New American Standard Bible (©1995)
Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem,1 Samuel 20:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπεκρίθη ιωναθαν τῷ σαουλ καὶ εἶπεν αὐτῷ παρῄτηται δαυιδ παρ' ἐμοῦ ἕως εἰς βηθλεεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ πορευθῆναι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et respondit Ionathan Sauli rogavit me obnixe ut iret in Bethleem
................................................................................
1 Samuel 20:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Jonatán respondió a Saúl: David me rogó encarecidamente que le dejara ir a Belén,
................................................................................
1 Samuel 20:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Jonathan antwortete Saul: Er bat mich sehr, daß er gen Bethlehem ginge,
................................................................................
1 Samuel 20:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jonathan répondit à Saül: David m'a demandé la permission d'aller à Bethléhem.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 20:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 拿 单 回 答 扫 罗 说 : 大 卫 切 求 我 容 他 往 伯 利 恒 去 。
................................................................................
King James Bible
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
American King James Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
American Standard Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
Bible in Basic English
And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem,
Douay-Rheims Bible
And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem,
Darby Bible Translation
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem,
English Revised Version
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jonathan answered Saul, "David repeatedly begged me to let him go to Bethlehem.
Webster's Bible Translation
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
World English Bible
Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
Young's Literal Translation
And Jonathan answereth Saul, 'David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem,