New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤκουσεν δαυιδ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι κείρει ναβαλ ὁ καρμήλιος τὸ ποίμνιον αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cum ergo audisset David in deserto quod tonderet Nabal gregem suum ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y oyó David en el desierto que Nabal estaba trasquilando sus ovejas. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Da nun David in der Wüste hörte, daß Nabal seine Schafe schor, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 在 旷 野 听 见 说 拿 八 剪 羊 毛 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock, ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 在 曠 野 聽 見 說 拿 八 剪 羊 毛 , ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大衛在曠野聽說拿八正在剪羊毛, ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 25:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大卫在旷野听说拿八正在剪羊毛, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 French: Darby ................................................................................ Et David apprit dans le désert que Nabal tondait ses moutons. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Or David ouït dire dans le désert, que Nabal tondait ses brebis. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Da nun David in der Wüste hörete, daß Nabal seine Schafe beschor, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David hörte in der Wüste, daß Nabal seine Schafe schor. | 1 i Samuelit 25:4 Albanian ................................................................................ Kur Davidi mësoi në shkretëtirë që Nabali ishte duke qethur delet e tij, ................................................................................ 1 Царе 25:4 Bulgarian ................................................................................ И като чу Давид в пустинята как Навал стрижел овците си, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Croatian Bible ................................................................................ David je u pustinji čuo da Nabal striže svoje ovce. ................................................................................ První Samuelova 25:4 Czech BKR ................................................................................ Protož uslyšav David na poušti, že by Nábal střihl ovce své, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Danish ................................................................................ Da David ude i Ørkenen hørte, at Nabal havde Fåreklipning, ................................................................................ 1 Samuël 25:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als David hoorde in de woestijn, dat Nabal zijn schapen schoor, ................................................................................ 1 Sámuel 25:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meghallotta Dávid a pusztában, hogy Nábál a juhait nyírja. ................................................................................ Samuel 1 25:4 Esperanto ................................................................................ Kiam David auxdis en la dezerto, ke Nabal tondas siajn sxafojn, ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin David kuuli korvessa Nabalin keritsevän lampaitansa, ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Daavid kuuli erämaassa, että Naabal keritsi lampaitansa, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηκουσεν δαυιδ εν τη ερημω οτι κειρει ναβαλ ο καρμηλιος το ποιμνιον αυτου ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēkousen dauid en tē erēmō oti keirei nabal o karmēlios to poimnion autou ................................................................................ kai Ekousen dauid en tE erEmO oti keirei nabal o karmElios to poimnion autou ................................................................................ 1 Samyèl 25:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Antan David nan dezè a, li vin konnen Nabal t'ap taye lenn mouton l' yo. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فسمع داود في البرية ان نابال يجزّ غنمه. ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמע דוד במדבר כי־גזז נבל את־צאנו׃ ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמַ֥ע דָּוִ֖ד בַּמִּדְבָּ֑ר כִּֽי־גֹזֵ֥ז נָבָ֖ל אֶת־צֹאנֹֽו׃ ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמע דוד במדבר כי־גזז נבל את־צאנו׃ ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע דָּוִד בַּמִּדְבָּר כִּי־גֹזֵז נָבָל אֶת־צֹאנֹו׃ ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וישמע דוד במדבר כי גזז נבל את צאנו ................................................................................ שמואל א 25:4 Hebrew Bible ................................................................................ וישמע דוד במדבר כי גזז נבל את צאנו׃ | 1 Samuele 25:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Davide, avendo saputo nel deserto che Nabal tosava le sue pecore, ................................................................................ 1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kedengaranlah kabar kepada Daud dalam gurun, mengatakan: Nabal tengah mengguntingi bulu dombanya. ................................................................................ 사무엘상 25:4 Korean ................................................................................ 다윗이 광야에 있어서 나발이 자기 양털을 깎는다 함을 들은지라 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 25:4 Lithuanian ................................................................................ Dovydas išgirdo dykumoje, kad Nabalas kerpa avis. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Maori ................................................................................ A ka rongo a Rawiri i te koraha kei te kutikuti a Napara i ana hipi. ................................................................................ 1 Samuels 25:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mens David var i ørkenen, fikk han høre at Nabal var i ferd med å klippe sine får. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A usłyszawszy Dawid na puszczy, iż Nabal strzygł owce swoje, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Portugese Bible ................................................................................ Ouviu Davi no deserto que Nabal tosquiava as suas ovelhas, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David a aflat în pustie că Nabal îşi tunde oile. ................................................................................ 1-я Царств 25:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих. ................................................................................ 1-я Царств 25:4 Russian koi8r ................................................................................ И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих.[] ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y David oyó en el desierto que Nabal estaba trasquilando sus ovejas. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Spanish: Modern ................................................................................ David oyó en el desierto que Nabal estaba esquilando sus ovejas. ................................................................................ 1 Samuelsboken 25:4 Swedish (1917) ................................................................................ När nu David i öknen fick höra att Nabal klippte sina får, ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At narinig ni David sa ilang na ginugupitan ni Nabal ng balahibo ang kaniyang tupa. ................................................................................ 1 Samuel 25:4 Turkish ................................................................................ Davut kırdayken, Navalın koyunlarını kırktığını duydu. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 25:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ða-vít ở trong rừng hay rằng Na-banh hớt lông chiên, ................................................................................ 1 Samuele 25:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Davide intese nel deserto che Nabal tosava le sue pecore. ................................................................................ 1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika Daud yang ada di padang gurun, mendengar hal itu, ................................................................................ 1 SAMUEL 25:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika didengar Daud di padang gurun, bahwa Nabal sedang menggunting bulu domba-dombanya, ................................................................................ Cutting .......... David .......... Desert .......... Heard .......... Heareth .......... Nabal .......... Shear .......... Shearing .......... Sheep .......... Waste .......... Wilderness .......... Wool .......... Word ................................................................................ Cutting .......... David .......... Desert .......... Heard .......... Heareth .......... Nabal .......... Shear .......... Shearing .......... Sheep .......... Waste .......... Wilderness .......... Wool .......... Word ................................................................................ Alphabetical: David .......... desert .......... he .......... heard .......... his .......... in .......... Nabal .......... shearing .......... sheep .......... that .......... the .......... was .......... While .......... wilderness ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |