New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Only fear the LORD and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πλὴν φοβεῖσθε τὸν κύριον καὶ δουλεύσατε αὐτῷ ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ὑμῶν ὅτι εἴδετε ἃ ἐμεγάλυνεν μεθ' ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ igitur timete Dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesserit ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Solamente temed al SEÑOR y servidle en verdad con todo vuestro corazón; pues habéis visto cuán grandes cosas ha hecho por vosotros. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Fürchtet nur den HERRN und dient ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen wie große Dinge er an euch tut. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Craignez seulement l'Eternel, et servez-le fidèlement de tout votre coeur; car voyez quelle puissance il déploie parmi vous. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 要 你 们 敬 畏 耶 和 华 , 诚 诚 实 实 地 尽 心 事 奉 他 , 想 念 他 向 你 们 所 行 的 事 何 等 大 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he has done for you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Only fear Jehovah, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he hath done for you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Only go in the fear of the Lord, and be his true servants with all your heart, keeping in mind what great things he has done for you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Therefore fear the Lord, and serve him in truth and with your whole heart, for you have seen the great works which he hath done among you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Fear the LORD, and serve him sincerely. Consider the great things he did for you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you; ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 要 你 們 敬 畏 耶 和 華 , 誠 誠 實 實 地 盡 心 事 奉 他 , 想 念 他 向 你 們 所 行 的 事 何 等 大 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們只要敬畏耶和華,誠實全心事奉他,因為你們已經看過他為你們所作的是何等大的事。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 12:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们只要敬畏耶和华,诚实全心事奉他,因为你们已经看过他为你们所作的是何等大的事。 ................................................................................ 1 Samuel 12:24 French: Darby ................................................................................ Seulement, craignez l'Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre coeur; car voyez quelles grandes choses il a faites pour vous. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Seulement craignez l'Eternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car vous avez vu les choses magnifiques qu'il a faites pour vous. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Seulement craignez l'Éternel, et servez-le en vérité, de tout votre cœur; car voyez les grandes choses qu'il a faites en votre faveur. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Fürchtet nur den HERRN und dienet ihm treulich von ganzem Herzen; denn ihr habt gesehen, wie große Dinge er mit euch tut. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nur fürchtet Jehova, und dienet ihm in Wahrheit mit eurem ganzen Herzen; denn sehet, welch große Dinge er an euch getan hat! | 1 i Samuelit 12:24 Albanian ................................................................................ Vetëm kini frikë nga Zoti dhe i shërbeni besnikërisht me gjithë zemër; mbani parasysh gjërat e mëdha që ka bërë për ju. ................................................................................ 1 Царе 12:24 Bulgarian ................................................................................ Само бойте се от Господа, и служете Му искрено от все сърце; защото помислете колко велики дела извърши Той за вас. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Croatian Bible ................................................................................ Samo se bojte Jahve i njemu iskreno služite svim svojim srcem; jer, pogledajte kako se velikim očitovao među vama. ................................................................................ První Samuelova 12:24 Czech BKR ................................................................................ A však bojte se Hospodina a služte jemu v pravdě celým srdcem svým; nebo vidíte, jak veliké věci učinil s vámi. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Danish ................................................................................ men frygt HERREN og tjen ham oprigtigt af hele eders Hjerte; thi se, hvor store Ting han gjorde imod eder! ................................................................................ 1 Samuël 12:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Vreest slechts den HEERE, en dient Hem trouwelijk met uw ganse hart; want ziet, hoe grote dingen Hij bij ulieden gedaan heeft! ................................................................................ 1 Sámuel 12:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csak féljétek az Urat, és szolgáljatok néki hûségesen, teljes szívetekbõl; mert látjátok; mily nagy dolgot cselekedett veletek. ................................................................................ Samuel 1 12:24 Esperanto ................................................................................ Nur timu la Eternulon kaj servu al Li fidele per via tuta koro, cxar vi vidas, kion grandan Li faris al vi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ainoastansa peljätkäät Herraa ja palvelkaat häntä uskollisesti kaikesta sydämestänne; sillä katsokaat, kuinka suuria tekoja hän tekee teidän kanssanne. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Peljätkää vain Herraa ja palvelkaa häntä uskollisesti kaikesta sydämestänne. Sillä katsokaa, kuinka suuria hän on teille tehnyt. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πλην φοβεισθε τον κυριον και δουλευσατε αυτω εν αληθεια και εν ολη καρδια υμων οτι ειδετε α εμεγαλυνεν μεθ' υμων ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ plēn phobeisthe ton kurion kai douleusate autō en alētheia kai en olē kardia umōn oti eidete a emegalunen meth' umōn ................................................................................ plEn phobeisthe ton kurion kai douleusate autO en alEtheia kai en olE kardia umOn oti eidete a emegalunen meth' umOn ................................................................................ 1 Samyèl 12:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gen krentif pou Seyè a. Sèvi l' tout bon ak tout kè nou. Chonje tout bèl bagay sa yo li fè pou nou! ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 12:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انما اتقوا الرب واعبدوه بالامانة من كل قلوبكم بل انظروا فعله الذي عظّمه معكم. ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך יראו את־יהוה ועבדתם אתו באמת בכל־לבבכם כי ראו את אשר־הגדל עםכם׃ ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֣ךְ ׀ יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֗ה וַעֲבַדְתֶּ֥ם אֹתֹ֛ו בֶּאֱמֶ֖ת בְּכָל־לְבַבְכֶ֑ם כִּ֣י רְא֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־הִגְדִּ֖ל עִמָּכֶֽם׃ ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך ׀ יראו את־יהוה ועבדתם אתו באמת בכל־לבבכם כי ראו את אשר־הגדל עמכם׃ ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ ׀ יְראוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתֹו בֶּאֱמֶת בְּכָל־לְבַבְכֶם כִּי רְאוּ אֵת אֲשֶׁר־הִגְדִּל עִמָּכֶם׃ ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד אך יראו את יהוה ועבדתם אתו באמת--בכל לבבכם כי ראו את אשר הגדל עמכם ................................................................................ שמואל א 12:24 Hebrew Bible ................................................................................ אך יראו את יהוה ועבדתם אתו באמת בכל לבבכם כי ראו את אשר הגדל עמכם׃ | 1 Samuele 12:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Solo temete l’Eterno, e servitelo fedelmente, con tutto il cuor vostro; poiché mirate le cose grandi ch’egli ha fatte per voi! ................................................................................ 1 SAMUEL 12:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sahaja hendaklah kamu takut akan Tuhan dan berbuat bakti kepada-Nya dengan segala setia dan tulus hatimu; karena lihatlah olehmu bagaimana besar perkara yang telah diadakan-Nya kepadamu. ................................................................................ 사무엘상 12:24 Korean ................................................................................ 너희는 여호와께서 너희를 위하여 행하신 그 큰 일을 생각하여 오직 그를 경외하며 너희의 마음을 다하여 진실히 섬기라 ! ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 12:24 Lithuanian ................................................................................ Tik bijokite Viešpaties ir Jam ištikimai tarnaukite visa savo širdimi. Jūs matėte, kokių didelių dalykų Jis padarė dėl jūsų. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Maori ................................................................................ Engari kia wehi i a Ihowa; whakapaua hoki o koutou ngakau ki te mahi ki a ia i runga i te pono; whakaaroa hoki nga mea nunui i mea ai ia ki a koutou. ................................................................................ 1 Samuels 12:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Frykt bare Herren og tjen ham i sannhet, av hele eders hjerte! Se hvor store ting han har gjort for eder! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jedno się bójcie Pana, a służcie mu w prawdzie ze wszystkiego serca waszego, a to upatrujcie, jako wielmożnie poczynał z wami. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Portugese Bible ................................................................................ Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Temeţi-vă numai de Domnul, şi slujiţi -I cu credincioşie din toată inima voastră; căci vedeţi ce putere desfăşură... El printre voi. ................................................................................ 1-я Царств 12:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами; ................................................................................ 1-я Царств 12:24 Russian koi8r ................................................................................ только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;[] ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Solamente teman al SEÑOR y sírvanle en verdad con todo su corazón; pues han visto cuán grandes cosas ha hecho por ustedes. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Solamente temed á Jehová, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Solamente temed al SEÑOR, y servidle de verdad con todo vuestro corazón, porque considerad cuán grandes cosas ha hecho con vosotros. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Spanish: Modern ................................................................................ Solamente temed a Jehovah y servidle con fidelidad y con todo vuestro corazón, considerando cuán grandes cosas él ha hecho por vosotros. ................................................................................ 1 Samuelsboken 12:24 Swedish (1917) ................................................................................ Allenast frukten HERREN och tjänen honom troget av allt edert hjärta. Ty sen vilka stora ting han har gjort med eder! ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Matakot lamang kayo sa Panginoon, at maglingkod kayo sa kaniya sa katotohanan ng inyong buong puso; dilidilihin nga ninyo kung gaanong dakilang mga bagay ang kaniyang ginawa sa inyo. ................................................................................ 1 Samuel 12:24 Turkish ................................................................................ Yalnız RABden korkun, Ona bağlılıkla ve bütün yüreğinizle kulluk edin. Onun sizler için ne görkemli işler yaptığını bir düşünün! ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 12:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chỉ hãy kính sợ Ðức Giê-hô-va, lấy hết lòng trung tín phục sự Ngài; vì khá xem những việc lớn lao mà Ngài làm cho các ngươi là dường nào! ................................................................................ 1 Samuele 12:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sol temete il Signore, e servitegli in verità, con tutto il cuor vostro; perciocchè, guardate le gran cose ch’egli ha operate inverso voi. ................................................................................ 1 SAMUEL 12:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hormatilah TUHAN dan mengabdilah kepada-Nya dengan setia dan dengan sepenuh hatimu. Ingatlah akan perbuatan-perbuatan besar yang telah dilakukan-Nya bagimu. ................................................................................ 1 SAMUEL 12:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hanya takutlah akan TUHAN dan setialah beribadah kepada-Nya dengan segenap hatimu, sebab ketahuilah, betapa besarnya hal-hal yang dilakukan-Nya di antara kamu. ................................................................................ Consider .......... Heart .......... Keeping .......... Mind .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Sure .......... True. .......... Truth ................................................................................ Consider .......... Heart .......... Keeping .......... Mind .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Sure .......... True. .......... Truth ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... be .......... But .......... consider .......... done .......... faithfully .......... fear .......... for .......... great .......... has .......... he .......... heart .......... him .......... in .......... LORD .......... Only .......... serve .......... sure .......... the .......... things .......... to .......... truth .......... what .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |