1 Kings 7:44
New American Standard Bible (©1995)
and the one sea and the twelve oxen under the sea;

1 Kings 7:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ αιλαμ τῶν θρόνων οὗ κρινεῖ ἐκεῖ αιλαμ τοῦ κριτηρίου

מלכים א 7:44 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַיָּם הָאֶחָד וְאֶת־הַבָּקָר שְׁנֵים־עָשָׂר תַּחַת הַיָּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et mare unum et boves duodecim subter mare
................................................................................
1 Reyes 7:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el mar y los doce bueyes debajo del mar;
................................................................................
1 Koenige 7:44 German: Luther (1912)
................................................................................
und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;
................................................................................
1 Rois 7:44 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
la mer, et les douze boeufs sous la mer;
................................................................................
列 王 紀 上 7:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
海 和 海 下 的 十 二 只 牛 ;
................................................................................
King James Bible
And one sea, and twelve oxen under the sea;

American King James Version
And one sea, and twelve oxen under the sea;

American Standard Version
and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

Bible in Basic English
And the great water-vessel, with the twelve oxen under it;

Douay-Rheims Bible
And one sea, and twelve oxen under the sea.

Darby Bible Translation
and one sea, and the twelve oxen under the sea;

English Revised Version
and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
1 pool, 12 bulls under the pool,

Webster's Bible Translation
And one sea, and twelve oxen under the sea;

World English Bible
and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

Young's Literal Translation
and the one sea, the twelve oxen under the sea,
................................................................................
列 王 紀 上 7:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
海 和 海 下 的 十 二 隻 牛 ;
................................................................................
1 Rois 7:44 French: Darby
................................................................................
et la mer unique, et les douze boeufs sous la mer;
................................................................................
1 Rois 7:44 French: Martin (1744)
................................................................................
Et une mer, et douze bœufs sous la mer;
................................................................................
1 Rois 7:44 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la mer, unique; et les douze bœufs sous la mer;
................................................................................
1 Koenige 7:44 German: Luther (1545)
................................................................................
und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;
................................................................................
1 Koenige 7:44 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und das eine Meer, und die zwölf Rinder unter dem Meere;

1 i Mbretërve 7:44 Albanian
................................................................................
deti, një i vetëm, dhe dymbëdhjetë qe poshtë detit,
................................................................................
3 Царе 7:44 Bulgarian
................................................................................
едното море и дванадесетте вола под морето;
................................................................................
1 Kings 7:44 Croatian Bible
................................................................................
jedno more i dvanaest volova pod njim;
................................................................................
První Královská 7:44 Czech BKR
................................................................................
A moře jedno a volů dvanácte pod mořem;
................................................................................
Første Kongebog 7:44 Danish
................................................................................
Havet med de tolv Okser under,
................................................................................
1 Koningen 7:44 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daartoe de ene zee; en de twaalf runderen onder die zee.
................................................................................
1 Királyok 7:44 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az egy tengert és a tizenkét ökröt a tenger alá;
................................................................................
Reĝoj 1 7:44 Esperanto
................................................................................
kaj la unu maron kaj la dek du bovojn sub la maro;
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:44 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja yhden järven ja kaksitoistakymmentä härkää järven alle:
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja sen yhden meren, ja ne kaksitoista raavasta meren alle; ja kattilat, lapiot ja maljat.
................................................................................
1 Kings 7:44 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το αιλαμ των θρονων ου κρινει εκει αιλαμ του κριτηριου
................................................................................
1 Kings 7:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to ailam tōn thronōn ou krinei ekei ailam tou kritēriou
kai to ailam tOn thronOn ou krinei ekei ailam tou kritEriou

................................................................................
1 Wa 7:44 Haitian Creole Bible
................................................................................
yon gwo basen tou won pou dlo, douz towo bèf pou soutni gwo basen lan,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:44 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبحر الواحد والاثني عشر ثورا تحت البحر.
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הים האחד ואת־הבקר שנים־עשר תחת הים׃
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־הַיָּ֖ם הָאֶחָ֑ד וְאֶת־הַבָּקָ֥ר שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר תַּ֥חַת הַיָּֽם׃
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הים האחד ואת־הבקר שנים־עשר תחת הים׃
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַיָּם הָאֶחָד וְאֶת־הַבָּקָר שְׁנֵים־עָשָׂר תַּחַת הַיָּם׃
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מד ואת הים האחד ואת הבקר שנים עשר תחת הים
................................................................................
מלכים א 7:44 Hebrew Bible
................................................................................
ואת הים האחד ואת הבקר שנים עשר תחת הים׃
1 Re 7:44 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il mare, ch’era unico, e i dodici buoi sotto il mare;
................................................................................
1 RAJA-RAJA 7:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan kolam yang satu itu serta dengan kedua belas ekor lembu yang di bawah kolam itu.
................................................................................
열왕기상 7:44 Korean
................................................................................
한 바다와 그 바다 아래 열 두 소와
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 7:44 Lithuanian
................................................................................
baseiną ir dvylika jaučių po baseinu,
................................................................................
1 Kings 7:44 Maori
................................................................................
I te moana kotahi, i nga kau kotahi tekau ma rua i raro i te moana;
................................................................................
1 Kongebok 7:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og havet og de tolv okser under havet,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I morze jedno, a wołów dwanaście pod morzem.
................................................................................
1 Reis 7:44 Portugese Bible
................................................................................
o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;   
................................................................................
1 Imparati 7:44 Romanian: Cornilescu
................................................................................
marea, şi cei doisprezece boi de subt mare;
................................................................................
3-я Царств 7:44 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
одно море и двенадцать волов под морем;
................................................................................
3-я Царств 7:44 Russian koi8r
................................................................................
одно море и двенадцать волов под морем;[]
................................................................................
1 Reyes 7:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el mar y los doce bueyes debajo del mar;
................................................................................
1 Reyes 7:44 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y un mar, y doce bueyes debajo del mar;
................................................................................
1 Reyes 7:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y un mar, y doce bueyes debajo del mar;
................................................................................
1 Reyes 7:44 Spanish: Modern
................................................................................
la fuente con los doce bueyes debajo de la fuente;
................................................................................
1 Kungaboken 7:44 Swedish (1917)
................................................................................
så ock havet, som var allenast ett, och de tolv oxarna under havet,
................................................................................
1 Kings 7:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang isang dagatdagatan, at ang labing dalawang baka sa ilalim ng dagatdagatan;
................................................................................
1 Krallar 7:44 Turkish
................................................................................
Havuz ve havuzu taşıyan on iki boğa heykeli,
................................................................................
1 Caùc Vua 7:44 Vietnamese (1934)
................................................................................
biển đúc nguyên miếng một và mười hai con bò để dưới biển;
................................................................................
1 Re 7:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e il mare, ch’era unico, e i dodici buoi ch’erano sotto il mare;
................................................................................
1 RAJA-RAJA 7:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(7:40)
................................................................................
1 RAJA-RAJA 7:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
laut yang satu itu dan kedua belas lembu yang di bawah "laut" itu;

Bulls .......... Great .......... Oxen .......... Sea .......... Twelve .......... Underneath .......... Water-Vessel

Bulls .......... Great .......... Oxen .......... Sea .......... Twelve .......... Underneath .......... Water-Vessel

Alphabetical: and .......... bulls .......... it .......... one .......... oxen .......... Sea .......... the .......... twelve .......... under

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44

Scripturetext.com Multilingual Bible