New American Standard Bible (©1995)
He said to them, "Why do you do such things, the evil things that I hear from all these people?1 Samuel 2:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἵνα τί ποιεῖτε κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο ὃ ἐγὼ ἀκούω ἐκ στόματος παντὸς τοῦ λαοῦ κυρίου
שמואל א 2:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר לָהֶם לָמָּה תַעֲשׂוּן כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ אֶת־דִּבְרֵיכֶם רָעִים מֵאֵת כָּל־הָעָם אֵלֶּה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni populo
................................................................................
1 Samuel 2:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y les dijo: ¿Por qué hacéis estas cosas, las cosas malas de que oigo hablar a todo este pueblo?
................................................................................
1 Samuel 2:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr solches? Denn ich höre euer böses Wesen von diesem ganzen Volk. {~}
................................................................................
1 Samuel 2:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur dit: Pourquoi faites-vous de telles choses? car j'apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 2:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 就 对 他 们 说 : 你 们 为 何 行 这 样 的 事 呢 ? 我 从 这 众 百 姓 听 见 你 们 的 恶 行 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
American King James Version
And he said to them, Why do you such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
American Standard Version
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Bible in Basic English
And he said to them, Why are you doing such things? for from all this people I get accounts of your evil ways.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Why do ye these kinds of things, which I hear, very wicked things, from all the people?
Darby Bible Translation
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil deeds from all this people.
English Revised Version
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So he asked them, "Why are you doing such things? I hear about your wicked ways from all these people.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
World English Bible
He said to them, "Why do you do such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Young's Literal Translation
and he saith to them, 'Why do ye things like these? for I am hearing of your evil words from all the people -- these!