1 Samuel 15:31
New American Standard Bible (©1995)
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.

1 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνέστρεψεν σαμουηλ ὀπίσω σαουλ καὶ προσεκύνησεν τῷ κυρίῳ

שמואל א 15:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשָׁב שְׁמוּאֵל אַחֲרֵי שָׁאוּל וַיִּשְׁתַּחוּ שָׁאוּל לַיהוָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reversus ergo Samuhel secutus est Saulem et adoravit Saul Dominum
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Volvió Samuel tras Saúl, y Saúl adoró al SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 15:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Also kehrte Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.
................................................................................
1 Samuel 15:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Eternel.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 撒 母 耳 转 身 跟 随 扫 罗 回 去 , 扫 罗 就 敬 拜 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

American King James Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

American Standard Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.

Bible in Basic English
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.

Douay-Rheims Bible
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.

Darby Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.

English Revised Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Samuel turned and followed Saul, and Saul worshiped the LORD.

Webster's Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.

World English Bible
So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

Young's Literal Translation
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 15:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 撒 母 耳 轉 身 跟 隨 掃 羅 回 去 , 掃 羅 就 敬 拜 耶 和 華 。
................................................................................
1 Samuel 15:31 French: Darby
................................................................................
Et Samuel retourna après Saül, et Saül se prosterna devant l'Éternel.
................................................................................
1 Samuel 15:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Samuel donc s'en retourna et suivit Saül; et Saül se prosterna devant l'Eternel.
................................................................................
1 Samuel 15:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Samuel retourna donc, et suivit Saül; et Saül se prosterna devant l'Éternel.
................................................................................
1 Samuel 15:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Also kehrete Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.
................................................................................
1 Samuel 15:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Samuel kehrte um, Saul nach, und Saul betete an vor Jehova.

1 i Samuelit 15:31 Albanian
................................................................................
Kështu Samueli u kthye me Saulin, dhe Sauli ra përmbys përpara Zotit.
................................................................................
1 Царе 15:31 Bulgarian
................................................................................
И тъй, Самуил се върна [и отиде] след Саула; и Саул се поклони на Господа.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Croatian Bible
................................................................................
I Samuel se vrati sa Šaulom i Šaul se pokloni Jahvi.
................................................................................
První Samuelova 15:31 Czech BKR
................................................................................
I navrátiv se Samuel, šel za Saulem, a pomodlil se Saul Hospodinu.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Danish
................................................................................
Da vendte Samuel tilbage med Saul, og Saul tilbad HERREN.
................................................................................
1 Samuël 15:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen keerde Samuel wederom Saul na; en Saul aanbad den HEERE.
................................................................................
1 Sámuel 15:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Visszatére azért Sámuel Saullal, és könyörgött Saul az Úrnak.
................................................................................
Samuel 1 15:31 Esperanto
................................................................................
Tiam Samuel reiris post Saul, kaj Saul adorklinigxis antaux la Eternulo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Samuel käänsi itsensä ja seurasi Saulia; ja Saul rukoili Herraa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Samuel palasi Saulin jäljessä; ja Saul kumartaen rukoili Herraa.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανεστρεψεν σαμουηλ οπισω σαουλ και προσεκυνησεν τω κυριω
................................................................................
1 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anestrepsen samouēl opisō saoul kai prosekunēsen tō kuriō
kai anestrepsen samouEl opisO saoul kai prosekunEsen tO kuriO

................................................................................
1 Samyèl 15:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa Samyèl tounen avèk Sayil, epi Sayil fè sèvis pou Seyè a.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فرجع صموئيل وراء شاول وسجد شاول للرب
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישב שמואל אחרי שאול וישתחו שאול ליהוה׃ ס
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּ֥שָׁב שְׁמוּאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י שָׁא֑וּל וַיִּשְׁתַּ֥חוּ שָׁא֖וּל לַֽיהוָֽה׃ ס
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישב שמואל אחרי שאול וישתחו שאול ליהוה׃ ס
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשָׁב שְׁמוּאֵל אַחֲרֵי שָׁאוּל וַיִּשְׁתַּחוּ שָׁאוּל לַיהוָה׃ ס
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא וישב שמואל אחרי שאול וישתחו שאול ליהוה  {ס}
................................................................................
שמואל א 15:31 Hebrew Bible
................................................................................
וישב שמואל אחרי שאול וישתחו שאול ליהוה׃
1 Samuele 15:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Samuele dunque ritornò, seguendo Saul, e Saul si prostrò davanti all’Eterno.
................................................................................
1 SAMUEL 15:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu baliklah Semuel serta dengan Saul dan Saulpun menyembah sujudlah kepada Tuhan.
................................................................................
사무엘상 15:31 Korean
................................................................................
이에 사무엘이 돌이켜 사울을 따라가매 사울이 여호와께 경배하니라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 15:31 Lithuanian
................................................................................
Samuelis sugrįžo su Sauliumi, ir Saulius pagarbino Viešpatį.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Maori
................................................................................
Heoi hoki ana a Hamuera i muri i a Haora, a karakia ana a Haora ki a Ihowa.
................................................................................
1 Samuels 15:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da fulgte Samuel Saul tilbake, og Saul tilbad Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wróciwszy się tedy Samuel szedł za Saulem, i pokłonił się Saul Panu.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Portugese Bible
................................................................................
Então, voltando Samuel, seguiu a Saul, e Saul adorou ao Senhor.   
................................................................................
1 Samuel 15:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Samuel s'a întors şi a mers după Saul, şi Saul s'a închinat înaintea Domnului.
................................................................................
1-я Царств 15:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.
................................................................................
1-я Царств 15:31 Russian koi8r
................................................................................
И возвратился Самуил за Саулом, и поклонился Саул Господу.[]
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Volvió Samuel tras Saúl, y Saúl adoró al SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl á Jehová.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl al SEÑOR.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Samuel volvió tras Saúl, y Saúl adoró a Jehovah.
................................................................................
1 Samuelsboken 15:31 Swedish (1917)
................................................................................
Då vände Samuel tillbaka och följde med Saul; och Saul tillbad HERREN.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gayon bumalik uli na sumunod si Samuel kay Saul; at sumamba si Saul sa Panginoon.
................................................................................
1 Samuel 15:31 Turkish
................................................................................
Böylece Samuel Saulla birlikte geri döndü ve Saul RABbe tapındı.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 15:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Sa-mu-ên trở lại theo Sau-lơ; và Sau-lơ sấp thờ lạy Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
1 Samuele 15:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Samuele adunque se ne ritornò dietro a Saulle; e Saulle adorò il Signore.
................................................................................
1 SAMUEL 15:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka kembalilah Samuel bersama-sama dengan dia ke Gilgal, dan Saul beribadat kepada TUHAN.
................................................................................
1 SAMUEL 15:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesudah itu kembalilah Samuel mengikuti Saul. Dan Saul sujud menyembah kepada TUHAN.

Boweth .......... Samuel .......... Saul .......... Turned .......... Turneth .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped

Boweth .......... Samuel .......... Saul .......... Turned .......... Turneth .......... Worship .......... Worshiped .......... Worshipped

Alphabetical: and .......... back .......... following .......... LORD .......... Samuel .......... Saul .......... So .......... the .......... went .......... with .......... worshiped

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31

Scripturetext.com Multilingual Bible