1 Kings 22:44
New American Standard Bible (©1995)
Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

1 Kings 22:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
(45) καὶ εἰρήνευσεν ιωσαφατ μετὰ βασιλέως ισραηλ

מלכים א 22:44 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּשְׁלֵם יְהֹושָׁפָט עִם־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(22-45) pacemque habuit Iosaphat cum rege Israhel
................................................................................
1 Reyes 22:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También Josafat hizo la paz con el rey de Israel.
................................................................................
1 Koenige 22:44 German: Luther (1912)
................................................................................
22:45 Und er hatte Frieden mit dem König Israels.
................................................................................
1 Rois 22:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.
................................................................................
列 王 紀 上 22:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 沙 法 与 以 色 列 王 和 好 。
................................................................................
King James Bible
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

American King James Version
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

American Standard Version
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Bible in Basic English
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Douay-Rheims Bible
And Josaphat had peace with the king of Israel.

Darby Bible Translation
And Jehoshaphat was at peace with the king of Israel.

English Revised Version
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites. Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

World English Bible
Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat maketh peace with the king of Israel;
................................................................................
列 王 紀 上 22:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 沙 法 與 以 色 列 王 和 好 。
................................................................................
1 Rois 22:44 French: Darby
................................................................................
(22:45) Et Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.
................................................................................
1 Rois 22:44 French: Martin (1744)
................................................................................
Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux.
................................................................................
1 Rois 22:44 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Seulement, les hauts lieux ne furent point détruits; le peuple y sacrifiait encore, et y offrait de l'encens.
................................................................................
1 Koenige 22:44 German: Luther (1545)
................................................................................
Doch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.
................................................................................
1 Koenige 22:44 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nur die Höhen wichen nicht: das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.

1 i Mbretërve 22:44 Albanian
................................................................................
Dhe Jozafati jetonte në paqe me mbretin e Izraelit.
................................................................................
3 Царе 22:44 Bulgarian
................................................................................
И Иосафат сключи мир с Израилевия цар.
................................................................................
1 Kings 22:44 Croatian Bible
................................................................................
Samo, uzvišice nisu bile uklonjene, narod je još prinosio klanice i kađenice na uzvišicama.
................................................................................
První Královská 22:44 Czech BKR
................................................................................
Toliko poněvadž výsostí nezkazili, ještě lid obětoval a kadil na těch výsostech.
................................................................................
Første Kongebog 22:44 Danish
................................................................................
Og Josafat havde Fred med Israels Konge.
................................................................................
1 Koningen 22:44 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Evenwel werden de hoogten niet weggenomen; het volk offerde en rookte nog op de hoogten.
................................................................................
1 Királyok 22:44 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csakhogy a magaslatokat nem rombolták le, és a nép még áldozott és tömjénezett a magaslatokon.
................................................................................
Reĝoj 1 22:44 Esperanto
................................................................................
Kaj Jehosxafat havis pacon kun la regxo de Izrael.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:44 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(H22:45) Ja Josaphat teki rauhan Israelin kuninkaan kanssa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H22:45) Ja Joosafat teki rauhan Israelin kuninkaan kanssa.
................................................................................
1 Kings 22:44 Greek OT: Septuagint
................................................................................
(45) και ειρηνευσεν ιωσαφατ μετα βασιλεως ισραηλ
................................................................................
1 Kings 22:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
(45) kai eirēneusen iōsaphat meta basileōs israēl
(45) kai eirEneusen iOsaphat meta basileOs israEl

................................................................................
1 Wa 22:44 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozafa te siyen lapè ak wa peyi Izrayèl la.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:44 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصالح يهوشافاط ملك اسرائيل.
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלם יהושפט עם־מלך ישראל׃
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּשְׁלֵ֥ם יְהֹושָׁפָ֖ט עִם־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלם יהושפט עם־מלך ישראל׃
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּשְׁלֵם יְהֹושָׁפָט עִם־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מה וישלם יהושפט עם מלך ישראל
................................................................................
מלכים א 22:44 Hebrew Bible
................................................................................
וישלם יהושפט עם מלך ישראל׃
1 Re 22:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H22-45) E Giosafat visse in pace col re d’Israele.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 22:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kendatilah demikian, maka segala panggung tiada juga dibuang, melainkan orang banyak lagi mempersembahkan korban dan membakar dupa di atas panggung itu.
................................................................................
열왕기상 22:44 Korean
................................................................................
여호사밧이 이스라엘 왕으로 더불어 평화하니라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 22:44 Lithuanian
................................................................................
Juozapatas padarė taiką su Izraelio karaliumi.
................................................................................
1 Kings 22:44 Maori
................................................................................
A i houhia te rongo e Iehohapata ki te kingi o Iharaira.
................................................................................
1 Kongebok 22:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszakże iż wyżyn nie poburzyli, jeszcze lud ofiarował i kadził po wyżynach.
................................................................................
1 Reis 22:44 Portugese Bible
................................................................................
E Jeosafá teve paz com o rei de Israel.   
................................................................................
1 Imparati 22:44 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosafat a trăit în pace cu împăratul lui Israel.
................................................................................
3-я Царств 22:44 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Иосафат заключил мир с царем Израильским.
................................................................................
3-я Царств 22:44 Russian koi8r
................................................................................
Иосафат заключил мир с царем Израильским.[]
................................................................................
1 Reyes 22:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También Josafat hizo la paz con el rey de Israel.
................................................................................
1 Reyes 22:44 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(H22-45) Y Josaphat hizo paz con el rey de Israel.
................................................................................
1 Reyes 22:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Josafat hizo paz con el rey de Israel.
................................................................................
1 Reyes 22:44 Spanish: Modern
................................................................................
Josafat también hizo la paz con el rey de Israel.
................................................................................
1 Kungaboken 22:44 Swedish (1917)
................................................................................
Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna.
................................................................................
1 Kings 22:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Josaphat ay nakipagpayapaan sa hari ng Israel.
................................................................................
1 Krallar 22:44 Turkish
................................................................................
Yehoşafat İsrail Kralı ile barış yaptı.
................................................................................
1 Caùc Vua 22:44 Vietnamese (1934)
................................................................................
(22:45) Giô-sa-phát và vua Y-sơ-ra-ên ở hòa hảo với nhau.
................................................................................
1 Re 22:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H22-45) Oltre a ciò, Giosafat fece pace col re d’Israele.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 22:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(22:43)
................................................................................
1 RAJA-RAJA 22:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(22-45) Dan Yosafat hidup dalam damai dengan raja Israel.

Israel .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Maketh .......... Peace

Israel .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Maketh .......... Peace

Alphabetical: also .......... at .......... Israel .......... Jehoshaphat .......... king .......... made .......... of .......... peace .......... the .......... was .......... with

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44

Scripturetext.com Multilingual Bible