New American Standard Bible (©1995)
Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?" But He did not answer him on that day.1 Samuel 14:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπηρώτησεν σαουλ τὸν θεόν εἰ καταβῶ ὀπίσω τῶν ἀλλοφύλων εἰ παραδώσεις αὐτοὺς εἰς χεῖρας ισραηλ καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ
שמואל א 14:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁאַל שָׁאוּל בֵּאלֹהִים הַאֵרֵד אַחֲרֵי פְלִשְׁתִּים הֲתִתְּנֵם בְּיַד יִשְׂרָאֵל וְלֹא עָנָהוּ בַּיֹּום הַהוּא׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et consuluit Saul Deum num persequar Philisthim si trades eos in manu Israhel et non respondit ei in die illa
................................................................................
1 Samuel 14:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y consultó Saúl a Dios: ¿Descenderé contra los filisteos? ¿Los entregarás en manos de Israel? Pero El no le contestó en aquel día.
................................................................................
1 Samuel 14:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Saul fragte Gott: Soll ich hinabziehen den Philistern nach? Und willst du sie geben in Israels Hände? Aber er antwortete ihm zu der Zeit nicht.
................................................................................
1 Samuel 14:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Saül consulta Dieu: Descendrai-je après les Philistins? Les livreras-tu entre les mains d'Israël? Mais en ce moment il ne lui donna point de réponse.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 14:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 求 问 神 说 : 我 下 去 追 赶 非 利 士 人 可 以 不 可 以 ? 你 将 他 们 交 在 以 色 列 人 手 里 不 交 ? 这 日 神 没 有 回 答 他 。
................................................................................
King James Bible
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
American King James Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
American Standard Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
Bible in Basic English
And Saul, desiring directions from God, said, Am I to go down after the Philistines? will you give them up into the hands of Israel? But he gave him no answer that day.
Douay-Rheims Bible
And Saul consulted the Lord: Shall I pursue after the Philistines? wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not that day.
Darby Bible Translation
And Saul inquired of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou give them into the hand of Israel? But he did not answer him that day.
English Revised Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Saul asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to Israel?" But he received no answer that day.
Webster's Bible Translation
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.
World English Bible
Saul asked counsel of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?" But he didn't answer him that day.
Young's Literal Translation
And Saul asketh of God, 'Do I go down after the Philistines? dost Thou give them into the hand of Israel?' and He hath not answered him on that day.