New American Standard Bible (©1995)
Now this thing became a sin, for the people went to worship before the one as far as Dan.1 Kings 12:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο ὁ λόγος οὗτος εἰς ἁμαρτίαν καὶ ἐπορεύετο ὁ λαὸς πρὸ προσώπου τῆς μιᾶς ἕως δαν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in Dan
................................................................................
1 Reyes 12:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y esto fue motivo de pecado, porque el pueblo iba aun hasta Dan a adorar delante de uno de ellos.
................................................................................
1 Koenige 12:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das geriet zur Sünde; denn das Volk ging hin vor das eine bis gen Dan.
................................................................................
1 Rois 12:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce fut là une occasion de péché. Le peuple alla devant l'un des veaux jusqu'à Dan.
................................................................................
列 王 紀 上 12:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 事 叫 百 姓 陷 在 罪 里 , 因 为 他 们 往 但 去 拜 那 牛 犊 。
................................................................................
King James Bible
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
American King James Version
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.
American Standard Version
And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even unto Dan.
Bible in Basic English
And this became a sin in Israel; for the people went to give worship to the one at Beth-el, and to the other at Dan.
Douay-Rheims Bible
And this thing became an occasion of sin: for the people went to adore the calf as far as Dan.
Darby Bible Translation
And this thing became a sin; and the people went to worship before the one, as far as Dan.
English Revised Version
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto Dan.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Worshiping them became Israel's sin. The people went as far as Dan to worship the one calf.
Webster's Bible Translation
And this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even to Dan.
World English Bible
This thing became a sin; for the people went [to worship] before the one, even to Dan.
Young's Literal Translation
and this thing becometh a sin, and the people go before the one -- unto Dan.