1 Kings 18:35
New American Standard Bible (©1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.

1 Kings 18:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διεπορεύετο τὸ ὕδωρ κύκλῳ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὴν θααλα ἔπλησαν ὕδατος

מלכים א 18:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם סָבִיב לַמִּזְבֵּחַ וְגַם אֶת־הַתְּעָלָה מִלֵּא־מָיִם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et currebant aquae circa altare et fossa aquaeductus repleta est
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua.
................................................................................
1 Koenige 18:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Wasser lief um den Altar her, und die Grube ward auch voll Wasser.
................................................................................
1 Rois 18:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
................................................................................
列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。
................................................................................
King James Bible
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

American King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

Bible in Basic English
And the water went all round the altar, till the drain was full.

Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.

Darby Bible Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The water flowed around the altar, and even the trench was filled with water.

Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.

World English Bible
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.

Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
................................................................................
列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
水 流 在 壇 的 四 圍 , 溝 裡 也 滿 了 水 。
................................................................................
1 Rois 18:35 French: Darby
................................................................................
Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fossé.
................................................................................
1 Rois 18:35 French: Martin (1744)
................................................................................
De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.
................................................................................
1 Rois 18:35 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De sorte que les eaux allaient autour de l'autel; et même il remplit d'eau le canal.
................................................................................
1 Koenige 18:35 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Wasser lief um den Altar her, und die Grube ward auch voll Wassers.
................................................................................
1 Koenige 18:35 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wasser lief rings um den Altar; und auch den Graben füllte er mit Wasser.

1 i Mbretërve 18:35 Albanian
................................................................................
Uji rridhte rreth altarit dhe ai mbushi me ujë edhe gropën.
................................................................................
3 Царе 18:35 Bulgarian
................................................................................
И водата обикаляше около олтара, още и окопът се напълни с вода.
................................................................................
1 Kings 18:35 Croatian Bible
................................................................................
Voda je tekla oko žrtvenika i jarak se ispunio vodom.
................................................................................
První Královská 18:35 Czech BKR
................................................................................
Tak že tekly vody okolo oltáře; také i struhu naplnila voda.
................................................................................
Første Kongebog 18:35 Danish
................................................................................
Det drev af Vand rundt om Alteret, også Renden fik han fyldt med Vand.
................................................................................
1 Koningen 18:35 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat het water rondom het altaar liep; daartoe vulde hij ook de groeve met water.
................................................................................
1 Királyok 18:35 Hungarian: Karoli
................................................................................
Úgy, hogy a víz lecsurgott az oltárról, és még az árok is tele lett vízzel.
................................................................................
Reĝoj 1 18:35 Esperanto
................................................................................
Kaj la akvo versxigxis cxirkauxen de la altaro, kaj ankaux la tuta foso plenigxis de akvo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:35 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja vesi juoksi alttaria ympäri, että kuoppakin täytettiin vedestä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin vesi juoksi ympäri alttarin; ojankin hän täytti vedellä.
................................................................................
1 Kings 18:35 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διεπορευετο το υδωρ κυκλω του θυσιαστηριου και την θααλα επλησαν υδατος
................................................................................
1 Kings 18:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dieporeueto to udōr kuklō tou thusiastēriou kai tēn thaala eplēsan udatos
kai dieporeueto to udOr kuklO tou thusiastEriou kai tEn thaala eplEsan udatos

................................................................................
1 Wa 18:35 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dlo a koule tout atè bò lotèl la, li plen kannal la.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 18:35 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فجرى الماء حول المذبح وامتلأت القناة ايضا ماء.
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילכו המים סביב למזבח וגם את־התעלה מלא־מים׃
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילכו המים סביב למזבח וגם את־התעלה מלא־מים׃
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם סָבִיב לַמִּזְבֵּחַ וְגַם אֶת־הַתְּעָלָה מִלֵּא־מָיִם׃
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לה וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים
................................................................................
מלכים א 18:35 Hebrew Bible
................................................................................
וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים׃
1 Re 18:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’acqua correva attorno all’altare, ed egli empì d’acqua anche il fosso.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 18:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sehingga air itupun mengalirlah dari pada segala pihak mezbah itu, tambahan lagi diisinya pula akan parit itu dengan air.
................................................................................
열왕기상 18:35 Korean
................................................................................
물이 단으로 두루 흐르고 도랑에도 물이 가득하게 되었더라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 18:35 Lithuanian
................................................................................
Vanduo tekėjo nuo aukuro ir pripildė griovį.
................................................................................
1 Kings 18:35 Maori
................................................................................
Na ka rere te wai i nga taha o te aata tawhio noa: whakakiia ana hoki e ia te waikeri ki te wai.
................................................................................
1 Kongebok 18:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og vannet fløt rundt om alteret, og han fylte også grøften med vann.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak że płynęły wody około ołtarza, aż i rów był napełniony wodą.
................................................................................
1 Reis 18:35 Portugese Bible
................................................................................
De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.   
................................................................................
1 Imparati 18:35 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apa curgea în jurul altarului, şi au umplut cu apă şi şanţul.
................................................................................
3-я Царств 18:35 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.
................................................................................
3-я Царств 18:35 Russian koi8r
................................................................................
и вода полилась вокруг жертвенника, и ров наполнился водою.[]
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua.
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también henchido de agua la reguera.
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De tal manera que las aguas corrían alrededor del altar; y también había llenado de agua la zanja.
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: Modern
................................................................................
de modo que el agua corría alrededor del altar y llenó también la zanja.
................................................................................
1 Kungaboken 18:35 Swedish (1917)
................................................................................
Och vattnet flöt runt omkring altaret; och han lät fylla också graven med vatten.
................................................................................
1 Kings 18:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang tubig ay umagos sa palibot ng dambana; at kaniyang pinuno naman ng tubig ang hukay.
................................................................................
1 Krallar 18:35 Turkish
................................................................................
O zaman sunağın çevresine akan su hendeği doldurdu.
................................................................................
1 Caùc Vua 18:35 Vietnamese (1934)
................................................................................
cho đến đỗi nước chảy chung quanh bàn thờ, và đầy cái mương nữa.
................................................................................
1 Re 18:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
talchè l’acqua andava intorno all’altare, ed anche empiè il condotto.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 18:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka mengalirlah air di sekeliling mezbah itu sehingga paritnya pun penuh air.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 18:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sehingga air mengalir sekeliling mezbah itu; bahkan parit itupun penuh dengan air.

Altar .......... Drain .......... Filled .......... Flowed .......... Full .......... Ran .......... Round .......... Trench .......... Water

Altar .......... Drain .......... Filled .......... Flowed .......... Full .......... Ran .......... Round .......... Trench .......... Water

Alphabetical: also .......... altar .......... and .......... around .......... down .......... even .......... filled .......... flowed .......... he .......... ran .......... The .......... trench .......... water .......... with

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35

Scripturetext.com Multilingual Bible