1 Kings 21:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
1 Kings 21:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ προσῆλθεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ ισραηλ τάδε λέγει κύριος ἀνθ' ὧν εἶπεν συρία θεὸς ὀρέων κύριος ὁ θεὸς ισραηλ καὶ οὐ θεὸς κοιλάδων αὐτός καὶ δώσω τὴν δύναμιν τὴν μεγάλην ταύτην εἰς χεῖρα σήν καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
factus est autem sermo Domini ad Heliam Thesbiten dicens

................................................................................
1 Reyes 21:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces la palabra del SEÑOR vino a Elías tisbita, diciendo:
................................................................................
1 Koenige 21:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiter, und sprach:
................................................................................
1 Rois 21:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:
................................................................................
列 王 紀 上 21:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 临 到 提 斯 比 人 以 利 亚 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to Elias the Thesbite, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then the LORD spoke his word to Elijah from Tishbe:
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The word of Yahweh came to Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the word of Jehovah is unto Elijah the Tishbite, saying,
................................................................................
列 王 紀 上 21:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 臨 到 提 斯 比 人 以 利 亞 說 :
................................................................................
列 王 紀 上 21:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華的話臨到提斯比人以利亞說:
................................................................................
列 王 紀 上 21:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华的话临到提斯比人以利亚说:
................................................................................
1 Rois 21:28 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Élie, le Thishbite, disant:
................................................................................
1 Rois 21:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie Tisbite, en disant :
................................................................................
1 Rois 21:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Élie, le Thishbite, en ces mots:
................................................................................
1 Koenige 21:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Wort des HERRN kam zu Elia, dem Thisbiten, und sprach:
................................................................................
1 Koenige 21:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:
1 i Mbretërve 21:28 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit iu drejtua Elias, Tishbitit, duke i thënë:
................................................................................
3 Царе 21:28 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господното слово дойде към тесвиеца Илия и рече:
................................................................................
1 Kings 21:28 Croatian Bible
................................................................................
Tada dođe riječ Jahvina Iliji Tišbijcu:
................................................................................
První Královská 21:28 Czech BKR
................................................................................
Tedy stala se řeč Hospodinova k Eliášovi Tesbitskému, řkoucí:
................................................................................
Første Kongebog 21:28 Danish
................................................................................
Da kom HERRENs Ord til Tisjbiten Elias således:.
................................................................................
1 Koningen 21:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het woord des HEEREN geschiedde tot Elia, den Thisbiet, zeggende:
................................................................................
1 Királyok 21:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Thesbites Illésnek, mondván:
................................................................................
Reĝoj 1 21:28 Esperanto
................................................................................
Tiam aperis vorto de la Eternulo al Elija, la Tesxebano, dirante:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tuli Elian Tisbiläisen tykö ja sanoi:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin tisbeläiselle Elialle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
1 Kings 21:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και προσηλθεν ο ανθρωπος του θεου και ειπεν τω βασιλει ισραηλ ταδε λεγει κυριος ανθ' ων ειπεν συρια θεος ορεων κυριος ο θεος ισραηλ και ου θεος κοιλαδων αυτος και δωσω την δυναμιν την μεγαλην ταυτην εις χειρα σην και γνωση οτι εγω κυριος
................................................................................
1 Kings 21:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai prosēlthen o anthrōpos tou theou kai eipen tō basilei israēl tade legei kurios anth' ōn eipen suria theos oreōn kurios o theos israēl kai ou theos koiladōn autos kai dōsō tēn dunamin tēn megalēn tautēn eis cheira sēn kai gnōsē oti egō kurios
................................................................................
kai prosElthen o anthrOpos tou theou kai eipen tO basilei israEl tade legei kurios anth' On eipen suria theos oreOn kurios o theos israEl kai ou theos koiladOn autos kai dOsO tEn dunamin tEn megalEn tautEn eis cheira sEn kai gnOsE oti egO kurios

................................................................................
1 Wa 21:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Seyè a pale ak Eli, moun lavil Tichbe a, li di l' konsa:
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 21:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكان كلام الرب الى ايليا التشبي قائلا
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־אליהו התשבי לאמר׃
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־אֵלִיָּ֥הוּ הַתִּשְׁבִּ֖י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־אליהו התשבי לאמר׃
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח ויהי דבר יהוה אל אליהו התשבי לאמר
................................................................................
מלכים א 21:28 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל אליהו התשבי לאמר׃
1 Re 21:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno fu rivolta ad Elia, il Tishbita, in questi termini:
................................................................................
1 RAJA-RAJA 21:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepada Elia, orang Tisbi itu, bunyinya:
................................................................................
열왕기상 21:28 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 디셉 사람 엘리야에게 임하여 가라사대
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 21:28 Lithuanian
................................................................................
Tada Viešpats kalbėjo pranašui Elijui:
................................................................................
1 Kings 21:28 Maori
................................................................................
Na ka puta te kupu a Ihowa ki a Iraia Tihipi, i mea ia,
................................................................................
1 Kongebok 21:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til tisbitten Elias, og det lød således:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do Elijasza Tesbity, mówiąc:
................................................................................
1 Reis 21:28 Portugese Bible
................................................................................
Então veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:   
................................................................................
1 Imparati 21:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi cuvîntul Domnului a vorbit lui Ilie, Tişbitul, astfel:
................................................................................
3-я Царств 21:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Илии Фесвитянину, и сказал Господь:
................................................................................
3-я Царств 21:28 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Илии Фесвитянину, и сказал Господь:[]
................................................................................
1 Reyes 21:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces la palabra del SEÑOR vino a Elías el Tisbita, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 21:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 21:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces vino palabra del SEÑOR a Elías tisbita, diciendo:
................................................................................
1 Reyes 21:28 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino la palabra de Jehovah a Elías el tisbita, diciendo:
................................................................................
1 Kungaboken 21:28 Swedish (1917)
................................................................................
Då kom HERRENS ord till tisbiten Elia; han sade:
................................................................................
1 Kings 21:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Elias na Thisbita, na sinabi,
................................................................................
1 Krallar 21:28 Turkish
................................................................................
RAB, Tişbeli İlyasa şöyle dedi:
................................................................................
1 Caùc Vua 21:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, có lời của Ðức Giê-hô-va phán dạy Ê-li, người Thi-sê-be, mà rằng:
................................................................................
1 Re 21:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la parola del Signore fu indirizzata ad Elia Tisbita, dicendo:
................................................................................
1 RAJA-RAJA 21:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada Nabi Elia,
................................................................................
1 RAJA-RAJA 21:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu datanglah firman TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu:
................................................................................
Elijah .......... Eli'jah .......... Tishbite .......... Word
................................................................................
Elijah .......... Eli'jah .......... Tishbite .......... Word
................................................................................
Alphabetical: came .......... Elijah .......... LORD .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... Tishbite .......... to .......... word
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible