New American Standard Bible (©1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.1 Kings 18:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διεπορεύετο τὸ ὕδωρ κύκλῳ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὴν θααλα ἔπλησαν ὕδατος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et currebant aquae circa altare et fossa aquaeductus repleta est
................................................................................
1 Reyes 18:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua.
................................................................................
1 Koenige 18:35 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Wasser lief um den Altar her, und die Grube ward auch voll Wasser.
................................................................................
1 Rois 18:35 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
................................................................................
列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。
................................................................................
King James Bible
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
American King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Bible in Basic English
And the water went all round the altar, till the drain was full.
Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Darby Bible Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The water flowed around the altar, and even the trench was filled with water.
Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
World English Bible
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.