New American Standard Bible (©1995) Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you;ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἀγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ carissimi nolite peregrinari in fervore qui ad temptationem vobis fit quasi novi aliquid vobis contingat ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que en medio de vosotros ha venido para probaros, como si alguna cosa extraña os estuviera aconteciendo; ................................................................................ 1 Petrus 4:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr Lieben, lasset euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas Seltsames; ................................................................................ 1 Pierre 4:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d'une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver. ................................................................................ 彼 得 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 有 火 炼 的 试 验 临 到 你 们 , 不 要 以 为 奇 怪 ( 似 乎 是 遭 遇 非 常 的 事 ) , ................................................................................ King James Bible Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: American King James Version Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you: American Standard Version Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you: Bible in Basic English Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire: Douay-Rheims Bible Dearly beloved, think not strange the burning heat which is to try you, as if some new thing happened to you; Darby Bible Translation Beloved, take not as strange the fire of persecution which has taken place amongst you for your trial, as if a strange thing was happening to you; English Revised Version Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you: GOD'S WORD® Translation (©1995) Dear friends, don't be surprised by the fiery troubles that are coming in order to test you. Don't feel as though something strange is happening to you, Tyndale New Testament Dearly beloved, be not troubled in this heat, which now is come among you to try you, as though some strange thing had happened unto you: Weymouth New Testament Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test--as though some surprising thing were accidentally happening to you. Webster's Bible Translation Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you: World English Bible Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you. Young's Literal Translation Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you, ................................................................................ 彼 得 前 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 親 愛 的 弟 兄 阿 , 有 火 煉 的 試 驗 臨 到 你 們 , 不 要 以 為 奇 怪 ( 似 乎 是 遭 遇 非 常 的 事 ) , ................................................................................ 1 Pierre 4:12 French: Darby ................................................................................ Bien-aimés, ne trouvez pas étrange le feu ardent qui est au milieu de vous, qui est venu sur vous pour votre épreuve, comme s'il vous arrivait quelque chose d'extraordinaire; ................................................................................ 1 Pierre 4:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Mes bien-aimés, ne trouvez point étrange quand vous êtes [comme] dans une fournaise pour votre épreuve, comme s'il vous arrivait quelque chose d'extraordinaire. ................................................................................ 1 Pierre 4:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Bien-aimés, ne soyez point surpris de la fournaise qui est au milieu de vous, pour vous éprouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange. ................................................................................ 1 Petrus 4:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr Lieben, lasset euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfähret, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas Seltsames, ................................................................................ 1 Petrus 4:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Geliebte, laßt euch das Feuer der Verfolgung unter euch, das euch zur Versuchung (O. Prüfung) geschieht, nicht befremden, als begegne euch etwas Fremdes; | 1 Pjetrit 4:12 Albanian ................................................................................ Në qoftë se ju fyejnë për emrin e Krishtit, lum ju, sepse Fryma e lavdisë dhe Fryma e Perëndisë prehet mbi ju; nga ana e tyre ai blasfemohet, kurse nga ana juaj ai përlëvdohet. ................................................................................ 1 ՊԵՏՐՈՍ 4:12 Armenian (Western): NT ................................................................................ Սիրելինե՛ր, տարօրինակ մի՛ սեպէք այն փորձութեան հրդեհը, որ կ՚ըլլայ ձեզ փորձելու համար, որպէս թէ օտար բան մը կը պատահի ձեզի: ................................................................................ 1 S. Pierrisec. 4:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Gucizco maiteác, ezteçaçuela estranio eriden, labean beçala çaretenean çuen phorogatzeagatic, cerbait gauça vste gaberic ethorten balitzeiçue beçala: ................................................................................ 1 Петрово 4:12 Bulgarian ................................................................................ Възлюбени, не се чудете на огнената изпитня, която дохожда върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо чудно; ................................................................................ Prva Petrova poslanica 4:12 Croatian Bible ................................................................................ Ljubljeni! Ne čudite se požaru što bukti među vama da vas iskuša, kao da vam se događa štogod neobično! ................................................................................ První Petrův 4:12 Czech BKR ................................................................................ Nejmilejší, nebudiž vám divný ten přišlý na vás oheň, pro zkušení vás, jako by se vám něco nového přihodilo. ................................................................................ 1 Peter 4:12 Danish ................................................................................ I elskede! undrer eder ikke over den Ild, som brænder iblandt eder til eders Prøvelse, som om der hændtes eder noget underligt; ................................................................................ 1 Petrus 4:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Geliefden, houdt u niet vreemd over de hitte der verdrukking onder u, die u geschiedt tot verzoeking, alsof u iets vreemds overkwame; ................................................................................ 1 Péter 4:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szeretteim, ne rémüljetek meg attól a tûztõl, a mely próbáltatás végett támadt köztetek, mintha valami rémületes dolog történnék veletek; ................................................................................ De Petro 1 4:12 Esperanto ................................................................................ Amataj, ne surprizigxu pri la fajrego cxe vi okazanta por provi vin, kvazaux io stranga okazus cxe vi; ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 4:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minun rakkaani! älkäät oudoksuko sitä hellettä, joka teille tapahtuu, että teitä koetellaan, niinkuin teille jotakin outoa tapahtuis; ................................................................................ Toinen Pietarin kirje 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Rakkaani, älkää oudoksuko sitä hellettä, jossa olette ja joka on teille koetukseksi, ikäänkuin teille tapahtuisi jotakin outoa, ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἀγαπητός μή ξενίζω ὁ ἐν ὑμεῖς πύρωσις πρός πειρασμός ὑμεῖς γίνομαι ὡς ξένος ὑμεῖς συμβαίνω ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἀγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ, ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος, ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἀγαπητοί μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἀγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος, ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos ................................................................................ 1 Piè 4:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Frè m' yo, nou pa bezwen sezi devan gwo eprèv sa yo k'ap tonbe sou nou tankou yon gwo dife. Nou pa bezwen konprann sa se yon bagay estwòdenè k'ap rive nou la a.ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ايها الاحباء لا تستغربوا البلوى المحرقة التي بينكم حادثة لاجل امتحانكم كانه اصابكم امر غريب ................................................................................ 1 Peter 4:12 Hebrew Bible ................................................................................ אהובים בבאכם בתוך כור עני למען נסתכם אל נא תתמהו כאלו קרה לכם דבר זר׃ ................................................................................ 1 Peter 4:12 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܚܒܝܒܝ ܠܐ ܬܬܕܡܪܘܢ ܒܢܤܝܘܢܐ ܕܗܘܝܢ ܠܟܘܢ ܐܝܟ ܕܡܕܡ ܢܘܟܪܝ ܓܕܫ ܠܟܘܢ ܡܛܠ ܕܠܒܘܚܪܢܟܘܢ ܗܘ ܗܘܝܢ ܀ | 1 Pietro 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Diletti, non vi stupite della fornace accesa in mezzo a voi per provarvi, quasiché vi avvenisse qualcosa di strano. ................................................................................ 1 PET 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai kekasihku, janganlah kamu heran akan hal api pencobaan di antara kamu, yang akan datang ke atasmu menguji kamu, seolah-olah suatu perkara yang ajaib berlaku atasmu, ................................................................................ 1 Peter 4:12 Kabyle: NT ................................................................................ A wid eɛzizen ! Ur wehhmet ara ɣef wujeṛṛeb i d-iɣellin fell-awen am tmes, ur xellɛet ara, axaṭer ayagi ilaq a d-idṛu. ................................................................................ 베드로전서 4:12 Korean ................................................................................ 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불시험을 이상한 일 당하는것 같이 이상히 여기지 말고 ................................................................................ Pētera 1 vēstule 4:12 Latvian New Testament ................................................................................ Vismīļie, lai uguns pārbaudījums, kas jūsu pārbaudei dots, jūs neatsvešina, it kā jums notiktu kaut kas neparasts, ................................................................................ Pirmasis Petro laiðkas 4:12 Lithuanian ................................................................................ Mylimieji, nesistebėkite, kad jus degina ugnis, lyg jums būtų atsitikę kas keista, nes taip darosi jums išbandyti. ................................................................................ 1 Peter 4:12 Maori ................................................................................ E oku hoa aroha, kaua e kiia he hanga hou te tahunga i roto i a koutou hei whakamatautau i a koutou; ano he mea hou tenei kua pa ki a koutou: ................................................................................ 1 Peters 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I elskede! undre eder ikke over den ild som kommer over eder til prøvelse, som om det hendte eder noget underlig; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Najmilsi! niech wam nie będzie rzeczą dziwną ten ogień, który na was przychodzi ku doświadczeniu waszemu, jakoby co obcego na was przychodziło; ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Portugese Bible ................................................................................ Amados, não estranheis a ardente provação que vem sobre vós para vos experimentar, como se coisa estranha vos acontecesse; ................................................................................ 1 Petru 4:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Prea iubiţilor, nu vă miraţi de încercarea de foc din mijlocul vostru, care a venit peste voi ca să vă încerce, ca de ceva ciudat, care a dat peste voi: ................................................................................ 1-e Петра 4:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, ................................................................................ 1-e Петра 4:12 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, ................................................................................ 1-e Петра 4:12 Russian koi8r ................................................................................ Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, ................................................................................ 1 Peter 4:12 Shuar New Testament ................................................................................ Aneamu yatsurtiram, ti waitsatin nekapramsartin jeartampramna nu Nushßa Enentßimprairap. Wßitsatin Tßmatai, "┐urukamtai waitsa pujaj?" tu Enentßimsairap. Kame T·runamniaiti. ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Amados, no se sorprendan del fuego de prueba que en medio de ustedes ha venido para probarlos, como si alguna cosa extraña les estuviera aconteciendo. ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Carísimos, no os maravilléis cuando sois examinados por fuego, lo cual se hace para vuestra prueba, como si alguna cosa peregrina os aconteciese; ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Carísimos, no os maravilléis cuando seáis examinados por fuego, (lo cual se hace para vuestra prueba), como si alguna cosa peregrina os aconteciese; ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Spanish: Modern ................................................................................ Amados, no os sorprendáis por el fuego que arde entre vosotros para poneros a prueba, como si os aconteciera cosa extraña. ................................................................................ 1 Petrusbrevet 4:12 Swedish (1917) ................................................................................ Mina älskade, förundren eder icke över den luttringseld som är tänd bland eder, och som I till eder prövning måsten genomgå, och menen icke att därmed något förunderligt vederfares eder; ................................................................................ 1 Petro 4:12 Swahili NT ................................................................................ Wapenzi wangu, msishangae kuhusu majaribio makali mnayopata kana kwamba mnapatwa na kitu kisicho cha kawaida. ................................................................................ 1 Pedro 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mga minamahal, huwag kayong mangagtaka tungkol sa mahigpit na pagsubok sa inyo, na dumarating sa inyo upang kayo'y subukin, na waring ang nangyayari sa inyo'y di karaniwang bagay: ................................................................................ 1 Petrus 4:12 Turkish ................................................................................ Sevgili kardeşlerim, sınanmanız için size giydirilen ateşten gömleği, size garip bir şey oluyormuş gibi yadırgamayın. ................................................................................ 1 Петрово 4:12 Ukrainian: NT ................................................................................ Любі, не чудуйтесь розпаленнєм, що буває вам на спокусу, наче б вам що дивного довело ся; ................................................................................ 1 Peter 4:12 Uma New Testament ................................................................................ Ompi' -ompi' to kupe'ahi'! Mporata-koi kaparia to hewa apu karani' -na tetu-e, bona raponciloi karoho pepangala' -ni. Aga neo' nikehelei ba ni'uli' mporata-koi kaparia to melabi ngkai to lalau. ................................................................................ 1 Phi-e-rô 4:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hỡi kẻ rất yêu dấu, khi anh em bị trong lò lửa thử thách, chớ lấy làm lạ như mình gặp một việc khác thường. ................................................................................ 1 Pietro 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Diletti, non vi smarrite, come se vi avvenisse cosa strana, d’esser messi al cimento; il che si fa per provarvi. ................................................................................ 1 PET 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Saudara-saudara yang tercinta! Kalian sekarang sangat menderita karena sedang diuji. Tetapi janganlah merasa heran, seolah-olah ada sesuatu yang luar biasa terjadi kepadamu. ................................................................................ 1 PET 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Saudara-saudara yang kekasih, janganlah kamu heran akan nyala api siksaan yang datang kepadamu sebagai ujian, seolah-olah ada sesuatu yang luar biasa terjadi atas kamu.Accidentally .......... Amongst .......... Astonished .......... Beloved .......... Dear .......... Faith .......... Fiery .......... Finding .......... Fire .......... Flame .......... Friends .......... Happening .......... Ordeal .......... Persecution .......... Prove .......... Raging .......... Scorching .......... Strange .......... Suffering .......... Surprised .......... Surprising .......... Test .......... Tested .......... Think .......... Trial .......... Try Accidentally .......... Amongst .......... Astonished .......... Beloved .......... Dear .......... Faith .......... Fiery .......... Finding .......... Fire .......... Flame .......... Friends .......... Happening .......... Ordeal .......... Persecution .......... Prove .......... Raging .......... Scorching .......... Strange .......... Suffering .......... Surprised .......... Surprising .......... Test .......... Tested .......... Think .......... Trial .......... Try Alphabetical: among .......... are .......... as .......... at .......... be .......... Beloved .......... comes .......... Dear .......... do .......... fiery .......... for .......... friends .......... happening .......... not .......... ordeal .......... painful .......... some .......... something .......... strange .......... suffering .......... surprised .......... testing .......... the .......... thing .......... though .......... to .......... trial .......... upon .......... were .......... which .......... you .......... your NT Letters ............... (1 ............... Pet. ............... 1P ............... iP ............... i ............... Pet ............... 1st ............... pete ............... pt) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1P ............... 1P4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |