1 Kings 17:2
New American Standard Bible (©1995)
The word of the LORD came to him, saying,

1 Kings 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο ῥῆμα κυρίου πρὸς ηλιου

מלכים א 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלָיו לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad eum dicens
................................................................................
1 Reyes 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a Elías la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
1 Koenige 17:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach:
................................................................................
1 Rois 17:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:
................................................................................
列 王 紀 上 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 以 利 亚 说 :
................................................................................
King James Bible
And the word of the LORD came unto him, saying,

American King James Version
And the word of the LORD came to him, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto him, saying,

Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to him, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to him, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to him saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto him, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD spoke his word to Elijah:

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to him, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to him, saying,

Young's Literal Translation
And the word of Jehovah is unto him, saying,
................................................................................
列 王 紀 上 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 以 利 亞 說 :
................................................................................
1 Rois 17:2 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à lui, disant:
................................................................................
1 Rois 17:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en disant :
................................................................................
1 Rois 17:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces termes:
................................................................................
1 Koenige 17:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach:
................................................................................
1 Koenige 17:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es geschah das Wort Jehovas zu ihm also:

1 i Mbretërve 17:2 Albanian
................................................................................
Pastaj fjala e Zotit iu drejtua atij, duke thënë:
................................................................................
3 Царе 17:2 Bulgarian
................................................................................
И Господното слово дойде към него и рече:
................................................................................
1 Kings 17:2 Croatian Bible
................................................................................
Upućena mu je riječ Jahvina ovako:
................................................................................
První Královská 17:2 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo k němu, řkoucí:
................................................................................
Første Kongebog 17:2 Danish
................................................................................
Derpå kom HERRENs Ord til ham således:
................................................................................
1 Koningen 17:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot hem, zeggende:
................................................................................
1 Királyok 17:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn az Úrnak beszéde õ hozzá, mondván:
................................................................................
Reĝoj 1 17:2 Esperanto
................................................................................
Kaj aperis la vorto de la Eternulo al li, dirante:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tuli hänen tykönsä sanoen:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hänelle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
1 Kings 17:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο ρημα κυριου προς ηλιου
................................................................................
1 Kings 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto rēma kuriou pros ēliou
kai egeneto rEma kuriou pros Eliou

................................................................................
1 Wa 17:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Seyè a pale ak Eli, li di l' konsa:

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان كلام الرب له قائلا
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אליו לאמר׃
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אליו לאמר׃
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלָיו לֵאמֹר׃
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויהי דבר יהוה אליו לאמר
................................................................................
מלכים א 17:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אליו לאמר׃
1 Re 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno gli fu rivolta, in questi termini:
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka datanglah firman Tuhan kepadanya, bunyinya:
................................................................................
열왕기상 17:2 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 가라사대
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 17:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo jam, sakydamas:
................................................................................
1 Kings 17:2 Maori
................................................................................
Na ka puta te kupu a Ihowa ki a ia, ka mea,
................................................................................
1 Kongebok 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til ham, og det lød således:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do niego, mówiąc:
................................................................................
1 Reis 17:2 Portugese Bible
................................................................................
Depois veio a Elias a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
1 Imparati 17:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi cuvîntul Domnului a vorbit lui Ilie, cu aceste vorbe:
................................................................................
3-я Царств 17:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было к нему слово Господне:
................................................................................
3-я Царств 17:2 Russian koi8r
................................................................................
И было к нему слово Господне:[]
................................................................................
1 Reyes 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vino a Elías la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 17:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á él palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino a él palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 17:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces la palabra de Jehovah vino a él diciendo:
................................................................................
1 Kungaboken 17:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till honom; han sade:
................................................................................
1 Kings 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa kaniya, na nagsasabi,
................................................................................
1 Krallar 17:2 Turkish
................................................................................
O zaman RAB, İlyasa şöyle seslendi:
................................................................................
1 Caùc Vua 17:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn có lời của Ðức Giê-hô-va phán dạy người rằng:
................................................................................
1 Re 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi la parola del Signore gli fu indirizzata, dicendo:
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu TUHAN berkata kepada Elia,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian datanglah firman TUHAN kepadanya:

Elijah .......... Word

Elijah .......... Word

Alphabetical: came .......... Elijah .......... him .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible