1 Samuel 22:12
New American Standard Bible (©1995)
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."

1 Samuel 22:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν σαουλ ἄκουε δή υἱὲ αχιτωβ καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ λάλει κύριε

שמואל א 22:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל שְׁמַע־נָא בֶּן־אֲחִיטוּב וַיֹּאמֶר הִנְנִי אֲדֹנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait Saul audi fili Achitob qui respondit praesto sum domine
................................................................................
1 Samuel 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Saúl dijo: Escucha ahora, hijo de Ahitob. Y éste respondió: Heme aquí, mi señor.
................................................................................
1 Samuel 22:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hier bin ich, mein Herr.
................................................................................
1 Samuel 22:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Saül dit: Ecoute, fils d'Achithub! Il répondit: Me voici, mon seigneur!
................................................................................
撒 母 耳 記 上 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 说 : 亚 希 突 的 儿 子 , 要 听 我 的 话 ! 他 回 答 说 : 主 啊 , 我 在 这 里 。
................................................................................
King James Bible
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American King James Version
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.

Douay-Rheims Bible
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.

Darby Bible Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

English Revised Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Saul said, "Listen here, son of Ahitub!" "Yes, sir?" he responded.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."

Young's Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'
................................................................................
撒 母 耳 記 上 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掃 羅 說 : 亞 希 突 的 兒 子 , 要 聽 我 的 話 ! 他 回 答 說 : 主 啊 , 我 在 這 裡 。
................................................................................
1 Samuel 22:12 French: Darby
................................................................................
Et Saül dit: Écoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit: Me voici, mon seigneur.
................................................................................
1 Samuel 22:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Saül dit : Ecoute maintenant, fils d'Ahitub; et il répondit : Me voici, mon Seigneur.
................................................................................
1 Samuel 22:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Saül dit: Écoute, fils d'Achitub. Et il répondit: Me voici, mon seigneur.
................................................................................
1 Samuel 22:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hie bin ich, mein HERR.
................................................................................
1 Samuel 22:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Saul sprach: Höre doch, Sohn Ahitubs! Und er sprach: Hier bin ich, mein Herr!

1 i Samuelit 22:12 Albanian
................................................................................
Sauli tha: "Tani dëgjo, o bir i Ahitubit!". Ai u përgjegj: Ja ku jam, o imzot".
................................................................................
1 Царе 22:12 Bulgarian
................................................................................
И рече Саул: Слушай сега, сине Ахитовов. А той отговори: Ето ме, господарю мой.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Croatian Bible
................................................................................
Tada reče Šaul: "Čuj me, Ahitubov sine!" A on odgovori: "Evo me, gospodaru!"
................................................................................
První Samuelova 22:12 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl Saul: Slyš nyní, synu Achitobův. Kterýž odpověděl: Ej, pane můj.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Danish
................................................................................
sagde Saul: "Hør nu, Ahitubs Søn!" Han svarede: "Ja, Herre!"
................................................................................
1 Samuël 22:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Saul zeide: Hoor nu, gij, zoon van Ahitub! En hij zeide: Zie, hier ben ik, mijn heer!
................................................................................
1 Sámuel 22:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Saul: Halld meg most te, Akhitóbnak fia! Õ pedig monda: Ímhol vagyok uram.
................................................................................
Samuel 1 22:12 Esperanto
................................................................................
Kaj Saul diris:Auxskultu, filo de Ahxitub! Kaj cxi tiu respondis:Jen mi estas, mia sinjoro.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Saul sanoi: kuule sinä Akitobin poika. Hän sanoi: tässä minä olen, herrani.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Saul sanoi: "Kuule, Ahitubin poika!" Hän vastasi: "Tässä olen, Herrani".
................................................................................
1 Samuel 22:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν σαουλ ακουε δη υιε αχιτωβ και ειπεν ιδου εγω λαλει κυριε
................................................................................
1 Samuel 22:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen saoul akoue dē uie achitōb kai eipen idou egō lalei kurie
kai eipen saoul akoue dE uie achitOb kai eipen idou egO lalei kurie

................................................................................
1 Samyèl 22:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sayil di Akimelèk: -W'ap tande m', pitit gason Akitoub la? Akimelèk reponn li: -M'ap tande ou wi, monwa!

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال شاول اسمع يا ابن اخيطوب. فقال هانذا يا سيدي.
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול שמע־נא בן־אחיטוב ויאמר הנני אדני׃
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע־נָ֖א בֶּן־אֲחִיט֑וּב וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי׃
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול שמע־נא בן־אחיטוב ויאמר הנני אדני׃
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל שְׁמַע־נָא בֶּן־אֲחִיטוּב וַיֹּאמֶר הִנְנִי אֲדֹנִי׃
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ויאמר שאול שמע נא בן אחיטוב ויאמר הנני אדני
................................................................................
שמואל א 22:12 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר שאול שמע נא בן אחיטוב ויאמר הנני אדני׃
1 Samuele 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Saul disse: "Ora ascolta, o figliuolo di Ahitub!" Ed egli rispose: "Eccomi, signor mio!"
................................................................................
1 SAMUEL 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka titah Saul: Dengarlah olehmu, hai bin Ahitub! Maka sahutnya: Daulat tuanku!
................................................................................
사무엘상 22:12 Korean
................................................................................
사울이 가로되 너 아히둡의 아들아 들으라 대답하되 내 주여 내가 여기 있나이다
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 22:12 Lithuanian
................................................................................
Saulius tarė: “Paklausyk, Ahitubo sūnau”. Tas atsiliepė: “Aš čia, mano valdove”.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Maori
................................................................................
Na ka mea a Haora, Whakarongo mai, e te tama a Ahitupu. A ka mea tera, Tenei ahau, e toku ariki.
................................................................................
1 Samuels 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Saul sa: Hør nu, Akitubs sønn! Han svarte: Ja, her er jeg, herre!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Saul: Słuchaj teraz synu Achitoba; a on rzekł: Owom ja panie mój.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Portugese Bible
................................................................................
E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.   
................................................................................
1 Samuel 22:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Saul a zis: ,,Ascultă, fiul lui Ahitub!`` El a răspuns: ,,Iată-mă, domnul meu!``
................................................................................
1-я Царств 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.
................................................................................
1-я Царств 22:12 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.[]
................................................................................
1 Samuel 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Saúl dijo: "Escucha ahora, hijo de Ahitob." Y éste respondió: "Aquí estoy, mi señor."
................................................................................
1 Samuel 22:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Spanish: Modern
................................................................................
Saúl dijo: --Escucha, pues, hijo de Ajitob. Y él dijo: --Heme aquí, señor mío.
................................................................................
1 Samuelsboken 22:12 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Saul: »Hör mig, du Ahitubs son.» Han svarade: »Jag hör dig, min herre.»
................................................................................
1 Samuel 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Saul, Iyong dinggin ngayon, ikaw na anak ni Ahitob. At siya'y sumagot. Narito ako, panginoon ko.
................................................................................
1 Samuel 22:12 Turkish
................................................................................
Saul Ahimeleke, ‹‹Ey Ahituv oğlu, beni dinle!›› dedi. Ahimelek, ‹‹Buyur, efendim›› diye yanıtladı.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 22:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau-lơ nói: Hỡi con trai A-hi-túp, hãy nghe. Người thưa rằng: Chúa ôi! có tôi đây?
................................................................................
1 Samuele 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed essi tutti vennero al re. E Saulle disse: Ascolta ora, figliuolo di Ahitub. Ed Ahimelec rispose: Eccomi, signor mio.
................................................................................
1 SAMUEL 22:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kata Saul kepada Ahimelekh, "Dengarlah, hai anak Ahitub!" Jawabnya, "Ya, Baginda."
................................................................................
1 SAMUEL 22:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kata Saul: "Cobalah dengar, ya anak Ahitub!" Jawabnya: "Ya, tuanku."

Ahitub .......... Ahi'tub .......... Ear .......... Hear .......... Saul

Ahitub .......... Ahi'tub .......... Ear .......... Hear .......... Saul

Alphabetical: Ahitub .......... am .......... And .......... answered .......... he .......... Here .......... I .......... Listen .......... lord .......... my .......... now .......... of .......... said .......... Saul .......... son .......... Yes

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible