New American Standard Bible (©1995) Now Solomon gathered chariots and horsemen; and he had 1,400 chariots and 12,000 horsemen, and he stationed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.1 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦσαν τῷ σαλωμων τέσσαρες χιλιάδες θήλειαι ἵπποι εἰς ἅρματα καὶ δώδεκα χιλιάδες ἱππέων καὶ ἔθετο αὐτὰς ἐν ταῖς πόλεσι τῶν ἁρμάτων καὶ μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν ιερουσαλημ [26α] καὶ ἦν ἡγούμενος πάντων τῶν βασιλέων ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ καὶ ἕως γῆς ἀλλοφύλων καὶ ἕως ὁρίων αἰγύπτου מלכים א 10:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֶּאֱסֹף שְׁלֹמֹה רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַיְהִי־לֹו אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות רֶכֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנְחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ congregavitque Salomon currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et disposuit eos per civitates munitas et cum rege in Hierusalem ................................................................................ 1 Reyes 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Salomón reunió carros y hombres de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros y doce mil hombres de a caballo, y los situó en las ciudades de carros y en Jerusalén, junto al rey. ................................................................................ 1 Koenige 10:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Salomo brachte zuhauf Wagen und Reiter, daß er hatte tausend und vierhundert Wagen und zwölftausend Reiter, und legte sie in die Wagenstädte und zum König nach Jerusalem. ................................................................................ 1 Rois 10:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Salomon rassembla des chars et de la cavalerie; il avait quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi. ................................................................................ 列 王 紀 上 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 门 聚 集 战 车 马 兵 , 有 战 车 一 千 四 百 辆 , 马 兵 一 万 二 千 名 , 安 置 在 屯 车 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 里 。 ................................................................................ King James Bible And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem. American King James Version And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem. American Standard Version And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. Bible in Basic English And Solomon got together war-carriages and horsemen; he had one thousand, four hundred carriages and twelve thousand horsemen, whom he kept, some in the carriage-towns and some with the king at Jerusalem. Douay-Rheims Bible And Solomon gathered together chariots and horsemen, and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horseman: and he bestowed them in fenced cities, and with the king in Jerusalem. Darby Bible Translation And Solomon gathered chariots and horsemen; and he had a thousand four hundred chariots, and twelve thousand horsemen; and he placed them in the chariot-cities, and with the king at Jerusalem. English Revised Version And Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. GOD'S WORD® Translation (©1995) Solomon built up his army with chariots and war horses. He had 1,400 chariots and 12,000 war horses. He stationed some in chariot cities and others with himself in Jerusalem. Webster's Bible Translation And Solomon collected chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem. World English Bible Solomon gathered together chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, that he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem. Young's Literal Translation And Solomon gathereth chariots, and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariot, and with the king in Jerusalem. ................................................................................ 列 王 紀 上 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 門 聚 集 戰 車 馬 兵 , 有 戰 車 一 千 四 百 輛 , 馬 兵 一 萬 二 千 名 , 安 置 在 屯 車 的 城 邑 和 耶 路 撒 冷 , 就 是 王 那 裡 。 ................................................................................ 1 Rois 10:26 French: Darby ................................................................................ Et Salomon rassembla des chars et des cavaliers; et il les plaça dans les villes à chars et auprès du roi à Jérusalem. ................................................................................ 1 Rois 10:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Salomon fit aussi amas de chariots et de gens de cheval; tellement qu'il avait mille et quatre cents chariots, et douze mille hommes de cheval, qu'il fit conduire dans les villes où il tenait ses chariots; il y en avait aussi auprès du Roi à Jérusalem. ................................................................................ 1 Rois 10:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Salomon aussi rassembla des chars et des cavaliers; il eut quatorze cents chars et douze mille cavaliers, qu'il mit dans les villes des chars, et auprès du roi à Jérusalem. ................................................................................ 1 Koenige 10:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Salomo brachte zuhauf Wagen und Reiter, daß er hatte tausend und vierhundert Wagen und zwölftausend Reiter, und ließ sie in den Wagenstädten und bei dem Könige zu Jerusalem. ................................................................................ 1 Koenige 10:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und (2. Chron. 1,14) Salomo brachte zusammen Wagen und Reiter, und er hatte 1400 Wagen und 12000 Reiter; und er verlegte sie in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem. | 1 i Mbretërve 10:26 Albanian ................................................................................ Salomoni grumbulloi qerre dhe kalorës; ai pati një mijë e katërqind qerre dhe dymbëdhjetë mijë kalorës, që i ndau nëpër qytetet sipas qerreve dhe në Jeruzalem afër tij. ................................................................................ 3 Царе 10:26 Bulgarian ................................................................................ Тоже Соломон събра колесници и конници; имаше хиляда и четиристотин колесници, и дванадесет хиляди конници, които настани в градовете за колесниците и при царя в Ерусалим. ................................................................................ 1 Kings 10:26 Croatian Bible ................................................................................ Uz to je Salomon sakupio bojnih kola i konjanika; imao je tisuću i četiri stotine bojnih kola i dvanaest tisuća konja i rasporedio ih je po gradovima bojnih kola i kod kralja u Jeruzalemu. ................................................................................ První Královská 10:26 Czech BKR ................................................................................ Tak že nashromáždil Šalomoun vozů a jezdců, a měl tisíc a čtyři sta vozů a dvanácte tisíc jezdců, kteréž rozsadil v městech vozů, a při králi v Jeruzalémě. ................................................................................ Første Kongebog 10:26 Danish ................................................................................ Salomo anskaffede sig Stridsvogne og Ryttere, og han havde 1.400 Vogne og 12.000 Ryttere; dem lagde han dels i Vognbyerne, dels hos sig i Jerusalem. ................................................................................ 1 Koningen 10:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daartoe vergaderde Salomo wagenen en ruiteren, en hij had duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren, en legde ze in de wagensteden en bij den koning in Jeruzalem. ................................................................................ 1 Királyok 10:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ És gyûjte Salamon szekereket és lovagokat, úgy hogy ezer és négyszáz szekere, és tizenkétezer lovagja volt néki, a kiket helyheztete a szekerek városaiba, és a király mellé Jeruzsálemben. ................................................................................ Reĝoj 1 10:26 Esperanto ................................................................................ Kaj Salomono kolektis al si cxarojn kaj rajdistojn; kaj li havis mil kvarcent cxarojn kaj dek du mil rajdistojn; kaj li lokis ilin en la urboj de cxaroj kaj cxe la regxo en Jerusalem. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Salomo kokosi vaunuja ja ratsasmiehiä, niin että hänellä oli tuhannen ja neljäsataa vaunua ja kaksitoistakymmentä tuhatta ratsasmiestä; ne hän pani vaunukaupunkeihin ja kuninkaan tykö Jerusalemiin. ................................................................................ ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Salomo kokosi sotavaunuja ja ratsumiehiä, niin että hänellä oli tuhannet neljätsadat sotavaunut ja kaksitoista tuhatta ratsumiestä; ne hän sijoitti vaunukaupunkeihin ja Jerusalemiin kuninkaan luo. ................................................................................ 1 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ησαν τω σαλωμων τεσσαρες χιλιαδες θηλειαι ιπποι εις αρματα και δωδεκα χιλιαδες ιππεων και εθετο αυτας εν ταις πολεσι των αρματων και μετα του βασιλεως εν ιερουσαλημ [26α] και ην ηγουμενος παντων των βασιλεων απο του ποταμου και εως γης αλλοφυλων και εως οριων αιγυπτου ................................................................................ 1 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēsan tō salōmōn tessares chiliades thēleiai ippoi eis armata kai dōdeka chiliades ippeōn kai etheto autas en tais polesi tōn armatōn kai meta tou basileōs en ierousalēm [26a] kai ēn ēgoumenos pantōn tōn basileōn apo tou potamou kai eōs gēs angophulōn kai eōs oriōn aiguptou kai Esan tO salOmOn tessares chiliades thEleiai ippoi eis armata kai dOdeka chiliades ippeOn kai etheto autas en tais polesi tOn armatOn kai meta tou basileOs en ierousalEm [26a] kai En Egoumenos pantOn tOn basileOn apo tou potamou kai eOs gEs angophulOn kai eOs oriOn aiguptou ................................................................................ 1 Wa 10:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Salomon te sanble mil katsan (1.400) cha lagè ak douzmil (12.000) chwal pou sòlda kavalye yo. Li mete yon pòsyon ladan yo nan lavil li te fè bati tout espre pou yo. Rès yo, li mete yo bò kote l' lavil Jerizalèm.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 10:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجمع سليمان مراكب وفرسانا. فكان له الف واربع مئة مركبة واثنا عشر الف فارس فاقامهم في مدن المراكب ومع الملك في اورشليم. ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי־לו אלף וארבע־מאות רכב ושנים־עשר אלף פרשים וינחם בערי הרכב ועם־המלך בירושלם׃ ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַיְהִי־לֹ֗ו אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּֽרָשִׁ֑ים וַיַּנְחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי־לו אלף וארבע־מאות רכב ושנים־עשר אלף פרשים וינחם בערי הרכב ועם־המלך בירושלם׃ ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֶּאֱסֹף שְׁלֹמֹה רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַיְהִי־לֹו אֶלֶף וְאַרְבַּע־מֵאֹות רֶכֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנְחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם־הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי לו אלף וארבע מאות רכב ושנים עשר אלף פרשים וינחם בערי הרכב ועם המלך בירושלם ................................................................................ מלכים א 10:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויאסף שלמה רכב ופרשים ויהי לו אלף וארבע מאות רכב ושנים עשר אלף פרשים וינחם בערי הרכב ועם המלך בירושלם׃ | 1 Re 10:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Salomone radunò carri e cavalieri, ed ebbe mille quattrocento carri e dodicimila cavalieri, che distribuì nelle città dove teneva i suoi carri, e in Gerusalemme presso di sé. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tambahan pula dikumpulkan raja Sulaiman beberapa rata dan orang berkuda, sehingga adalah padanya empat belas ratus buah rata dan dua belas ribu orang berkuda, ditaruhnya akan dia dalam kota-kota tempat rata dan di Yeruzalem hampir dengan baginda. ................................................................................ 열왕기상 10:26 Korean ................................................................................ 솔로몬이 병거와 마병을 모으매 병거가 일천 사백이요 마병이 일만 이천이라 병거성에도 두고 예루살렘 왕에게도 두었으며 ................................................................................ Pirmoji Karaliø knyga 10:26 Lithuanian ................................................................................ Saliamonas turėjo tūkstantį keturis šimtus kovos vežimų ir dvylika tūkstančių raitelių, kuriuos jis buvo paskirstęs kovos vežimų miestuose ir pas save Jeruzalėje. ................................................................................ 1 Kings 10:26 Maori ................................................................................ Na ka amia e Horomona he hariata, he kaieke hoiho: kotahi mano e wha rau ana hariata, tekau ma rua mano nga kainoho hoiho, he mea wehe nana ki nga pa hariata, ki te kingi hoki, ki Hiruharama. ................................................................................ 1 Kongebok 10:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tak iż nazgromadzał Salomon wozów, i jezdnych, a miał tysiąc i czterysta wozów, i dwanaście tysięcy jezdnych, które rozsadził po miastach wozów, i przy sobie w Jeruzalemie. ................................................................................ 1 Reis 10:26 Portugese Bible ................................................................................ Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, e os distribuiu pelas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusalém. ................................................................................ 1 Imparati 10:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Solomon a strîns cară şi călărime; avea o mie patru sute de cară şi douăsprezece mii de călăreţi, pe cari i -a pus în cetăţile unde îşi ţinea carăle şi la Ierusalim lîngă împărat. ................................................................................ 3-я Царств 10:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И набрал Соломон колесниц и всадников; у него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и разместил он их по колесничным городам и при царе в Иерусалиме. ................................................................................ 3-я Царств 10:26 Russian koi8r ................................................................................ И набрал Соломон колесниц и всадников; у него было тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и разместил он их по колесничным городам и при царе в Иерусалиме.[] ................................................................................ 1 Reyes 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Salomón reunió carros y hombres de a caballo; y tenía 1,400 carros y 12,000 hombres de a caballo, y los situó en las ciudades de carros y junto al rey en Jerusalén. ................................................................................ 1 Reyes 10:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem. ................................................................................ 1 Reyes 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén. ................................................................................ 1 Reyes 10:26 Spanish: Modern ................................................................................ Salomón también acumuló carros y jinetes. Tenía 1.400 carros y 12.000 jinetes, que puso en las ciudades de los carros, y en Jerusalén junto al rey. ................................................................................ 1 Kungaboken 10:26 Swedish (1917) ................................................................................ Salomo samlade ock vagnar och ridhästar, så att han hade ett tusen fyra hundra vagnar och tolv tusen ridhästar; dem förlade han dels i vagnsstäderna, dels i Jerusalem, hos konungen själv. ................................................................................ 1 Kings 10:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At pinisan ni Salomon ang mga karo, at ang mga mangangabayo: at siya'y may isang libo't apat na raang karo, at labing dalawang libong mangangabayo, na kaniyang inilagay sa mga bayan ng mga karo, at kasama ng hari sa Jerusalem. ................................................................................ 1 Krallar 10:26 Turkish ................................................................................ Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalime yerleştirdi. ................................................................................ 1 Caùc Vua 10:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Sa-lô-môn cũng nhóm xe và lính kị; có một ngàn bốn trăm xe và mười hai ngàn lính kị, để trong các thành chứa xe, và tại Giê-ru-sa-lem, gần bên vua. ................................................................................ 1 Re 10:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Salomone adunò carri e cavalieri; ed ebbe mille quattrocento carri, e dodicimila cavalieri, i quali egli stanziò per le città ordinate per li carri, ed appresso di sè in Gerusalemme. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Salomo membentuk angkatan perang yang terdiri dari 1.400 kereta perang dan 12.000 tentara berkuda. Sebagian ditempatkannya di Yerusalem dan selebihnya di berbagai kota lain. ................................................................................ 1 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Salomo mengumpulkan juga kereta dan orang berkuda, sehingga ia mempunyai seribu empat ratus kereta dan dua belas ribu orang berkuda, yang semuanya ditempatkan dalam kota-kota kereta dan dekat raja di Yerusalem.Accumulated .......... Bestowed .......... Chariot .......... Chariot-Cities .......... Chariots .......... Cities .......... Collected .......... Four .......... Fourteen .......... Gathered .......... Gathereth .......... Horsemen .......... Horses .......... Hundred .......... Jerusalem .......... Kept .......... Placed .......... Placeth .......... Solomon .......... Stationed .......... Thousand .......... Together .......... Twelve .......... War-Carriages Accumulated .......... Bestowed .......... Chariot .......... Chariot-Cities .......... Chariots .......... Cities .......... Collected .......... Four .......... Fourteen .......... Gathered .......... Gathereth .......... Horsemen .......... Horses .......... Hundred .......... Jerusalem .......... Kept .......... Placed .......... Placeth .......... Solomon .......... Stationed .......... Thousand .......... Together .......... Twelve .......... War-Carriages Alphabetical: accumulated .......... also .......... and .......... chariot .......... chariots .......... cities .......... fourteen .......... gathered .......... had .......... he .......... him .......... horsemen .......... horses .......... hundred .......... in .......... Jerusalem .......... kept .......... king .......... Now .......... Solomon .......... stationed .......... the .......... them .......... thousand .......... twelve .......... which .......... with OT History ............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |