New American Standard Bible (©1995) because it is written, "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ διότι γέγραπται ὅτι ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος. [εἰμι] ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus sum ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ porque escrito está: SED SANTOS, PORQUE YO SOY SANTO. ................................................................................ 1 Petrus 1:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn es steht geschrieben: "Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig." ................................................................................ 1 Pierre 1:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ selon qu'il est écrit: Vous serez saints, car je suis saint. ................................................................................ 彼 得 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 为 经 上 记 着 说 : 「 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 」 ................................................................................ King James Bible Because it is written, Be ye holy; for I am holy. American King James Version Because it is written, Be you holy; for I am holy. American Standard Version because it is written, Ye shall be holy; for I am holy. Bible in Basic English Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy. Douay-Rheims Bible Because it is written: You shall be holy, for I am holy. Darby Bible Translation because it is written, Be ye holy, for I am holy. English Revised Version because it is written, Ye shall be holy; for I am holy. GOD'S WORD® Translation (©1995) Scripture says, "Be holy, because I am holy." Tyndale New Testament because it is written: Be ye holy, for I am holy. Weymouth New Testament Because it stands written, "You are to be holy, because I am holy." Webster's Bible Translation Because it is written, Be ye holy; for I am holy. World English Bible because it is written, "You shall be holy; for I am holy." Young's Literal Translation because it hath been written, 'Become ye holy, because I am holy;' ................................................................................ 彼 得 前 書 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 為 經 上 記 著 說 : 「 你 們 要 聖 潔 , 因 為 我 是 聖 潔 的 。 」 ................................................................................ 1 Pierre 1:16 French: Darby ................................................................................ parce qu'il est écrit: "Soyez saints, car moi je suis saint". ................................................................................ 1 Pierre 1:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Parce qu'il est écrit : soyez saints, car je suis saint. ................................................................................ 1 Pierre 1:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ En effet il est écrit: Soyez saints, car je suis saint. ................................................................................ 1 Petrus 1:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn es stehet geschrieben: Ihr sollt heilig sein; denn ich bin heilig. ................................................................................ 1 Petrus 1:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ denn es steht geschrieben: "Seid heilig, denn ich bin heilig". (3. Mose 11,45) | 1 Pjetrit 1:16 Albanian ................................................................................ duke ditur se jo me anë gjërash që prishen, si argjendi ose ari, jeni shpenguar nga mënyra e kotë e të jetuarit të trashëguar nga etërit, ................................................................................ 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:16 Armenian (Western): NT ................................................................................ Որովհետեւ գրուած է. «Սո՛ւրբ եղէք, քանի որ ես սուրբ եմ»: ................................................................................ 1 S. Pierrisec. 1:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Halacotz da scribatua, Çareten saindu: ecen ni saindu naiz. ................................................................................ 1 Петрово 1:16 Bulgarian ................................................................................ защото е писано: "Бъдете свети, понеже Аз съм свет". ................................................................................ Prva Petrova poslanica 1:16 Croatian Bible ................................................................................ Ta pisano je: Budite sveti jer sam ja svet. ................................................................................ První Petrův 1:16 Czech BKR ................................................................................ Jakož napsáno jest: Svatí buďte, nebo já Svatý jsem. ................................................................................ 1 Peter 1:16 Danish ................................................................................ thi der er skrevet: "I skulle være hellige, thi jeg er hellig." ................................................................................ 1 Petrus 1:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom dat er geschreven is: Zijt heilig, want Ik ben heilig. ................................................................................ 1 Péter 1:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert meg van írva: Szentek legyetek, mert én szent vagyok. ................................................................................ De Petro 1 1:16 Esperanto ................................................................................ pro tio, ke estas skribite:Vi estu sanktaj, cxar Mi estas sankta. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 1:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä kirjoitettu on: teidän pitää pyhät oleman, sillä minä olen pyhä. ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 1:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä kirjoitettu on: "Olkaa pyhät, sillä minä olen pyhä". ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ διότι γράφω ἅγιος εἰμί διότι ἐγώ ἅγιος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ διότι γέγραπται· ἅγιοι γίνεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιός εἰμι. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ διότι γέγραπται Ἅγιοι γένεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος εἰμι ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ διότι γέγραπται [ὅτι] ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἐγὼ ἅγιος. ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ διοτι γεγραπται αγιοι εσεσθε διοτι εγω αγιος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ διοτι γεγραπται αγιοι γινεσθε οτι εγω αγιος ειμι ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ διοτι γεγραπται αγιοι γενεσθε οτι εγω αγιος ειμι ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ διοτι γεγραπται [οτι] αγιοι εσεσθε οτι εγω αγιος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ διοτι γεγραπται [οτι] αγιοι εσεσθε οτι εγω αγιος {VAR2: [ειμι] } ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai agioi esesthe dioti egō agios dioti gegraptai agioi esesthe dioti egO agios ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai agioi ginesthe oti egō agios eimi dioti gegraptai agioi ginesthe oti egO agios eimi ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai agioi genesthe oti egō agios eimi dioti gegraptai agioi genesthe oti egO agios eimi ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai agioi genesthe oti egō agios eimi dioti gegraptai agioi genesthe oti egO agios eimi ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egō agios dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egO agios ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egō agios {UBS4: [eimi] } dioti gegraptai [oti] agioi esesthe oti egO agios {UBS4: [eimi]} ................................................................................ 1 Piè 1:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Paske, men sa ki ekri nan Liv la: Se pou nou bon nèt, paske mwen menm, mwen bon nèt.ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه مكتوب كونوا قديسين لاني انا قدوس. ................................................................................ 1 Peter 1:16 Hebrew Bible ................................................................................ כי על כן כתוב והייתם קדשים כי קדוש אני׃ ................................................................................ 1 Peter 1:16 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܡܛܠ ܕܟܬܝܒ ܕܗܘܝܬܘܢ ܩܕܝܫܝܢ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܢܐ ܩܕܝܫ ܐܢܐ ܀ | 1 Pietro 1:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poiché sta scritto: Siate santi, perché io son santo. ................................................................................ 1 PET 1:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ sebab sudah tersurat: Hendaklah kamu kudus, karena Aku kudus. ................................................................................ 1 Peter 1:16 Kabyle: NT ................................................................................ Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ. ................................................................................ 베드로전서 1:16 Korean ................................................................................ 기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할찌어다 하셨느니라 ................................................................................ Pētera 1 vēstule 1:16 Latvian New Testament ................................................................................ Jo rakstīts: Esiet svēti, jo es esmu svēts. (3.Moz.11,14) ................................................................................ Pirmasis Petro laiðkas 1:16 Lithuanian ................................................................................ nes parašyta: “Būkite šventi, nes Aš esu šventas”. ................................................................................ 1 Peter 1:16 Maori ................................................................................ Kua tuhituhia na hoki, Kia tapu koutou; he tapu hoki ahau. ................................................................................ 1 Peters 1:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for det er skrevet: I skal være hellige; for jeg er hellig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dlatego że napisano: Świętymi bądźcie, iżem Ja jest święty. ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Portugese Bible ................................................................................ porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo. ................................................................................ 1 Petru 1:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci este scris: Fiţi sfinţi, căci Eu sînt sfînt". ................................................................................ 1-e Петра 1:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. ................................................................................ 1-e Петра 1:16 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо написано: "будьте святы, потому что Я свят". ................................................................................ 1-e Петра 1:16 Russian koi8r ................................................................................ Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. ................................................................................ 1 Peter 1:16 Shuar New Testament ................................................................................ Wi pΘnker asamtai atumsha pΘnker wekasatarum Yus tana nu ni Papiriin aarchamukait. ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque escrito está: "SEAN SANTOS, PORQUE YO SOY SANTO." ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Spanish: Modern ................................................................................ porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo. ................................................................................ 1 Petrusbrevet 1:16 Swedish (1917) ................................................................................ Det är ju skrivet: »I skolen vara heliga, ty jag är helig.» ................................................................................ 1 Petro 1:16 Swahili NT ................................................................................ Maandiko yasema: "Muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu." ................................................................................ 1 Pedro 1:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't nasusulat, Kayo'y mangagpakabanal; sapagka't ako'y banal. ................................................................................ 1 Petrus 1:16 Turkish ................................................................................ Nitekim şöyle yazılmıştır: ‹‹Kutsal olun, çünkü ben kutsalım.›› ................................................................................ 1 Петрово 1:16 Ukrainian: NT ................................................................................ бо написано: "Будьте сьвяті, бо я сьвят." ................................................................................ 1 Peter 1:16 Uma New Testament ................................................................................ Apa' ria Lolita Alata'ala to te'uki' owi to mpo'uli': "Kana moroli' -koi, apa' Aku' toi moroli' -a." ................................................................................ 1 Phi-e-rô 1:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ bởi có chép rằng: Hãy nên thánh, vì ta là thánh. ................................................................................ 1 Pietro 1:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè egli è scritto: Siate santi, perciocchè io sono santo. ................................................................................ 1 PET 1:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dalam Alkitab tertulis, Hendaklah kamu suci, sebab Aku suci. ................................................................................ 1 PET 1:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ sebab ada tertulis: Kuduslah kamu, sebab Aku kudus.Holy .......... Stands .......... Writings .......... Written Holy .......... Stands .......... Writings .......... Written Alphabetical: am .......... Be .......... because .......... for .......... holy .......... I .......... is .......... it .......... shall .......... written .......... You NT Letters ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |