New American Standard Bible (©1995)
So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.1 Kings 18:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπορεύθη ηλιου τοῦ ὀφθῆναι τῷ αχααβ καὶ ἡ λιμὸς κραταιὰ ἐν σαμαρείᾳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ivit ergo Helias ut ostenderet se Ahab erat autem fames vehemens in Samaria
................................................................................
1 Reyes 18:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Elías fue a mostrarse a Acab. Y el hambre era intensa en Samaria.
................................................................................
1 Koenige 18:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Elia ging hin, daß er sich Ahab zeigte. Es war aber eine große Teuerung zu Samaria.
................................................................................
1 Rois 18:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
................................................................................
列 王 紀 上 18:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 利 亚 就 去 , 要 使 亚 哈 得 见 他 。 那 时 , 撒 玛 利 亚 有 大 饥 荒 ;
................................................................................
King James Bible
And Elijah went to show himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
American King James Version
And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a sore famine in Samaria.
American Standard Version
And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
Bible in Basic English
So Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria.
Douay-Rheims Bible
And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria.
Darby Bible Translation
And Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria.
English Revised Version
And Elijah went to shew himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was particularly severe in Samaria.
Webster's Bible Translation
And Elijah went to show himself to Ahab. And there was a grievous famine in Samaria.
World English Bible
Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
Young's Literal Translation
and Elijah goeth to appear unto Ahab. And the famine is severe in Samaria,