New American Standard Bible (©1995) Behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἰδοὺ ἔτι αὐτῆς λαλούσης μετὰ τοῦ βασιλέως καὶ ναθαν ὁ προφήτης ἦλθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adhuc illa loquente cum rege Nathan prophetes venit ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y he aquí que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Als sie aber noch redete mit dem König, kam der Prophet Nathan. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tandis qu'elle parlait encore avec le roi, voici, Nathan le prophète arriva. ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 拔 示 巴 还 与 王 说 话 的 时 候 , 先 知 拿 单 也 进 来 了 。 ................................................................................ King James Bible And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. American King James Version And, see, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. American Standard Version And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. Bible in Basic English And while she was still talking with the king, Nathan the prophet came in. Douay-Rheims Bible As she was yet speaking with the king, Nathan the prophet came. Darby Bible Translation And behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. English Revised Version And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. GOD'S WORD® Translation (©1995) While she was still talking to the king, the prophet Nathan arrived. Webster's Bible Translation And lo, while she was yet talking with the king, Nathan the prophet also came in. World English Bible Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in. Young's Literal Translation And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in; ................................................................................ 列 王 紀 上 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 拔 示 巴 還 與 王 說 話 的 時 候 , 先 知 拿 單 也 進 來 了 。 ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Darby ................................................................................ Et voici, elle parlait encore avec le roi, que Nathan, le prophète, arriva. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et comme elle parlait encore avec le Roi, voici venir Nathan le Prophète. ................................................................................ 1 Rois 1:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici, elle parlait encore avec le roi, quand Nathan, le prophète, arriva. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Weil sie aber noch redete mit dem Könige, kam der Prophet Nathan. ................................................................................ 1 Koenige 1:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und siehe, noch redete sie mit dem König, da kam der Prophet Nathan herein. | 1 i Mbretërve 1:22 Albanian ................................................................................ Ndërsa ajo fliste akoma me mbretin, arriti profeti Nathan. ................................................................................ 3 Царе 1:22 Bulgarian ................................................................................ А докато тя още говореше с царя, ето, дойде и пророк Натан. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Croatian Bible ................................................................................ Dok je ona još govorila s kraljem, dođe prorok Natan. ................................................................................ První Královská 1:22 Czech BKR ................................................................................ A aj, když ještě ona mluvila s králem, přišel Nátan prorok. ................................................................................ Første Kongebog 1:22 Danish ................................................................................ Medens hun endnu talte med Kongen, kom Profeten Natan, ................................................................................ 1 Koningen 1:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ziet, zij sprak nog met den koning, als de profeet Nathan inkwam. ................................................................................ 1 Királyok 1:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ímé, mikor még a királylyal szólana, Nátán próféta megérkezék. ................................................................................ Reĝoj 1 1:22 Esperanto ................................................................................ Dum sxi ankoraux estis parolanta kun la regxo, venis la profeto Natan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja katso, vielä hänen puhuissansa kuninkaan kanssa, tuli Natan propheta. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katso, hänen vielä puhutellessaan kuningasta tuli profeetta Naatan. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιδου ετι αυτης λαλουσης μετα του βασιλεως και ναθαν ο προφητης ηλθεν ................................................................................ 1 Kings 1:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai idou eti autēs lalousēs meta tou basileōs kai nathan o prophētēs ēlthen kai idou eti autEs lalousEs meta tou basileOs kai nathan o prophEtEs Elthen ................................................................................ 1 Wa 1:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Batcheba pa t' ankò fin pale ak wa a lè pwofèt Natan rive nan palè a.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبينما هي متكلمة مع الملك اذا ناثان النبي داخل. ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם־המלך ונתן הנביא בא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִנֵּ֛ה עֹודֶ֥נָּה מְדַבֶּ֖רֶת עִם־הַמֶּ֑לֶךְ וְנָתָ֥ן הַנָּבִ֖יא בָּֽא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם־המלך ונתן הנביא בא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִנֵּה עֹודֶנָּה מְדַבֶּרֶת עִם־הַמֶּלֶךְ וְנָתָן הַנָּבִיא בָּא׃ ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב והנה עודנה מדברת עם המלך ונתן הנביא בא ................................................................................ מלכים א 1:22 Hebrew Bible ................................................................................ והנה עודנה מדברת עם המלך ונתן הנביא בא׃ | 1 Re 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mentr’ella parlava ancora col re, ecco arrivare il profeta Nathan. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sesungguhnya sementara ia lagi bersembah kepada baginda demikian, tiba-tiba masuklah nabi Natan. ................................................................................ 열왕기상 1:22 Korean ................................................................................ 밧세바가 왕과 말씀할 때에 선지자 나단이 들어온지라 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 1:22 Lithuanian ................................................................................ Dar jai tebekalbant su karaliumi, atėjo pranašas Natanas. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Maori ................................................................................ Na, i a ia ano e korero ana ki te kingi, ka tomo mai a Natana poropiti. ................................................................................ 1 Kongebok 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mens hun ennu talte med kongen, kom profeten Natan. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A oto, gdy ona jeszcze mówiła z królem, przyszedł Natan prorok. ................................................................................ 1 Reis 1:22 Portugese Bible ................................................................................ Enquanto ela ainda falava com o rei, eis que chegou o profeta Natã. ................................................................................ 1 Imparati 1:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe cînd încă vorbea ea cu împăratul, iată că a sosit proorocul Natan. ................................................................................ 3-я Царств 1:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан. ................................................................................ 3-я Царств 1:22 Russian koi8r ................................................................................ Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан.[] ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sucedió que mientras ella estaba aún hablando con el rey, entró el profeta Natán. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Nathán profeta, que vino. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estando aún hablando ella con el rey, he aquí Natán profeta, que vino. ................................................................................ 1 Reyes 1:22 Spanish: Modern ................................................................................ Y he aquí, mientras ella todavía hablaba con el rey, llegó el profeta Natán. ................................................................................ 1 Kungaboken 1:22 Swedish (1917) ................................................................................ Medan hon ännu höll på att tala med konungen, kom profeten Natan. ................................................................................ 1 Kings 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At, narito, samantalang siya'y nakikipagsalitaan pa sa hari, ay pumasok si Nathan na propeta. ................................................................................ 1 Krallar 1:22 Turkish ................................................................................ Bat-Şeva daha kralla konuşurken Peygamber Natan geldi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 1:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bà đương còn tâu với vua, thì tiên tri Na-than đến. ................................................................................ 1 Re 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or, mentre ella parlava ancora col re, ecco, il profeta Natan sopraggiunse. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sementara Batsyeba masih berbicara, Nabi Natan tiba di istana. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 1:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selagi Batsyeba berbicara dengan raja, datanglah nabi Natan.Arrived .......... Nathan .......... Prophet .......... Speaking .......... Talked .......... Talking Arrived .......... Nathan .......... Prophet .......... Speaking .......... Talked .......... Talking Alphabetical: arrived .......... Behold .......... came .......... in .......... king .......... Nathan .......... prophet .......... she .......... speaking .......... still .......... the .......... was .......... While .......... with OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |