New American Standard Bible (©1995)
And the garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.1 Samuel 13:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆλθεν ἐξ ὑποστάσεως τῶν ἀλλοφύλων τὴν ἐν τῷ πέραν μαχεμας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
egressa est autem statio Philisthim ut transcenderet in Machmas
................................................................................
1 Samuel 13:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la guarnición de los filisteos salió hacia el paso de Micmas.
................................................................................
1 Samuel 13:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und eine Wache der Philister zog heraus an den engen Weg von Michmas.
................................................................................
1 Samuel 13:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Un poste de Philistins vint s'établir au passage de Micmasch.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 13:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
非 利 士 人 的 一 队 防 兵 到 了 密 抹 的 隘 口 。
................................................................................
King James Bible
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
American King James Version
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
American Standard Version
And the garrison of the Philistines went out unto the pass of Michmash.
Bible in Basic English
And the armed force of the Philistines went out to the narrow way of Michmash.
Douay-Rheims Bible
And the army of the Philistines went out in order to advance further in Machmas.
Darby Bible Translation
And a garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
English Revised Version
And the garrison of the Philistines went out unto the pass of Michmash.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now, Philistine troops had gone out to the pass at Michmash.
Webster's Bible Translation
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
World English Bible
The garrison of the Philistines went out to the pass of Michmash.
Young's Literal Translation
And the station of the Philistines goeth out unto the passage of Michmash.