1 Peter 1:16
New American Standard Bible (©1995)
because it is written, "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
διότι γέγραπται ὅτι ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος. [εἰμι]
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus sum
................................................................................
1 Pedro 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque escrito está: SED SANTOS, PORQUE YO SOY SANTO.
................................................................................
1 Petrus 1:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es steht geschrieben: "Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."
................................................................................
1 Pierre 1:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
selon qu'il est écrit: Vous serez saints, car je suis saint.
................................................................................
彼 得 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 经 上 记 着 说 : 「 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 」
................................................................................
King James Bible
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.

American King James Version
Because it is written, Be you holy; for I am holy.

American Standard Version
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.

Bible in Basic English
Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.

Douay-Rheims Bible
Because it is written: You shall be holy, for I am holy.

Darby Bible Translation
because it is written, Be ye holy, for I am holy.

English Revised Version
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Scripture says, "Be holy, because I am holy."

Tyndale New Testament
because it is written: Be ye holy, for I am holy.

Weymouth New Testament
Because it stands written, "You are to be holy, because I am holy."

Webster's Bible Translation
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.

World English Bible
because it is written, "You shall be holy; for I am holy."

Young's Literal Translation
because it hath been written, 'Become ye holy, because I am holy;'
................................................................................
彼 得 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 經 上 記 著 說 : 「 你 們 要 聖 潔 , 因 為 我 是 聖 潔 的 。 」
................................................................................
1 Pierre 1:16 French: Darby
................................................................................
parce qu'il est écrit: "Soyez saints, car moi je suis saint".
................................................................................
1 Pierre 1:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Parce qu'il est écrit : soyez saints, car je suis saint.
................................................................................
1 Pierre 1:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En effet il est écrit: Soyez saints, car je suis saint.
................................................................................
1 Petrus 1:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn es stehet geschrieben: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig.
................................................................................
1 Petrus 1:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn es steht geschrieben: "Seid heilig, denn ich bin heilig". (3. Mose 11,45)

1 Pjetrit 1:16 Albanian
................................................................................
duke ditur se jo me anë gjërash që prishen, si argjendi ose ari, jeni shpenguar nga mënyra e kotë e të jetuarit të trashëguar nga etërit,
................................................................................
1 ՊԵՏՐՈՍ 1:16 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ գրուած է. «Սո՛ւրբ եղէք, քանի որ ես սուրբ եմ»:
................................................................................
1 S. Pierrisec. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Halacotz da scribatua, Çareten saindu: ecen ni saindu naiz.
................................................................................
1 Петрово 1:16 Bulgarian
................................................................................
защото е писано: "Бъдете свети, понеже Аз съм свет".
................................................................................
Prva Petrova poslanica 1:16 Croatian Bible
................................................................................
Ta pisano je: Budite sveti jer sam ja svet.
................................................................................
První Petrův 1:16 Czech BKR
................................................................................
Jakož napsáno jest: Svatí buďte, nebo já Svatý jsem.
................................................................................
1 Peter 1:16 Danish
................................................................................
thi der er skrevet: "I skulle være hellige, thi jeg er hellig."
................................................................................
1 Petrus 1:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom dat er geschreven is: Zijt heilig, want Ik ben heilig.
................................................................................
1 Péter 1:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert meg van írva: Szentek legyetek, mert én szent vagyok.
................................................................................
De Petro 1 1:16 Esperanto
................................................................................
pro tio, ke estas skribite:Vi estu sanktaj, cxar Mi estas sankta.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kirjoitettu on: teidän pitää pyhät oleman, sillä minä olen pyhä.
................................................................................
Toinen Pietarin kirje 1:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä kirjoitettu on: "Olkaa pyhät, sillä minä olen pyhä".
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
διότι γράφω ἅγιος εἰμί διότι ἐγώ ἅγιος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
διότι γέγραπται· ἅγιοι γίνεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιός εἰμι.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
διότι γέγραπται Ἅγιοι γένεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος εἰμι
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
διότι γέγραπται [ὅτι] ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος.
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
διοτι γεγραπται αγιοι εσεσθε διοτι εγω αγιος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
διοτι γεγραπται αγιοι γινεσθε οτι εγω αγιος ειμι
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
διοτι γεγραπται [οτι] αγιοι εσεσθε οτι εγω αγιος
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
διοτι γεγραπται [οτι] αγιοι εσεσθε οτι εγω αγιος {VAR2: [ειμι] }
................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai agioi esesthe dioti egō agios
dioti gegraptai agioi esesthe dioti egO agios

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai agioi ginesthe oti egō agios eimi
dioti gegraptai agioi ginesthe oti egO agios eimi

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai agioi genesthe oti egō agios eimi
dioti gegraptai agioi genesthe oti egO agios eimi

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai agioi genesthe oti egō agios eimi
dioti gegraptai agioi genesthe oti egO agios eimi

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egō agios
dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egO agios

................................................................................
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egō agios {UBS4: [eimi] }
dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egO agios {UBS4: [eimi]}

................................................................................
1 Piè 1:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, men sa ki ekri nan Liv la: Se pou nou bon nèt, paske mwen menm, mwen bon nèt.

ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه مكتوب كونوا قديسين لاني انا قدوس.
................................................................................
1 Peter 1:16 Hebrew Bible
................................................................................
כי על כן כתוב והייתם קדשים כי קדוש אני׃
................................................................................
1 Peter 1:16 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܛܠ ܕܟܬܝܒ ܕܗܘܝܬܘܢ ܩܕܝܫܝܢ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܢܐ ܩܕܝܫ ܐܢܐ ܀
1 Pietro 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché sta scritto: Siate santi, perché io son santo.
................................................................................
1 PET 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sebab sudah tersurat: Hendaklah kamu kudus, karena Aku kudus.
................................................................................
1 Peter 1:16 Kabyle: NT
................................................................................
Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ.
................................................................................
베드로전서 1:16 Korean
................................................................................
기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할찌어다 하셨느니라
................................................................................
Pētera 1 vēstule 1:16 Latvian New Testament
................................................................................
Jo rakstīts: Esiet svēti, jo es esmu svēts. (3.Moz.11,14)
................................................................................
Pirmasis Petro laiðkas 1:16 Lithuanian
................................................................................
nes parašyta: “Būkite šventi, nes Aš esu šventas”.
................................................................................
1 Peter 1:16 Maori
................................................................................
Kua tuhituhia na hoki, Kia tapu koutou; he tapu hoki ahau.
................................................................................
1 Peters 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for det er skrevet: I skal være hellige; for jeg er hellig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dlatego że napisano: Świętymi bądźcie, iżem Ja jest święty.
................................................................................
1 Pedro 1:16 Portugese Bible
................................................................................
porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo.   
................................................................................
1 Petru 1:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci este scris: Fiţi sfinţi, căci Eu sînt sfînt".
................................................................................
1-e Петра 1:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
................................................................................
1-e Петра 1:16 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо написано: "будьте святы, потому что Я свят".
................................................................................
1-e Петра 1:16 Russian koi8r
................................................................................
Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
................................................................................
1 Peter 1:16 Shuar New Testament
................................................................................
Wi pΘnker asamtai atumsha pΘnker wekasatarum Yus tana nu ni Papiriin aarchamukait.
................................................................................
1 Pedro 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque escrito está: "SEAN SANTOS, PORQUE YO SOY SANTO."
................................................................................
1 Pedro 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.
................................................................................
1 Pedro 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.
................................................................................
1 Pedro 1:16 Spanish: Modern
................................................................................
porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.
................................................................................
1 Petrusbrevet 1:16 Swedish (1917)
................................................................................
Det är ju skrivet: »I skolen vara heliga, ty jag är helig.»
................................................................................
1 Petro 1:16 Swahili NT
................................................................................
Maandiko yasema: "Muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu."
................................................................................
1 Pedro 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't nasusulat, Kayo'y mangagpakabanal; sapagka't ako'y banal.
................................................................................
1 Petrus 1:16 Turkish
................................................................................
Nitekim şöyle yazılmıştır: ‹‹Kutsal olun, çünkü ben kutsalım.››
................................................................................
1 Петрово 1:16 Ukrainian: NT
................................................................................
бо написано: "Будьте сьвяті, бо я сьвят."
................................................................................
1 Peter 1:16 Uma New Testament
................................................................................
Apa' ria Lolita Alata'ala to te'uki' owi to mpo'uli': "Kana moroli' -koi, apa' Aku' toi moroli' -a."
................................................................................
1 Phi-e-rô 1:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
bởi có chép rằng: Hãy nên thánh, vì ta là thánh.
................................................................................
1 Pietro 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè egli è scritto: Siate santi, perciocchè io sono santo.
................................................................................
1 PET 1:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dalam Alkitab tertulis, Hendaklah kamu suci, sebab Aku suci.
................................................................................
1 PET 1:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab ada tertulis: Kuduslah kamu, sebab Aku kudus.

Holy .......... Stands .......... Writings .......... Written

Holy .......... Stands .......... Writings .......... Written

Alphabetical: am .......... Be .......... because .......... for .......... holy .......... I .......... is .......... it .......... shall .......... written .......... You

NT Letters

............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible