New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ There were six steps to the throne and a round top to the throne at its rear, and arms on each side of the seat, and two lions standing beside the arms. ................................................................................ 1 Kings 10:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἓξ ἀναβαθμοὶ τῷ θρόνῳ καὶ προτομαὶ μόσχων τῷ θρόνῳ ἐκ τῶν ὀπίσω αὐτοῦ καὶ χεῖρες ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἐπὶ τοῦ τόπου τῆς καθέδρας καὶ δύο λέοντες ἑστηκότες παρὰ τὰς χεῖρας ................................................................................
מלכים א 10:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ שֵׁשׁ מַעֲלֹות לַכִּסֵּה וְרֹאשׁ־עָגֹל לַכִּסֵּה מֵאַחֲרָיו וְיָדֹת מִזֶּה וּמִזֶּה אֶל־מְקֹום הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיֹות עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדֹות׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singulas ................................................................................ 1 Reyes 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Había seis gradas hasta el trono, y por detrás, la parte superior del trono era redonda, con brazos a cada lado del asiento y dos leones de pie junto a los brazos. ................................................................................ 1 Koenige 10:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt hinten am Stuhl war rund, und waren Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen an den Lehnen. ................................................................................ 1 Rois 10:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce trône avait six degrés, et la partie supérieure en était arrondie par derrière; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras, ................................................................................ 列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 宝 座 有 六 层 ? 阶 , 座 的 後 背 是 圆 的 , 两 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 两 个 狮 子 站 立 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ There were six steps going up to it, and the top of it was round at the back, there were arms on the two sides of the seat, and two lions by the side of the arms; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ It had six steps: and the top of the throne was round behind: and there were two hands on either side holding the seat: and two lions stood, one at each hand. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the throne had six steps, and the top of the throne was rounded behind; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Six steps led to the throne. Carved into the back of the throne was a calf 's head. There were armrests on both sides of the seat. Two lions stood beside the armrests. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ six steps hath the throne, and a round top is to the throne behind it, and hands are on this side and on that, unto the place of the sitting, and two lions are standing near the hands, ................................................................................ 列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 寶 座 有 六 層 臺 階 , 座 的 後 背 是 圓 的 , 兩 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 兩 個 獅 子 站 立 。 ................................................................................ 列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那寶座有六級臺階,寶座的後背有一個圓頂,座處的兩旁有一個扶手。扶手的旁邊各有一隻獅子站立著。 ................................................................................ 列 王 紀 上 10:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那宝座有六级台阶,宝座的后背有一个圆顶,座处的两旁有一个扶手。扶手的旁边各有一只狮子站立着。 ................................................................................ 1 Rois 10:19 French: Darby ................................................................................ le trône avait six degrés, et le haut du trône par derrière était arrondi; et il y avait des bras d'un côté et de l'autre à l'endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras, ................................................................................ 1 Rois 10:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce trône avait six degrés, et le haut du trône était rond par derrière, il y avait des accoudoirs de côté et d'autre à l'endroit du siège, et deux lions étaient auprès des accoudoirs. ................................................................................ 1 Rois 10:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ce trône avait six degrés; et le haut du trône était rond par-derrière; et il y avait des accoudoirs de côté et d'autre du siège, et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs. ................................................................................ 1 Koenige 10:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der Stuhl hatte sechs Stufen, und das Haupt am Stuhl war hinten rund. Und waren Lehnen auf beiden Seiten um das Gesäß, und zween Löwen stunden an den Lehnen. ................................................................................ 1 Koenige 10:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sechs Stufen waren an dem Throne, und der obere Teil des Thrones war hinten gerundet; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei Löwen standen neben den Armlehnen; | 1 i Mbretërve 10:19 Albanian ................................................................................ Froni kishte shtatë shkallëza dhe maja e tij ishte e rrumbullakët në pjesën e prapme; kishte dy krahë në anët e karriges dhe pranë dy krahëve rrinin dy luanë. ................................................................................ 3 Царе 10:19 Bulgarian ................................................................................ Престолът имаше шест стъпала, и върхът на престола беше кръгъл отзаде; и имаше облегалки от двете страни на седалището, и два лъва стояха край облегалките. ................................................................................ 1 Kings 10:19 Croatian Bible ................................................................................ Prijestolje je imalo šest stepenica, straga je na njemu bila teleća glava, a s obje strane sjedala bile su ručice, a kraj ručica stajala dva lava. ................................................................................ První Královská 10:19 Czech BKR ................................................................................ Šest stupňů bylo k té stolici, a vrch okrouhlý byl na stolici od zadní strany její, a zpolehadla rukám s obou stran té stolice, a dva lvové stáli u zpolehadel. ................................................................................ Første Kongebog 10:19 Danish ................................................................................ Tronen havde seks Trin, og på dens Ryg var der Tyrehoveder; på begge Sider af Sædet var der Arme, og ved Armene stod der to Løver; ................................................................................ 1 Koningen 10:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Deze troon had zes trappen, en het hoofd van den troon was van achteren rond, en aan beide zijden waren leuningen tot de zitplaats toe, en twee leeuwen stonden bij die leuningen. ................................................................................ 1 Királyok 10:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hat grádicsa volt e királyi széknek és e szék teteje kerekded vala hátul, és karjai valának mindkétfelõl az ülés mellett, és két oroszlán álla ott a karoknál. ................................................................................ Reĝoj 1 10:19 Esperanto ................................................................................ Ses sxtupojn havis la trono, rondan supron havis la trono malantauxe, kaj brakapogojn ambauxflanke de la sidloko, kaj du leonojn, starantajn apud la brakapogoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja siinä istuimessa oli kuusi astuinlautaa, ja sen istuimen pää oli ympyriäinen takaapäin, ja käsipuut olivat molemmilla puolilla istuinta, ja kaksi jalopeuraa seisoi käsipuiden tykönä; ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Valtaistuimessa oli kuusi porrasta, ja valtaistuimen selusta oli ylhäältä pyöreä. Istuimen kummallakin puolella oli käsinoja, ja kaksi leijonaa seisoi käsinojain vieressä. ................................................................................ 1 Kings 10:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εξ αναβαθμοι τω θρονω και προτομαι μοσχων τω θρονω εκ των οπισω αυτου και χειρες ενθεν και ενθεν επι του τοπου της καθεδρας και δυο λεοντες εστηκοτες παρα τας χειρας ................................................................................ 1 Kings 10:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ex anabathmoi tō thronō kai protomai moschōn tō thronō ek tōn opisō autou kai cheires enthen kai enthen epi tou topou tēs kathedras kai duo leontes estēkotes para tas cheiras ................................................................................ ex anabathmoi tO thronO kai protomai moschOn tO thronO ek tOn opisO autou kai cheires enthen kai enthen epi tou topou tEs kathedras kai duo leontes estEkotes para tas cheiras ................................................................................ 1 Wa 10:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou rive bò fotèy la, se pou ou te moute sis mach eskalye. Dèyè fotèy la te gen pòtre yon gwo tèt towo. Sou kote manch yo sou chak bò, te gen pòtre yon lyon. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وللكرسي ست درجات. وللكرسي راس مستدير من ورائه ويدان من هنا ومن هناك على مكان الجلوس واسدان واقفان بجانب اليدين. ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שש מעלות לכסה וראש־עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל־מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃ ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שֵׁ֧שׁ מַעֲלֹ֣ות לַכִּסֵּ֗ה וְרֹאשׁ־עָגֹ֤ל לַכִּסֵּה֙ מֵאַֽחֲרָ֔יו וְיָדֹ֛ת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה אֶל־מְקֹ֣ום הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָיֹ֔ות עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֹֽות׃ ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שש מעלות לכסה וראש־עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל־מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃ ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שֵׁשׁ מַעֲלֹות לַכִּסֵּה וְרֹאשׁ־עָגֹל לַכִּסֵּה מֵאַחֲרָיו וְיָדֹת מִזֶּה וּמִזֶּה אֶל־מְקֹום הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיֹות עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדֹות׃ ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט שש מעלות לכסה וראש עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות ................................................................................ מלכים א 10:19 Hebrew Bible ................................................................................ שש מעלות לכסה וראש עגל לכסה מאחריו וידת מזה ומזה אל מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃ | 1 Re 10:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questo trono aveva sei gradini; la sommità del trono era rotonda dalla parte di dietro; il seggio avea due bracci, uno di qua e uno di là; presso i due bracci stavano due leoni, ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada singgasana itu adalah enam tingkatnya dan suatu langitan bulat adalah pada singgasana itu kebelakangan sedikit dan pada kiri kanannya adalah kelek-kelek sampai di tempat duduknya, dan dua ekor singa adalah berdiri pada sisi kelek-kelek itu. ................................................................................ 열왕기상 10:19 Korean ................................................................................ 그 보좌에는 여섯 층계가 있고 보좌 뒤에 둥근 머리가 있고 앉는 자리 양편에는 팔걸이가 있고 팔걸이 곁에는 사자가 하나씩 섰으며 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 10:19 Lithuanian ................................................................................ Sostas turėjo šešis laiptus, jo viršus užpakalinėje dalyje buvo apvalus, atramos rankoms buvo abiejose sosto pusėse, o du liūtai stovėjo šalia atramų. ................................................................................ 1 Kings 10:19 Maori ................................................................................ E ono nga kaupae ki te torona, he mea porotaka a runga o muri o te torona; he okiokinga ringa ano kei te wahi e nohoia ana, i tetahi taha, i tetahi taha, e rua ano nga raiona e tu ana i te taha o nga okiokinga. ................................................................................ 1 Kongebok 10:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Tronen hadde seks trin og en rund topp baktil; på begge sider av setet var det armer, og tett ved armene stod det to løver; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Sześć stopni było u onej stolicy, a wierzch okrągły był na stolicy z tyłu; i poręcze były z obudwu stron siedzenia, a dwa lwy stały u poręczy; ................................................................................ 1 Reis 10:19 Portugese Bible ................................................................................ Tinha o trono seis degraus, e o alto do trono era redondo pelo espaldar; de ambos os lados tinha braços junto ao assento, e dois leões em pé junto aos braços. ................................................................................ 1 Imparati 10:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Scaunul acesta de domnie avea şase trepte, şi partea de sus era rotunjită pe dinapoi, de fiecare parte a scaunului erau răzimători: lîngă răzimători stăteau doi lei, ................................................................................ 3-я Царств 10:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ к престолу было шесть ступеней; верх сзади у престола был круглый, и были с обеихсторон у места сиденья локотники, и два льва стояли у локотников; ................................................................................ 3-я Царств 10:19 Russian koi8r ................................................................................ к престолу было шесть ступеней; верх сзади у престола был круглый, и были с обеих сторон у места сиденья локотники, и два льва стояли у локотников;[] ................................................................................ 1 Reyes 10:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Había seis gradas hasta el trono, y por detrás, la parte superior del trono era redonda, con brazos a cada lado del asiento y dos leones de pie junto a los brazos. ................................................................................ 1 Reyes 10:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Seis gradas tenía el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo: y de la una parte y de la otra tenía apoyos cerca del asiento, junto á los cuales estaban colocados dos leones. ................................................................................ 1 Reyes 10:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Seis gradas tenía el trono, y lo alto de él era redondo por el respaldo; y por un lado y por la otra tenía apoyos cerca del asiento, junto a los cuales estaban colocados dos leones. ................................................................................ 1 Reyes 10:19 Spanish: Modern ................................................................................ El trono tenía seis gradas, y la parte alta del respaldo era redonda. A ambos lados del asiento tenía soportes para los brazos, y junto a los brazos había dos leones de pie. ................................................................................ 1 Kungaboken 10:19 Swedish (1917) ................................................................................ Tronen hade sex trappsteg, och tronens ryggstycke var ovantill avrundat; på båda sidor om sitsen voro armstöd, och två lejon stodo utmed armstöden; ................................................................................ 1 Kings 10:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ May anim na baytang sa luklukan, at ang pinakalangit ng luklukan ay mabilog sa likuran: at may mga pinakakamay sa bawa't tagiliran sa siping ng dako ng upuan, at dalawang leon ang nakatayo sa siping ng mga pinakakamay. ................................................................................ 1 Krallar 10:19 Turkish ................................................................................ Tahtın altı basamağı, arka kısmında yuvarlak bir başlığı vardı. Oturulan yerin iki yanında kollar, her kolun yanında birer aslan heykeli bulunuyordu. ................................................................................ 1 Caùc Vua 10:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngai này có sáu nấc; thân cao ngai phía sau thì tròn; mỗi phía ngai có thanh nâng tay, và hai con sư tử đứng kề. ................................................................................ 1 Re 10:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quel trono avea sei gradi, e la parte disopra di esso era rotonda di dietro, e nel luogo del seggio v’erano degli appoggiatoi, di qua e di là, e due leoni erano posti presso di quegli appoggiatoi. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kursi itu berlengan, dan di sebelah menyebelahnya ada patung singa. Pada belakang kursi itu ada patung kepala sapi. Kursi itu juga mempunyai enam anak tangga. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Takhta itu enam tingkatnya; pada takhta itu ada di sebelah belakang sebuah kepala bundar, dan pada kedua sisi tempat duduk ada kelek-kelek. Di samping kelek-kelek itu berdiri dua singa, ................................................................................ Arm .......... Armrests .......... Arms .......... Calf's .......... Either .......... Hands .......... Head .......... Lions .......... Rear .......... Rests .......... Round .......... Rounded .......... Seat .......... Side .......... Sides .......... Six .......... Standing .......... Stays .......... Steps .......... Stood .......... Throne .......... Top ................................................................................ Arm .......... Armrests .......... Arms .......... Calf's .......... Either .......... Hands .......... Head .......... Lions .......... Rear .......... Rests .......... Round .......... Rounded .......... Seat .......... Side .......... Sides .......... Six .......... Standing .......... Stays .......... Steps .......... Stood .......... Throne .......... Top ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... armrests .......... arms .......... at .......... back .......... beside .......... both .......... each .......... had .......... its .......... lion .......... lions .......... of .......... On .......... rear .......... round .......... rounded .......... seat .......... side .......... sides .......... six .......... standing .......... steps .......... The .......... them .......... There .......... throne .......... to .......... top .......... two .......... were .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |