New American Standard Bible (©1995)
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.1 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνέστρεψεν σαμουηλ ὀπίσω σαουλ καὶ προσεκύνησεν τῷ κυρίῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reversus ergo Samuhel secutus est Saulem et adoravit Saul Dominum
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Volvió Samuel tras Saúl, y Saúl adoró al SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 15:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Also kehrte Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.
................................................................................
1 Samuel 15:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Eternel.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 撒 母 耳 转 身 跟 随 扫 罗 回 去 , 扫 罗 就 敬 拜 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
American King James Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
American Standard Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
Bible in Basic English
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.
Douay-Rheims Bible
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.
Darby Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
English Revised Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Samuel turned and followed Saul, and Saul worshiped the LORD.
Webster's Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.
World English Bible
So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.
Young's Literal Translation
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;