1 Samuel 21:10
New American Standard Bible (©1995)
Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.

1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔδωκεν αὐτὴν αὐτῷ καὶ ἀνέστη δαυιδ καὶ ἔφυγεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ προσώπου σαουλ καὶ ἦλθεν δαυιδ πρὸς αγχους βασιλέα γεθ

שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
surrexit itaque David et fugit in die illa a facie Saul et venit ad Achis regem Geth
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu Achis, dem König zu Gath. {~} {~}
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 日 大 卫 起 来 , 躲 避 扫 罗 , 逃 到 迦 特 王 亚 吉 那 里 。
................................................................................
King James Bible
And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

American King James Version
And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

American Standard Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Bible in Basic English
Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.

Douay-Rheims Bible
And David arose and fled that day from the face of Saul: and came to Achis the king of Geth:

Darby Bible Translation
And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.

English Revised Version
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That day David left. He was still fleeing from Saul when he came to King Achish of Gath.

Webster's Bible Translation
And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

World English Bible
David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

Young's Literal Translation
And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 日 大 衛 起 來 , 躲 避 掃 羅 , 逃 到 迦 特 王 亞 吉 那 裡 。
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Darby
................................................................................
Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et vint vers Akish, roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akis, Roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem Könige zu Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David machte sich auf und floh an selbigem Tage vor Saul, und er kam zu Achis, dem König von Gath.

1 i Samuelit 21:10 Albanian
................................................................................
Atë ditë Davidi u ngrit dhe iku nga prania e Saulit; ai shkoi në Akish, te mbreti i Gathit.
................................................................................
1 Царе 21:10 Bulgarian
................................................................................
Така в оня ден Давид стана, та побягна от Саула, и отиде при гетския цар Анхус.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Croatian Bible
................................................................................
A svećenik mu odgovori: "Ovdje je mač Filistejca Golijata, onoga koga si ubio u Terebintskoj dolini; zamotan je u plašt i položen iza oplećka; ako ga hoćeš uzeti, uzmi ga samo, jer drugoga osim njega nema ovdje." A David odvrati: "Takva više nema, daj mi ga!"
................................................................................
První Samuelova 21:10 Czech BKR
................................................................................
Tedy vstal David, a utekl toho dne před Saulem, a přišel k Achisovi králi Gát.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Danish
................................................................................
Derpå brød David op og flygtede samme Dag for Saul, og han kom til Kong Akisj af Gat.
................................................................................
1 Samuël 21:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David maakte zich op, en vluchtte te dien dage van het aangezicht van Saul; en hij kwam tot Achis, den koning van Gath.
................................................................................
1 Sámuel 21:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felkele Dávid, és elfutott azon a napon Saul elõl, és elment Ákhishoz, Gáthnak királyához.
................................................................................
Samuel 1 21:10 Esperanto
................................................................................
Kaj David levigxis kaj forkuris en tiu tago de Saul, kaj venis al Ahxisx, regxo de Gat.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David nousi ja pakeni sinä päivänä Saulin kasvoin edestä, ja tuli Akiksen Gatin kuninkaan tykö.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Daavid nousi ja pakeni sinä päivänä Saulia ja tuli Aakiin, Gatin kuninkaan, luo.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εδωκεν αυτην αυτω και ανεστη δαυιδ και εφυγεν εν τη ημερα εκεινη εκ προσωπου σαουλ και ηλθεν δαυιδ προς αγχους βασιλεα γεθ
................................................................................
1 Samuel 21:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai edōken autēn autō kai anestē dauid kai ephugen en tē ēmera ekeinē ek prosōpou saoul kai ēlthen dauid pros agchous basilea geth
kai edOken autEn autO kai anestE dauid kai ephugen en tE Emera ekeinE ek prosOpou saoul kai Elthen dauid pros agchous basilea geth

................................................................................
1 Samyèl 21:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, David pati, li sove pou Sayil, l' ale lakay Akich, wa lavil Gat la.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقام داود وهرب في ذلك اليوم من امام شاول وجاء الى اخيش ملك جتّ.
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר הַכֹּהֵ֗ן חֶרֶב֩ גָּלְיָ֨ת הַפְּלִשְׁתִּ֜י אֲשֶׁר־הִכִּ֣יתָ ׀ בְּעֵ֣מֶק הָאֵלָ֗ה הִנֵּה־הִ֞יא לוּטָ֣ה בַשִּׂמְלָה֮ אַחֲרֵ֣י הָאֵפֹוד֒ אִם־אֹתָ֤הּ תִּֽקַּח־לְךָ֙ קָ֔ח כִּ֣י אֵ֥ין אַחֶ֛רֶת זוּלָתָ֖הּ בָּזֶ֑ה וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֵ֥ין כָּמֹ֖והָ תְּנֶ֥נָּה לִּֽי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר־הכית ׀ בעמק האלה הנה־היא לוטה בשמלה אחרי האפוד אם־אתה תקח־לך קח כי אין אחרת זולתה בזה ויאמר דוד אין כמוה תננה לי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הַכֹּהֵן חֶרֶב גָּלְיָת הַפְּלִשְׁתִּי אֲשֶׁר־הִכִּיתָ ׀ בְּעֵמֶק הָאֵלָה הִנֵּה־הִיא לוּטָה בַשִּׂמְלָה אַחֲרֵי הָאֵפֹוד אִם־אֹתָהּ תִּקַּח־לְךָ קָח כִּי אֵין אַחֶרֶת זוּלָתָהּ בָּזֶה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֵין כָּמֹוהָ תְּנֶנָּה לִּי׃
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ויאמר הכהן חרב גלית הפלשתי אשר הכית בעמק האלה הנה היא לוטה בשמלה אחרי האפוד--אם אתה תקח לך קח כי אין אחרת זולתה בזה  {ס}  ויאמר דוד אין כמוה תננה לי
................................................................................
שמואל א 21:10 Hebrew Bible
................................................................................
ויקם דוד ויברח ביום ההוא מפני שאול ויבא אל אכיש מלך גת׃
1 Samuele 21:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Davide si levò, e quel giorno fuggì per timore di Saul, e andò da Akis, re di Gath.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berbangkitlah Daud, lalu lari dari hadapan Saul pada hari itu juga, maka sampailah ia kepada Akhis, raja di negeri Gat.
................................................................................
사무엘상 21:10 Korean
................................................................................
그 날에 다윗이 사울을 두려워하여 일어나 도망하여 가드 왕 아기스에게로 가니
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 21:10 Lithuanian
................................................................................
Kunigas tarė: “Kardas filistino Galijoto, kurį nukovei Elos slėnyje, yra čia, įvyniotas į audinį už efodo. Jei nori, pasiimk jį, nes kito čia nėra”. Dovydas tarė: “Nėra jam lygaus, duok jį man”.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Maori
................................................................................
Katahi a Rawiri ka whakatika, a rere ana i taua ra ano i te wehi i a Haora, a tae tonu atu ki a Akihi kingi o Kata.
................................................................................
1 Samuels 21:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så brøt David op og flyktet samme dag for Saul; og han kom til Akis, kongen i Gat.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A tak wstał Dawid, i uciekł dnia onego przed Saulem, i przyszedł do Achisa, króla Getskiego.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Portugese Bible
................................................................................
Levantou-se, pois, Davi e fugiu naquele dia de diante de Saul, e foi ter com Áquis, rei de Gate.   
................................................................................
1 Samuel 21:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David s'a sculat şi a fugit chiar în ziua aceea de Saul. A ajuns la Achiş, împăratul Gatului.
................................................................................
1-я Царств 21:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.
................................................................................
1-я Царств 21:10 Russian koi8r
................................................................................
И встал Давид, и убежал в тот же день от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому.[]
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David se levantó y huyó aquel día de Saúl, y fue a donde estaba Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y vínose á Achîs rey de Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis rey de Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Spanish: Modern
................................................................................
Aquel día David se levantó y huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquis, rey de Gat.
................................................................................
1 Samuelsboken 21:10 Swedish (1917)
................................................................................
Och David stod upp och flydde samma dag för Saul och kom till Akis, konungen i Gat.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tumindig si David, at tumakas nang araw na yaon dahil sa takot kay Saul, at naparoon kay Achis na hari sa Gath.
................................................................................
1 Samuel 21:10 Turkish
................................................................................
Sauldan kaçan Davut o gün Gat Kralı Akişe gitti.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 21:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, Ða-vít chổi dậy, ngày đó trốn xa khỏi Sau-lơ; mà đi đến cùng A-kích, vua Gát.
................................................................................
1 Samuele 21:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Davide si levò, e in quel giorno se ne fuggì d’innanzi a Saulle, e venne ad Achis, re di Gat.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada hari itu juga Daud melarikan diri dari Saul, lalu sampai kepada Akhis raja kota Gat.
................................................................................
1 SAMUEL 21:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian bersiaplah Daud dan larilah ia pada hari itu juga dari Saul; sampailah ia kepada Akhis, raja kota Gat.

Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul

Achish .......... A'chish .......... David .......... Riseth .......... Rose .......... Saul

Alphabetical: Achish .......... and .......... arose .......... David .......... day .......... fled .......... from .......... Gath .......... king .......... of .......... Saul .......... That .......... Then .......... to .......... went

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible