us eternal life, and this life is in his Son.

Young's Literal Translation
and this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this -- the life -- is in His Son;
................................................................................
約 翰 一 書 5:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 見 證 就 是 神 賜 給 我 們 永 生 ; 這 永 生 也 是 在 他 兒 子 裡 面 。
................................................................................
1 Jean 5:11 French: Darby
................................................................................
Et c'est ici le témoignage: que Dieu nous a donné la vie éternelle, et cette vie est dans son Fils:
................................................................................
1 Jean 5:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et c'est ici le témoignage, [savoir] que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est en son Fils.
................................................................................
1 Jean 5:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et voici le témoignage, c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle; et cette vie est dans son Fils.
................................................................................
1 Johannes 5:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das ist das Zeugnis, daß uns Gott das ewige Leben hat gegeben, und solches Leben ist in seinem Sohn.
................................................................................
1 Johannes 5:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dies ist das Zeugnis: daß Gott uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohne.

1 Gjonit 5:11 Albanian
................................................................................
Jua shkrova këto gjëra juve që besoni në emrin e Birit të Perëndisë, që të dini se keni jetën e përjetshme dhe që të besoni në emrin e Birit të Perëndisë.
................................................................................
1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:11 Armenian (Western): NT
................................................................................
Իսկ սա՛ է վկայութիւնը.- Աստուած տուաւ մեզի յաւիտենական կեանքը, եւ այս կեանքը անոր Որդիին մէջ է:
................................................................................
1 S. Ioannec. 5:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta haur da testificationea, ecen vicitze eternala eman draucula Iaincoac: eta vicitze haur haren Semean da.
................................................................................
1 Йоаново 5:11 Bulgarian
................................................................................
И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му.
................................................................................
Prva Ivanova poslanica 5:11 Croatian Bible
................................................................................
I ovo je svjedočanstvo: Bog nam je dao život vječni; i taj je život u Sinu njegovu.
................................................................................
První Janův 5:11 Czech BKR
................................................................................
A totoť jest svědectví to, že život věčný dal nám Bůh, a ten život v Synu jeho jest.
................................................................................
1 Johannes 5:11 Danish
................................................................................
Og dette er Vidnesbyrdet, at Gud har givet os evigt Liv; og dette Liv er i hans Søn.
................................................................................
1 Johannes 5:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En dit is de getuigenis, namelijk dat ons God het eeuwige leven gegeven heeft; en ditzelve leven is in Zijn Zoon.
................................................................................
1 János 5:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ez az a bizonyságtétel, hogy örök életet adott nékünk az Isten és ez az élet az õ Fiában van.
................................................................................
De Johano 1 5:11 Esperanto
................................................................................
Kaj jen estas la atesto:ke Dio donis al ni la vivon eternan; kaj tiu vivo estas en Lia Filo.
................................................................................
Toinen Johanneksen kirje 5:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja tämä on se todistus, että Jumala on meille ijankaikkisen elämän antanut, ja se elämä on hänen Pojassansa.
................................................................................
Toinen Johanneksen kirje 5:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja tämä on se todistus: Jumala on antanut meille iankaikkisen elämän, ja tämä elämä on hänen Pojassansa.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί οὗτος εἰμί ὁ μαρτυρία ὅτι ζωή αἰώνιος δίδωμι ἡμᾶς ὁ θεός καί οὗτος ὁ ζωή ἐν ὁ υἱός αὐτός εἰμί
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία, ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ Θεός, καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεός καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ὁ θεὸς ἡμῖν, καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ημιν ο θεος και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν ο θεος ημιν και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και αυτη εστιν η μαρτυρια οτι ζωην αιωνιον εδωκεν {VAR1: ο θεος ημιν } {VAR2: ημιν ο θεος } και αυτη η ζωη εν τω υιω αυτου εστιν
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken ēmin o theos kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken Emin o theos kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken ēmin o theos kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken Emin o theos kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken ēmin o theos kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken Emin o theos kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken ēmin o theos kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken Emin o theos kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken o theos ēmin kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken o theos Emin kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai autē estin ē marturia oti zōēn aiōnion edōken {WH: o theos ēmin } {UBS4: ēmin o theos } kai autē ē zōē en tō uiō autou estin
kai autE estin E marturia oti zOEn aiOnion edOken {WH: o theos Emin} {UBS4: Emin o theos} kai autE E zOE en tO uiO autou estin

................................................................................
1_Jan 5:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men pawòl verite a: Bondye ban nou lavi ki p'ap janm fini an. Se nan Pitit li a li ban nou li.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وهذه هي الشهادة ان الله اعطانا حياة ابدية وهذه الحياة هي في ابنه.
................................................................................
1 John 5:11 Hebrew Bible
................................................................................
וזאת היא העדות כי חיי עולמים נתן לנו האלהים והחיים האלה בבנו המה׃
................................................................................
1 John 5:11 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܗܕܐ ܗܝ ܤܗܕܘܬܐ ܕܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܝܗܒ ܠܢ ܐܠܗܐ ܘܗܢܘܢ ܚܝܐ ܒܒܪܗ ܐܝܬܝܗܘܢ ܀
1 Giovanni 5:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la testimonianza è questa: Iddio ci ha data la vita eterna, e questa vita è nel suo Figliuolo.
................................................................................
1 YOH 5:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah kesaksiannya: Allah sudah mengaruniakan kita hidup yang kekal, dan hidup itulah di dalam Anak-Nya.
................................................................................
1 John 5:11 Kabyle: NT
................................................................................
Cchada-yagi ț-țudert n dayem i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi, tudert-agi di Mmi-s i tella.
................................................................................
요한일서 5:11 Korean
................................................................................
또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이니라
................................................................................
Jāņa 1 vēstule 5:11 Latvian New Testament
................................................................................
Un šī ir tā liecība, ka Dievs mums devis mūžīgo dzīvi, un šī dzīve ir Viņa Dēlā.
................................................................................
Pirmasis Jono laiðkas 5:11 Lithuanian
................................................................................
O liudijimas toks: Dievas mums suteikė amžinąjį gyvenimą, ir tas gyvenimas yra Jo Sūnuje.
................................................................................
1 John 5:11 Maori
................................................................................
Ko te whakaatu hoki tenei, ara kua homai e te Atua ki a tatou te ora tonu; kei roto ano i tana Tama tenei ora.
................................................................................
1 Johannes 5:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og dette er vidnesbyrdet at Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans Sønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A toć jest świadectwo, iż nam Bóg dał żywot wieczny; a ten żywot jest w Synu jego.
................................................................................
1 João 5:11 Portugese Bible
................................................................................
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.   
................................................................................
1 Ioan 5:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi mărturisirea este aceasta: Dumnezeu ne -a dat viaţa vecinică, şi această viaţă este în Fiul Său.
................................................................................
1-e Иоанна 5:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
................................................................................
1-e Иоанна 5:11 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
................................................................................
1-e Иоанна 5:11 Russian koi8r
................................................................................
Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.
................................................................................
1 John 5:11 Shuar New Testament
................................................................................
Yus ni Uchirφn timia J·iti: Tuke iwiaaku pujutai nΘrenniuiti tura nu iwiaakmancha iin suramsaitji.
................................................................................
1 Juan 5:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el testimonio es éste: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en Su Hijo.
................................................................................
1 Juan 5:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y este es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.
................................................................................
1 Juan 5:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y este es el testimonio, que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.
................................................................................
1 Juan 5:11 Spanish: Modern
................................................................................
Y éste es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en su Hijo.
................................................................................
1 Johannesbrevet 5:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och detta är vittnesbördet: att Gud har givit oss evigt liv; och det livet är i hans Son.
................................................................................
1 Yohana 5:11 Swahili NT
................................................................................
Na, ushahidi wenyewe ndio huu: Mungu alitupatia uzima wa milele, na uzima huo uko kwa Bwana.
................................................................................
1 Juan 5:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ito ang patotoo, na tayo'y binigyan ng Dios ng buhay na walang hanggan, at ang buhay na ito ay nasa kaniyang Anak.
................................................................................
1 Yuhanna 5:11 Turkish
................................................................................
Tanıklık da şudur: Tanrı bize sonsuz yaşam verdi, bu yaşam Onun Oğlundadır.
................................................................................
1 Йоаново 5:11 Ukrainian: NT
................................................................................
А се сьвідченнє єсть, що життє вічне дав нам Бог, а се життє у Синї Його.
................................................................................
1 John 5:11 Uma New Testament
................................................................................
Toi-mi posabi' -na Alata'ala: nawai' -tamo katuwua' to lompe' duu' kahae-hae-na, pai' katuwua' toe tarata muntu' ngkai Ana' -na.
................................................................................
1 Giaêng 5:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chừng ấy tức là Ðức Chúa Trời đã ban sự sống đời đời cho chúng ta, và sự sống ấy ở trong Con Ngài.
................................................................................
1 Giovanni 5:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la testimonianza è questa: che Iddio ci ha data la vita eterna, e che questa vita è nel suo Figliuolo.
................................................................................
1 YOH 5:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah kesaksian itu: Allah sudah memberikan kepada kita hidup sejati dan kekal, dan Anak-Nya adalah sumber hidup itu.
................................................................................
1 YOH 5:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan inilah kesaksian itu: Allah telah mengaruniakan hidup yang kekal kepada kita dan hidup itu ada di dalam Anak-Nya.

Age-During .......... Ages .......... Effect .......... Eternal .......... Life .......... Record .......... Testimony .......... Witness

Age-During .......... Ages .......... Effect .......... Eternal .......... Life .......... Record .......... Testimony .......... Witness

Alphabetical: And .......... eternal .......... given .......... God .......... has .......... his .......... in .......... is .......... life .......... Son .......... testimony .......... that .......... the .......... this .......... us

NT Letters

............... (1J ............... iJ ............... 1Jn ............... i ............... jn ............... 1 ............... jo ............... 1st ............... Jhn ............... joh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1J ............... 1J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible